Il dispositivo suddivide lo schermo in quattro parti per la visione delle immagini trasmesse da quattro telecamere
contemporaneamente. Può visualizzare a schermo intero un'immagine specifica, attivare una camera preferenziale in
automatico e per ogni singolo ingresso la visione specchio/normale.
The device divides the screen in 4 parts, allowing to visualize the pictures coming from 4 different rear-cameras contem-
poraneously. Possibility of visualizing a specific picture full-screen; of automatically activating one preferential rear-
camera; of selecting mirror/normal-vision-mod for every single Input.
Le dispositif divise l'écran en quatre parties pour la vision des images transmises simultanément par quatre caméras. Il
peut visualiser en écran entier une image spécifique, activer automatiquement une caméra préférentielle et pour chaque
entrée simple, la vision miroir/normale.
Das Gerät spaltet den Bildschirm in 4 Teile, so dass die Bilder von insgesamt 4 verschiedenen Rückfahr-Kameras glei-
chzeitig zu erkennen sind. Wahl-Möglichkeiten: spezifische Ansicht in voller Bildschirm-Größe; autom. Aktivierung einer
Präferenz-Kamera; Spiegel- oder Normal-Bild je Eingang.
El dispositivo subdivide la pantalla en 4 partes para la visión de las imágenes enviadas desde 4 cámaras contemporáneamente. Puede
visualizar una imagen especifica de las 4 que recibe, a toda pantalla, activar una cámara preferencial en automático y para cada
entrada la visión con función espejo/normal (Mirror).
SCHEMA DI COLLEGAMENTO • CONNECTION SCHEME • DIAGRAMME DE CONNEXION
IN AUDIO
Con telecamere A/V
With A/V-Rear-Cameras
Avec caméra A/V
Mit A/V-Rückfahr-Kameras
Con cámaras traseras A/V
ATTIVAZIONE
AUTOMATICA
AUTOMATIC
ACTIVATION
ANSCHLUß-DIAGRAMMA • ESQUEMA DE CONEXION
MIR/NOR
CAM 4
CAM 3
CAM 2
SCREEN DIVISOR
VM254
POWER
VIDEO
AUDIO
DC 12-24V
OUT
OUT
BOARD
CAM 1
KEY
MONITOR