Page 1
® AFFÛTEUSE DE CHAÎNES FSG 85 B1 AFFÛTEUSE DE CHAÎNES KETTENSCHÄRFGERÄT Traduction du mode d‘emploi d‘origine Originalbetriebsanleitung CHAIN SHARPENER Translation of original operation manual IAN 96816...
Page 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Sommaire Introduction Introduction ......... 4 Toutes nos félicitations pour l’achat de Fin d’utilisation ......5 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....5 choisi un produit de qualité supérieure. Etendue de la livraison ......5 La qualité de l’appareil a été vérifiée Aperçu ..........5 pendant la production et il a été...
Fin d’utilisation Aperçu 1 Commutateur marche/arrêt L’affûteuse de chaînes est destiné à l’affû- 2 Tête de rectification tage des types de chaînes de scies cou- 3 Recouvrement de la meule de rec- rants. tification L’appareil n’est pas destiné à d’autres 4 Poignée applications (p.
Caractéristiques Description du fonctionnement techniques Type ......FSG 85 B1 Avant une première mise en service, l’appareil est solidement positionné sur une Tension d’entrée nominale ..230 V~, 50 Hz surface de travail. Il est équipé, comme Puissance absorbée ....max. 85 W transmission, d’un électromoteur avec pro-...
Avertissement: L‘émission de vi- Risque de décharge électrique ! bration au cours de l‘utilisation réelle Débranchez la fiche de la prise de de l‘outil électrique peut différer de courant avant d’effectuer des tra- la valeur totale déclarée, selon les vaux d’entretien et de réparation. méthodes d‘utilisation de l‘outil.
Symboles utilisés dans le électrique. mode d’emploi - Maintenir la zone de travail bien éclai- rée. Symbole de danger et indica- - Ne pas utiliser les outils en présence de tions relatives à la prévention liquides ou de gaz inflammables. de dommages corporels ou Les outils électriques produisent des matériels.
- Porter un dispositif de protection des - Examiner les câbles/cordons des outils de manière régulière et les faire répa- cheveux destiné à contenir les cheveux longs. rer, lorsqu’ils sont endommagés, par • Utiliser un équipement de protec- un service d’entretien agréé. tion.
Consignes de sécurité maintenue. spécifiques aux aiguiseurs de - Avant d’utiliser l’outil à d’autres fins, il chaînes convient de l’examiner attentivement afin de déterminer qu’il fonctionnera correctement et accomplira sa fonction • Ne branchez l’appareil qu’à une prise prévue. de courant équipée d’un interrupteur de - Vérifier l’alignement ou le blocage des protection contre les courants de court- parties mobiles, ainsi que l’absence...
d’écrasement. coches de butée (9). Le socle de • La chaîne devient chaude lors de la rec- la meuleuse (8) doit alors dépas- tification.Ne la touchez pas aux endroits ser des bords de la table. venant d’être traités, car il y a risque de 2.
Opération Tenez vos mains à l‘écart de la meule de rectification et des dents Utilisation de l’appareil de la chaîne lorsque l’appareil est en marche. Ne bougez pas la Attention ! Risque de bles- chaîne à la main. Il y a risque de sures ! blessures.
ment, si des vibrations considérables se restes de bois contenant de l’huile ou produisent ou si des bruits anormaux se des résidus d’huile. font entendre. • Après l’affûtage, tous les maillons de coupe doivent être de même longueur et Affûtage de la chaîne de même largeur.
Régler la butée : Affûtez tout d’abord les dents d’un 5. Le moteur étant arrêté, déplacez vers côté de la chaîne. Réglez ensuite le bas la tête porte-meule (2) de la poi- l’angle d’affûtage et affûtez les gnée (4) dents de l’autre côté. 6.
Contrôlez l‘appareil avant chaque utilisa- • Assurez-vous que la vitesse indi- tion pour savoir s’il présente des vices ap- quée sur la meule de rectification parents comme des composants détachés, 18) est égale ou supérieure usés ou endommagés d’une manière quel- à...
Elimination et 6. Marche d’essai: Effectuez une marche d’essai sans charge au moins protection de pendant 30 secondes avant de tra- l’environnement vailler pour la première fois et après chaque remplacement de la meule de Respectez la réglementation relative à la rectification.
Garantie Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts Chère cliente, cher client, La durée de garantie n’est pas prolongée Ce produit bénéficie d’une garantie de par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dom- 3 ans, valable à...
Service Réparations • Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identification (IAN 96816) comme Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- ter par notre service, des réparations qui ne preuve d’achat. font pas partie de la garantie. Nous vous •...
Inhalt Einleitung Einleitung ........19 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......19 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ...20 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........20 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung ....20 unterzogen.
Übersicht 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Auf- sicht benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidri- 1 Ein-/Ausschalter gen Gebrauch oder falsche Bedienung 1a Einschalter verursacht wurden. 1b Ausschalter 2 Schleifkopf Allgemeine Beschreibung 3 Schleifscheiben-Abdeckung 4 Handgriff Die Abbildungen finden Sie auf 5 Befestigungsschrauben für Schleif- der vorderen und hinteren Aus-...
Technische Daten Warnung: Der Schwingungs- emissionswert kann sich während Kettenschärfgerät ... FSG 85 B1 der tatsächlichen Benutzung des Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz Elektrowerkzeugs von dem Anga- Leistungsaufnahme ....max. 85 W bewert unterscheiden, abhängig (S2: 15 min)** von der Art und Weise, in der das Bemessungsruhedauer ....
Sicherheitshinweise Schutzklasse II ACHTUNG! Beim Gebrauch von Elektrowerk- Elektrische Geräte gehören nicht zeugen sind zum Schutz gegen in den Hausmüll. elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Abmessungen Schleifscheibe Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Sicherheitshinweise/ Bildzeichen in der Betriebs- Symbole auf dem Gerät anleitung Gefahrenzeichen mit Anga- Achtung!
Sicheres Arbeiten: - Verwenden Sie keine leistungsschwa- Halten Sie Ihren Arbeitsbereich chen Maschinen für schwere Arbeiten. • in Ordnung. Unordnung im Arbeits- - Benutzen Sie das Elektrowerkzeug bereich kann Unfälle zur Folge haben. nicht für solche Zwecke, für die es •...
Page 24
• Sichern Sie das Werkstück. Benut- Anlauf. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim Einstecken des Ste- zen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzu- ckers in die Steckdose ausgeschaltet ist. halten. Es ist damit sicherer gehalten als Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, mit Ihrer Hand.
repariert oder ausgewechselt werden, Es besteht Gefahr durch elektrischen soweit nichts anderes in der Betriebs- Schlag. anleitung angegeben ist. • Unterziehen Sie die Schleifscheibe vor - Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, dem Gebrauch einer Sichtprüfung. bei denen sich der Schalter nicht ein- Verwenden Sie keine Schleifscheiben und ausschalten lässt.
Montage 6. Lösen Sie die Feststellschraube (10) von der Kettenspanneinheit Befestigen Sie das Gerät immer (12). mit den mitgelieferten Schrauben 7. Setzen Sie die Kettenspanneinheit (M10x70). (12) auf den Schleifsockel (8) auf und schrauben diese mit der Fest- Achten Sie darauf, zum Ar- stellschraube (10) fest.
Thermoschutz mit Wiederanlauf- - Schalten Sie das Gerät erst ein, schutz: wenn es sicher auf der Arbeitsflä- che montiert ist. Nach einer automatischen Abschaltung durch Überlastung läuft das Gerät nicht Achtung Verletzungsgefahr! selbsttätig wieder an. Tragen Sie Augen- und Gehör- Zum erneuten Einschalten drücken Sie den schutz! Einschalter „I“...
Page 28
Schleifen Sie nicht Schärfwinkel einstellen: in Treibglieder (a) 4. Lockern Sie die Fest- oder Verbindungs- stellschraube (10) und glieder (b), die Sä- stellen Sie am Drehteller gekette kann sonst reißen. der Kettenspanneinheit Bei Nichtbeachtung besteht (12) den erforderlichen Unfallgefahr beim Umgang Schärfwinkel α...
Wartung und Reinigung zum Stillstand abgebremst werden. Zur Vermeidung verringern Sie rechtzeitig den Anpressdruck. Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, 11. Zum Weitertransport der Sägekette Instandhaltung oder Instandsetzung schalten Sie das Gerät aus. den Netzstecker. Lösen Sie den Spannhebel (13) und Lassen Sie Arbeiten, die nicht fixieren Sie das nächste zu schärfende in dieser Betriebsanleitung be-...
neinheit ( 10) und entnehmen Sie (18a) von der Aufnahme ab. die Kettenspanneinheit mit Drehteller 4. Setzen Sie die neue Schleifschei- 12) zwecks besserer Zugänglich- be auf die Aufnahme auf und keit. schrauben Sie von Hand die Wir empfehlen die seitlichen Bleche für Schleifscheiben-Mutter auf.
Entsorgung/ Geben Sie das Gerät an einer Verwer- Umweltschutz tungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- werden und so einer Wiederverwertung ckung einer umweltgerechten Wiederver- zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser wertung zu.
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Service Deutschland E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 96816 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Content Introduction Introduction ....... 34 Congratulations on the purchase of your Intended use ......34 new device. With it, you have chosen a General description ....35 high quality product. Scope of delivery ......35 During production, this equipment has Function description......
Summary are permitted to use the equipment only under supervision. The manufacturer shall not be liable for 1 On / off switch damages caused by use other than for the 1a On switch intended purpose or by incorrect opera- 1b Off switch tion.
Technical specifications The stated vibration emission value was measured in accordance with a standard Chain sharpener ....FSG 85 B1 testing procedure and may be used to com- Nominal input voltage ..230 V~, 50 Hz pare one power tool to another.
Safety Instructions Do not dispose of electrical equip- ment in household waste. WARNING! When using power tools, observe Dimensions grinding disk the following basic safety measures Symbols in the manual for the prevention of electric shocks and the risk of injury and fire. Warning symbols with in- Safety instructions/symbols formation on damage and...
Page 38
- Do not use tools in the presence of connected and properly used. Do not abuse the cord. Never • flammable liquids or gases. Power tools create sparks which may yank the cord do disconnect it from the ignite the dust or fumes. socket.
Use outdoor extension leads. • siderable danger to the user. • If the supply cord of this power tool When the tool is used outdoors, use only extension cords intended for out- is damaged, it must be replaced by door use and so marked. a specially prepared cord available Stay alert, watch what you are through the service organization.
disk. This will cause a risk of crushing. 3. Drill two holes into the worktop • The chain becomes hot during grind- (22). ing. Do not touch the machined loca- 4. Using the enclosed screws (23), tion, as there is a risk of being burnt. washers and nuts (24), screw the •...
Test run: erwise damaged grinding disks. - Switch on the equipment only Before starting work and after each when it is safely installed on the change of grinding disk, carry out a test work surface. run of at least 30 seconds with no load. Switch off the equipment immediately if the Risk of injury! disk runs lumpy, substantial vibrations oc-...
Page 42
• After sharpening, all cutting links must 7. Turn the clamping lever (13) clockwise be of equal length and width. to tighten the chain links in the chain • The chain is worn and must be re- guide (7) (see 1.). placed with a new saw chain if only 8.
the depth limiter lug (28) and, after re- ing unit and rotary disk ( 12) for bet- setting, round off the depth limiter lug ter access. a little. The original shape must remain We recommended removing the side intact. plates for cleaning. Maintenance and Changing the grinding disk cleaning...
Waste disposal and en- Do not tighten the grinding disk nut too much because this may cause vironmental protection the grinding disk and nut to break. Be environmentally friendly. Return the 6. Test run: Before starting work and af- tool, accessories and packaging to a recy- ter each change of grinding disk, carry cling centre when you have finished with out a test run of at least 30 seconds...
Guarantee manufacturing defects. This guarantee does not extend to cover product parts that Dear Customer, this equipment is provided are subject to normal wear and may there- with a 3-year guarantee from the date of fore be considered as wearing parts (e.g. grinding disks, carbon brushes, stopper, purchase.
Service-Center acceptance problems and additional costs, please be sure to use only the ad- Service Great Britain dress communicated to you. Ensure that the consignment is not sent carriage Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) forward or by bulky goods, express or E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 96816 other special freight.
Original CE Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Kettenschärfgerät Baureihe FSG 85 B1 Seriennummer 201405000001-201405159724 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-2-10:2010 •...
CE originale Nous certifions par la présente que le We hereby confirm modèle that the affûteuse de chaînes FSG 85 B1 series construction FSG 85 B1 Chain sharpener Numéro de série serial number 201405000001-201405159724 201405000001-201405159724 est conforme aux directives UE actuelle- conforms with the following applicable re- ment en vigueur :...
Page 52
GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 02 / 2014 Ident.-No.: 75019743022014-FR IAN 96816...