Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen in dieser Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus. Aufstellung • Schützen Sie das Gerät vor Stößen.
Störungen • Ziehen Sie bei Beschädigungen des Ladekabels, der Anschlussadapter oder des Gerätes sofort die Stecker aus dem Gerät. • Um Gefährdungen zu vermeiden, versuchen Sie auf keinen Fall das Ge- rät selber zu öffnen und/oder zu reparieren. • Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center oder eine ande- re geeignete Fachwerkstatt.
• Verwenden Sie das Gerät nur bei einer Umgebungstemperatu von 0°C – 50°C. • Trennen Sie das Ladekabel vom Gerät, wenn dieses nicht verwendet wird. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät dient zur Aufl adung von mobilen Geräten, wie Handy oder MP3- Player.
USB-Kabel: zum Anschluß an einen PC • Ladekabel: zum Anschluß diverser mobiler Geräte • 8 Adapter (DC mini; Nokia; Nokia Mini; Samsung; Samsung Slim; Motoro- la Mini USB; Sony Ericsson K+W Serie; iPhone™/iPod™) • Bedienungsanleitung und Garantiekarte 82789 DE generic Final Content.indd 6 82789 DE generic Final Content.indd 6...
Geräteübersicht Frontansicht 1 Sonnenmodul 82789 DE generic Final Content.indd 7 82789 DE generic Final Content.indd 7 13.04.2010 10:30:59 13.04.2010 10:30:59...
Seitenansicht 1 microUSB Anschluss: zum Anschluss an einen PC 2 LED Anzeige 3 Anschlussbuchse für Ladekabel 82789 DE generic Final Content.indd 8 82789 DE generic Final Content.indd 8 13.04.2010 10:30:59 13.04.2010 10:30:59...
Adapter A Sony Ericsson® K + W Serie E Nokia® 3,5mm B Samsung® F Nokia® Mini 2mm C Samsung® Slim G DC Mini D Mini USB H iPhone™/iPod™ Im Anhang ab Seite 16 fi nden Sie eine Übersicht der unterstützten Geräte.
Inbetriebnahme und Gebrauch Solarlademodus ► Richten Sie den Sonnenkollektor auf die Sonne aus, der eingebaute Akku wird nun geladen. Die LED-Anzeige leuchtet während des Ladevorgangs blau, je nach Lichtintensität leuchtet die LED-Anzeige intensiver. Die Ladezeit im Solarbetrieb beträgt ca. 15 – 16 Stunden. HINWEIS! Die Angabe der Ladezeit ist nur ein ungefährer Wert, da die Ladezeit durch unterschiedliche Faktoren beeinträchtigt werden kann (z.
Schnelllademodus ► Schließen Sie das Ladegerät mit dem mitgelieferten Ladekabel an eine USB-Buchse Ihres PCs an, der eingebaute Akku wird nun geladen. Die LED-Anzeige leuchtet während des Schnellladevorgangs rot. Sobald der Akku komplett geladen wurde leuchtet die LED-Anzeige blau. Die Ladezeit im Schnelllademodus beträgt ca. 4 Stunden. 82789 DE generic Final Content.indd 11 82789 DE generic Final Content.indd 11 13.04.2010 10:30:59...
Anschluß ► Verbinden Sie das mitgelieferte Ladekabel mit einem für Ihr Endgerät passenden Adapter. ► Verbinden Sie nun das vollständig geladene Ladegerät mit dem zuladen- den Endgerät. HINWEIS! Für die Nutzung des Ladegerätes mit einem iPhone™ oder einem iPod™ verwenden Sie das mitgelieferte iPhone™/iPod™- Ladekabel.
Reinigung Reinigen Sie die Außenseite des Solargeräts mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien, Reinigungslösungen oder starke Reinigungsmittel 82789 DE generic Final Content.indd 13 82789 DE generic Final Content.indd 13 13.04.2010 10:31:00 13.04.2010 10:31:00...
Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Ver- packung. Verpackungen sind Rohmaterialien und somit wieder verwen- dungsfähig oder können dem Rohstoff-Kreislauf zurückgeführt werden. Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Safety instructions Read these operating instructions carefully before using the appliance for the fi rst time. Note the warnings in the operating instructions. Always keep the operating instructions close to hand. If you sell the appliance or give it away, please ensure that you also pass on these instructions.
Faults • Remove the plug from the appliance immediately if the charging cable, connection adapter or the appliance itself is damaged. • To prevent any danger or risk of injury, never try to open and/or repair the appliance yourself. • In the event of a fault, contact our Service Centre or another suitable professional repair workshop.
• Only use the appliance in environmental temperatures of 0°C – 50°C. • Disconnect the charging cable from the appliance when it is not in use. Proper use The appliance is intended for the purpose of charging mobile devices such as mobile phones or MP3 players.
USB cable: For connection to a PC • Charging cable: For connection to a variety of mobile devices • 8 adapters (DC mini; Nokia; Nokia Mini; Samsung; Samsung Slim; Moto- rola Mini USB; Sony Ericsson K+W Series; iPhone™/iPod™) • Operating instructions and guarantee card 82789 DE generic Final Content.indd 26...
Overview of the equipment Front view 1 Solar collector 82789 DE generic Final Content.indd 27 82789 DE generic Final Content.indd 27 13.04.2010 10:31:02 13.04.2010 10:31:02...
Side view 1 Micro USB port: For connection to a PC 2 LED indicator 3 Connecting socket for charging cable 82789 DE generic Final Content.indd 28 82789 DE generic Final Content.indd 28 13.04.2010 10:31:02 13.04.2010 10:31:02...
Adapters A Sony Ericsson K + W series E Nokia B Samsung F Nokia Mini C Samsung Slim G DC Mini D Motorola Mini USB H iPhone™/iPod™ 82789 DE generic Final Content.indd 29 82789 DE generic Final Content.indd 29 13.04.2010 10:31:02...
Initial operation and use Solar charging mode ► Set up the solar collector in the direction of the sunlight. The integrated battery will now recharge. The LED indicator lights up blue during the charging process, it will light up more brightly depending on the intensity of the sunlight.
Quick charging mode ► Connect the charging device using the charging cable included in the de- livery to a USB port on your PC. The integrated battery will now recharge. The LED indicator lights up red during the charging process. As soon as the battery is fully charged, the LED indicator will light up blue.
Connection ► Connect the charging cable included in the delivery to one of the adapters suitable for your mobile device. ► Now connect the fully charged charging device to the mobile device that needs recharging. PLEASE NOTE: The iPhone™/iPod™ charging cable included in the delivery should be used when the device is to be used to recharge an iPhone™...
Cleaning Clean the outside of the solar charger with a soft cloth. Do not use any harsh chemicals, cleaning solutions or strong detergents. 82789 DE generic Final Content.indd 33 82789 DE generic Final Content.indd 33 13.04.2010 10:31:03 13.04.2010 10:31:03...
Waste disposal Packaging Your appliance has been packaged to protect it against transportation damage. Packaging is raw material and can be re-used or added to the recycling system. Appliance At the end of its life, the appliance should not be disposed of in household rubbish.
Technical data Input voltage (Solar module): 5V 500mA Output voltage: 5V 500mA Power rating: 2.5 W Environmental temperature 0° – 50° C Battery type: 1000mAh, Li-Polymer Solar module: Mono Cystalline, 5V 80mA Subject to technical modifi cations! 82789 DE generic Final Content.indd 35 82789 DE generic Final Content.indd 35 13.04.2010 10:31:03 13.04.2010 10:31:03...
Page 38
Mini USB Various mobile phones and devices with mini USB connections Motorola® models: A780, E1070, L2, L6, L7 i-mode, RAZR maxx V6, RAZR V3, RAZR V3i Blackberry® models: 6210, 6220, 6230, 6280, 6510, 7100g, 7100i, 7100r, 7100t, 7100v, 7100x, 7105t, 7130e, 7210, 7230, 7250, 7270, 7280, 7290 iPod™...
Page 39
82789 DE generic Final Content.indd 39 82789 DE generic Final Content.indd 39 13.04.2010 10:31:03 13.04.2010 10:31:03...
Page 40
82789 DE generic Final Content.indd 40 82789 DE generic Final Content.indd 40 13.04.2010 10:31:04 13.04.2010 10:31:04...
Page 41
Sommaire Consignes de sécurité ........43 Installation ............... 43 Problèmes ................ 44 Manipulation sûre de l’appareil ..........44 Utilisation conforme ......... 45 Vue d‘ensemble de l‘appareil ......47 Vue de face ............... 47 Vue latérale ..............48 Adaptateurs ........... 49 82789 DE generic Final Content.indd 41 82789 DE generic Final Content.indd 41 13.04.2010 10:31:04...
Page 42
Mise en service et utilisation ......50 Mode de chargement solaire ..........50 Mode de chargement rapide ..........51 Branchement ..............52 Nettoyage ............53 Recyclage ............54 Emballage ................ 54 Appareil ................54 Piles ................54 Annexe ............56 Vue d‘ensemble des appareils compatibles : ......
Consignes de sécurité Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l‘appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant dans ce mode d‘emploi. Ayez toujours le mode d‘emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l‘appareil, remettez impérativement aussi ce mode d‘emploi.
Problèmes • Débranchez immédiatement les fi ches de l‘appareil si le câble de charge- ment, l‘adaptateur de connexion ou l‘appareil lui-même est endommagé. • Pour éviter tout danger, n‘essayez en aucun cas d‘ouvrir et/ou de réparer vous-même l‘appareil. • En cas de problème, adressez-vous à notre Centre de service ou à un autre atelier spécialisé.
• Utilisez l‘appareil uniquement à une température ambiante comprise entre 0 et 50° C. • Débranchez le câble de chargement de l‘appareil si vous n‘utilisez pas ce dernier. Utilisation conforme Le présent appareil sert au chargement d‘appareils mobiles tels que por- tables ou lecteurs MP3.
• Câble de chargement : pour le branchement de divers appareils mobiles • 8 adaptateurs (DC mini ; Nokia ; Nokia Mini ; Samsung ; Samsung Slim ; Motorola Mini USB ; Sony Ericsson Série K+W ; iPhone™/iPod™) • Mode d‘emploi et carte de garantie 82789 DE generic Final Content.indd 46...
Vue d‘ensemble de l‘appareil Vue de face 1 Panneau solaire 82789 DE generic Final Content.indd 47 82789 DE generic Final Content.indd 47 13.04.2010 10:31:04 13.04.2010 10:31:04...
Vue latérale 1 Port micro USB : pour le branchement sur un PC 2 LED 3 Prise pour le câble de chargement 82789 DE generic Final Content.indd 48 82789 DE generic Final Content.indd 48 13.04.2010 10:31:05 13.04.2010 10:31:05...
Adaptateurs A Sony Ericsson Série K + W E Nokia B Samsung F Nokia Mini C Samsung Slim G DC Mini D Motorola Mini USB H iPhone™/iPod™ 82789 DE generic Final Content.indd 49 82789 DE generic Final Content.indd 49 13.04.2010 10:31:05...
Mise en service et utilisation Mode de chargement solaire ► Orientez le panneau solaire vers le soleil, l‘accu intégré est alors chargé. Pendant la durée de chargement, la LED est bleue et s‘éclaire plus ou moins intensivement selon l‘intensité de la lumière. En mode Solaire, le chargement dure de 15 à...
Mode de chargement rapide ► Branchez le chargeur sur une prise USB de votre PC à l‘aide du câble de chargement fourni, l‘accu intégré est alors chargé. Pendant la durée de chargement rapide, la LED est rouge. Dès que l‘accu est complètement chargé, la LED devient bleue.
Branchement ► Raccordez le câble de chargement fourni à un adaptateur convenant à l‘appareil que vous voulez recharger. ► Puis raccordez le chargeur complètement rechargé à l‘appareil à rechar- ger. REMARQUE : pour recharger un iPhone™ ou un iPod™, utilisez le câble de chargement iPhone™/iPod™...
Nettoyage Nettoyez l‘extérieur du chargeur solaire avec un chiffon doux. N‘utilisez pas de solvants et détergents chimiques ni de produits de nettoya- ge agressifs. 82789 DE generic Final Content.indd 53 82789 DE generic Final Content.indd 53 13.04.2010 10:31:05 13.04.2010 10:31:05...
Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afi n d‘éviter qu‘il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Lorsque l‘appareil arrive en fi...
Veiligheidsvoorschriften Lees de veiligheidsvoorschriften aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen in deze gebruiksaanwijzing in acht. Bewaar de handleiding altijd op een goed bereikbare plaats. Geef deze handleiding in elk geval mee als u het apparaat verkoopt of doorgeeft.
• Voorkom gevaar en probeer in geen geval het apparaat zelf te openen en/ of te repareren. • Neem bij storingen contact op met ons Service Center of een ander des- kundig reparatiebedrijf. Veilig met de machine omgaan • Bewaar het apparaat buiten het bereik van kinderen en onbevoegde personen.
Voorgeschreven gebruik Het apparaat is bedoeld voor het opladen van mobiele apparatuur zoals een mobiele telefoon of mp3-speler. Het is gemaakt voor particulier gebruik en niet voor commerciële toepassin- gen. 82789 DE generic Final Content.indd 65 82789 DE generic Final Content.indd 65 13.04.2010 10:31:07 13.04.2010 10:31:07...
USB-kabel: voor het aansluiten op een pc • Oplaadsnoer: voor het aansluiten van verschillende mobiele apparaten • 8 adapters (DC mini; Nokia; Nokia Mini; Samsung; Samsung Slim; Moto- rola Mini USB; Sony Ericsson modellen K+W; iPhone™/iPod™) • Bedieningshandleiding en garantiebewijs 82789 DE generic Final Content.indd 66...
Overzicht van het apparaat Vooraanzicht 1 Zonnecollector 82789 DE generic Final Content.indd 67 82789 DE generic Final Content.indd 67 13.04.2010 10:31:07 13.04.2010 10:31:07...
Zijaanzicht 1 micro-USB-aansluiting: voor het aansluiten op een pc 2 LED-lampje 3 Aansluiting voor oplaadsnoer 82789 DE generic Final Content.indd 68 82789 DE generic Final Content.indd 68 13.04.2010 10:31:07 13.04.2010 10:31:07...
Adapter A Sony Ericsson modellen K + W E Nokia B Samsung F Nokia Mini C Samsung Slim G DC Mini D Motorola mini-USB H iPhone™/iPod™ 82789 DE generic Final Content.indd 69 82789 DE generic Final Content.indd 69 13.04.2010 10:31:08...
Ingebruikname en gebruik Modus opladen op zonlicht ► Richt de zonnecollector op de zon, de ingebouwde accu wordt dan opge- laden. Het LED-lampje licht tijdens het opladen blauw op, bij een hogere lichtintensiteit licht het lampje sterker op. De laadtijd bij het opladen op zonlicht bedraagt ca. 15 – 16 uur. OPMERKING! De vermelde laadtijd is bij benadering, omdat de laadtijd door verschillende factoren kan worden beïnvloed (bijv.
Snellaadmodus ► Sluit de oplader met het meegeleverde oplaadsnoer aan op een USB- poort van uw pc zodat de ingebouwde accu wordt opgeladen. Het LED- lampje licht rood op tijdens het snelladen. Als de accu volledig is opgela- den, gaat het LED-lampje blauw oplichten. De laadtijd in de snellaadmodus bedraagt ca.
Aansluiting ► Sluit het meegeleverde oplaadsnoer aan met een voor uw apparaat pas- sende adapter. ► Sluit vervolgens de volledig geladen oplader aan op het op te laden apparaat. OPMERKING: Voor het gebruik van de oplader met een iPhone™ of een iPod™...
Reiniging Reinig de buitenzijde van de zonnelader met een zacht doekje. Gebruik geen scherpe chemicaliën, schoonmaakoplossingen of sterke schoonmaakmiddelen 82789 DE generic Final Content.indd 73 82789 DE generic Final Content.indd 73 13.04.2010 10:31:08 13.04.2010 10:31:08...
Verwijdering Verpakking Het apparaat is verpakt ter bescherming tegen transportschade. Verpakkingen zijn grondstoffen en kunnen worden hergebruikt of terug worden gebracht in de grondstoffenkringloop. Apparaat Gooi het apparaat op het einde van de levensduur in geen geval weg als gewoon huisvuil. Informeer bij de lokale autoriteiten naar mogelijk- heden om het op een milieubewuste en correcte wijze af te voeren.
Page 79
82789 DE generic Final Content.indd 79 82789 DE generic Final Content.indd 79 13.04.2010 10:31:09 13.04.2010 10:31:09...
Page 80
82789 DE generic Final Content.indd 80 82789 DE generic Final Content.indd 80 13.04.2010 10:31:09 13.04.2010 10:31:09...
Page 81
Índice Advertencias de seguridad ......... 83 Colocación ................ 83 Fallos ................84 Manejar el aparato con seguridad .......... 84 Uso apropiado ..........85 Volumen de suministro ........86 Esquema del aparato ........87 Vista frontal ..............87 Vista lateral ..............88 82789 DE generic Final Content.indd 81 82789 DE generic Final Content.indd 81 13.04.2010 10:31:09...
Page 82
Puesta en marcha y uso ........90 Modo de carga solar ............90 Modo de carga rápida ............91 Conexión ................92 Limpieza ............93 Eliminación ............ 94 Embalaje ................94 Aparato ................94 Pilas ................94 Especifi caciones técnicas ........95 Anexo ............
Advertencias de seguridad Antes de la puesta en marcha del aparato, lea atentamente las presentes advertencias de seguridad. Preste atención a las advertencias de este manual de instrucciones. Mantenga siempre a su alcance las instrucciones de funcionamien- to. Si vende o cede el aparato a otra persona, entréguele sin falta también las presentes indicaciones.
Fallos • En caso de haber desperfectos en el cable de carga, el adaptador de conexión o en el aparato, desenchúfelo inmediatamente. • Para evitar peligros, no intente en ningún caso abrir y/o arreglar Usted mismo el aparato. • En caso de mal funcionamiento del aparato, diríjase a nuestro servicio de reparación o a otro taller especializado.
• Utilice el aparato sólo con una temperatura ambiental de 0°C – 50°C. • Desconecte el cable de carga del aparato cuando no lo use. Uso apropiado Este aparato sirve para cargar aparatos móviles, como teléfonos móviles o reproductores MP3. Está...
Cable USB: para la conexión a un PC • Cable de carga: para la conexión a diversos aparatos móviles • 8 adaptadores (DC mini; Nokia; Nokia Mini; Samsung; Samsung Slim; Motorola Mini USB; Sony Ericsson serie K+W; iPhone™/iPod™) • Manual de instrucciones y tarjeta de garantía 82789 DE generic Final Content.indd 86...
Esquema del aparato Vista frontal 1 Colector solar 82789 DE generic Final Content.indd 87 82789 DE generic Final Content.indd 87 13.04.2010 10:31:10 13.04.2010 10:31:10...
Vista lateral 1 Conexión microUSB: para la conexión a un PC 2 Indicador LED 3 Toma de conexión para el cable de carga 82789 DE generic Final Content.indd 88 82789 DE generic Final Content.indd 88 13.04.2010 10:31:10 13.04.2010 10:31:10...
Page 89
Adaptadores A Sony Ericsson serie K + W E Nokia B Samsung F Nokia Mini C Samsung Slim G DC Mini D Motorola Mini USB H iPhone™/iPod™ 82789 DE generic Final Content.indd 89 82789 DE generic Final Content.indd 89 13.04.2010 10:31:10...
Puesta en marcha y uso Modo de carga solar ► Oriente el colector solar hacia el sol; ahora se está cargando la batería incorporada. Durante el proceso de carga el indicador LED se ilumina de color azul; según la intensidad luminosa el indicador LED se iluminará de forma más intensa.
Modo de carga rápida ► Conecte el cargador mediante el cable de carga suministrado a una toma USB de su PC; ahora se está cargando la batería incorporada. Durante el proceso de carga rápida el indicador LED se ilumina de color rojo. En cuanto la batería esté...
Conexión ► Conecte el cable de carga suministrado a un adaptador adecuado para su aparato terminal. ► Ahora, conecte el cargador completamente cargado con el aparato termi- nal que desea cargar. ADVERTENCIA: Para usar el cargador con un iPhone™ o un iPod™ utilice el cable de carga iPhone™/iPod™...
Limpieza Limpie la parte exterior del aparato solar con un paño suave. No utilice sustancias químicas agresivas, soluciones de limpieza o detergen- tes fuertes. 82789 DE generic Final Content.indd 93 82789 DE generic Final Content.indd 93 13.04.2010 10:31:11 13.04.2010 10:31:11...
Eliminación Embalaje Su aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños du- rante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas. Aparato No tire bajo ningún concepto el aparato al fi nal de su vida útil a la ba- sura doméstica normal.
Especifi caciones técnicas Tensión de entrada (módulo solar): 5V 500mA Tensión de salida: 5V 500mA Potencia de conexión: 2,5 vatios Temperatura ambiental 0° – 50° C Tipo de batería: 1000mAh, polímero de Li Módulo solar: Mono Crystalline, 5V 80mA ¡Reservado el derecho a realizar modifi caciones técnicas! 82789 DE generic Final Content.indd 95 82789 DE generic Final Content.indd 95 13.04.2010 10:31:11...
Page 98
Mini USB diferentes teléfonos móviles y aparatos con conexión Mini-USB Motorola® modelo: A780, E1070, L2, L6, L7 i-mode, RAZR maxx V6, RAZR V3, RAZR V3i Blackberry® modelo: 6210, 6220, 6230, 6280, 6510, 7100g, 7100i, 7100r, 7100t, 7100v, 7100x, 7105t, 7130e, 7210, 7230, 7250, 7270, 7280, 7290 Conexión iPod™...
Page 99
82789 DE generic Final Content.indd 99 82789 DE generic Final Content.indd 99 13.04.2010 10:31:12 13.04.2010 10:31:12...
Page 100
82789 DE generic Final Content.indd 100 82789 DE generic Final Content.indd 100 13.04.2010 10:31:12 13.04.2010 10:31:12...
Page 101
Indice Indicazioni di sicurezza ........103 Posizionamento ............... 103 Risoluzione dei problemi ........... 104 Usare l’apparecchio in sicurezza .......... 104 Uso conforme ..........105 Contenuto della confezione ......106 Caratteristiche dell‘apparecchio ......107 Vista frontale ..............107 Vista laterale ..............108 Adattatori ...............
Page 102
Messa in funzione e utilizzo ......110 Modalità di carica solare ............ 110 Modalità di carica rapida ........... 111 Pulizia ............113 Smaltimento ..........114 Imballaggio ..............114 Apparecchio ..............114 Batterie ................. 114 Dati tecnici ..........115 Appendice ........... 116 Dispositivi supportati: ............
Indicazioni di sicurezza Prima di mettere in funzione l‘apparecchio, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate in queste istruzioni per l’uso. Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l‘uso e conseg- narle in caso di vendita o cessione dell‘apparecchio. Posizionamento •...
Page 104
Risoluzione dei problemi • In caso di danni al cavo di carica, agli adattatori o all’apparecchio, scolle- gare immediatamente tutti i connettori. • Per evitare pericoli, non tentare per nessun motivo di aprire e/o riparare l’apparecchio personalmente. • In caso di guasto rivolgersi al nostro Centro d’Assistenza o a un laborato- rio specializzato.
• Non sottoporre la cella solare a sollecitazioni meccaniche eccessive. • Utilizzare l’apparecchio soltanto quando la temperatura ambientale è compresa tra 0° e 50°C. • Quando non si utilizza il cavo di carica, scollegarlo dall’apparecchio. Uso conforme L’apparecchio è destinato alla carica di dispositivi portatili come cellulari e lettori MP3.
• Cavo di carica per il collegamento di diversi dispositivi portatili • 8 adattatori (DC mini; Nokia; Nokia Mini; Samsung; Samsung Slim; Moto- rola Mini USB; Sony Ericsson serie K+W; iPhone™/iPod™) • Istruzioni per l’uso e certifi cato di garanzia 82789 DE generic Final Content.indd 106...
Caratteristiche dell‘apparecchio Vista frontale 1 Pannello solare 82789 DE generic Final Content.indd 107 82789 DE generic Final Content.indd 107 13.04.2010 10:31:13 13.04.2010 10:31:13...
Vista laterale 1 Porta microUSB per il collegamento a un PC 2 Indicatore LED 3 Innesto per il cavo di carica 82789 DE generic Final Content.indd 108 82789 DE generic Final Content.indd 108 13.04.2010 10:31:13 13.04.2010 10:31:13...
Page 109
Adattatori A Sony Ericsson serie K + W E Nokia B Samsung F Nokia Mini C Samsung Slim G DC Mini D Motorola Mini USB H iPhone™/iPod™ 82789 DE generic Final Content.indd 109 82789 DE generic Final Content.indd 109 13.04.2010 10:31:13...
Messa in funzione e utilizzo Modalità di carica solare ► Orientare il pannello verso il sole. La batteria interna viene caricata. Durante la carica, l’indicatore LED è blu e risulta più o meno illuminato a seconda dell’intensità della luce. In modalità solare, la carica dura ca. 15-16 ore. NOTA: la durata della carica qui indicata è...
Page 111
Modalità di carica rapida ► Collegare il caricabatteria a una porta USB del PC usando il cavo di carica fornito in dotazione. La batteria interna viene caricata. Durante la carica rapida l’indicatore LED è rosso. Quando la batteria è completa- mente carica, l’indicatore LED diventa blu.
Page 112
Collegamento ► Collegare il cavo di carica a un adattatore appropriato per il proprio dispo- sitivo. ► Collegare il caricabatteria (completamente carico) al dispositivo da cari- care. NOTA: per caricare un iPhone™ o un iPod™, utilizzare l‘apposito cavo di carica per iPhone™/iPod™ fornito in dotazione. Durante la carica, l’indicatore LED del caricabatteria è...
Page 113
Pulizia Pulire l’esterno del caricabatteria solare usando un panno umido. Non utilizzare prodotti chimici corrosivi, soluzioni detergenti o detersivi ag- gressivi. 82789 DE generic Final Content.indd 113 82789 DE generic Final Content.indd 113 13.04.2010 10:31:14 13.04.2010 10:31:14...
Smaltimento Imballaggio L’imballaggio protegge l’apparecchio dagli eventuali danni causati dal trasporto. Le confezioni consistono in materiali grezzi e quindi sono riutilizzabili oppure possono essere riciclate. Apparecchio Al termine del ciclo di vita dell’apparecchio, non gettarlo tra i normali rifi uti domestici. Rivolgersi all‘amministrazione comunale per informarsi sulle possibilità...
Dati tecnici Tensione di ingresso (modulo solare): 5V 500mA Tensione di uscita: 5V 500mA Potenza allacciata: 2,5 W Temperatura ambiente: 0° – 50° C Tipo di batteria: 1000mAh, litio-polimero Modulo solare: Mono Crystalline, 5V 80mA Con riserva di modifi che tecniche. 82789 DE generic Final Content.indd 115 82789 DE generic Final Content.indd 115 13.04.2010 10:31:14...
Page 116
5100, 6020, 6021, 6360, 6590i, 6610i, 6810, 7200, 7270, 7650, 8265, 8910 Nokia® 2mm nuovi cellulari Nokia, inclusa la Serie N Modelli: N70, N73, N80, N91, N92, E61, 2865i, 3155i, 6080, 6103, 6126, 6151, 6265i, 6280, 7370 82789 DE generic Final Content.indd 116 82789 DE generic Final Content.indd 116...