Page 2
Informations AVERTISSEMENT EN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE POURRA ETRE TENU Pour prévenir tout risque RESPONSABLE DE TOUT d’incendie ou d’électrocution, DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT gardez cet appareil à l’abri de la DE QUELQUE NATURE QUE CE pluie ou de l’humidité. SOIT, OU DE TOUTE PERTE OU DEPENSE RESULTANT D’UN Pour prévenir tout risque...
Table des matières Présentation des commandes ......8 Utilisation de la molette de sélection ............11 Liste des menus ..................11 Fonctions de menu ................11 Tableau des menus de l’enregistreur ..........13 Tableau des menus de la télécommande ........17 Mise en service ..........19 Enregistrement direct d’un MD ......
Page 5
Vérification de la durée restante ou de la position d’enregistrement ................38 Sur l’enregistreur ................38 Sur la télécommande ..............40 Réglage de l’horloge pour indication de l’heure d’enregistrement ..40 Copie d’informations CD-TEXT en cours d’enregistrement (Joint Text) ..................42 Différents modes de lecture ......
Page 6
Mémorisation de phrases fréquemment utilisées pour l’identification .................63 Sur l’enregistreur ................63 Sur la télécommande ..............65 Enregistrement de plages ou de groupes comme nouveau groupe (réglage de groupe) ..............67 Pour annuler un réglage de groupe ............68 Déplacement de plages enregistrées .............69 Sur l’enregistreur ................69 Sur la télécommande ..............69 Déplacement d’une plage dans un autre groupe ........70...
Page 7
Sources d’alimentation ........81 Durée de vie de la batterie/pile ............81 Informations complémentaires ...... 82 Précautions ................... 82 Dépannage .................... 85 Limites du système ................89 Messages ....................90 Spécifications ..................93 Définition d’un MD ................94...
Présentation des commandes Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages entre parenthèses. Enregistreur A Fenêtre d’affichage (11) (33) (48) J Touche N (lecture/confirmation) (58) (76) (23) (25) (59) Touche X (pause) (24) (25) (37) (45) B Touche T MARK (41) (60) (72) (59) C Touche END SEARCH (23) (32) (64) Touches ./>...
Fenêtre d’affichage de l’enregistreur A Affichage d’information par G Indicateur SYNC (enregistrement caractères (11) (39) (48) (58) (76) synchronisé) (33) Affiche les titres de disque et de plage, H Indicateur de niveau (37) (48) la date, les messages d’erreur, les I Indicateur STEREO (stereo SP), LP2 numéros de plage, etc.
Casque/écouteurs avec télécommande A B C DE A Touche DISPLAY (32) (40) (44) (56) H Commande (VOL +/–) (25) (61) (61) (77) Tirez et tournez-la pour régler le B Touche PLAYMODE (47) (49) (62) volume. I Fenêtre d’affichage (40) (49) (77) C Touche RPT/ENT (répétition/ J Commutateur HOLD (20) (80) confirmation) (50) (52)
Utilisation de la molette de sélection La molette de sélection de l’enregistreur permet d’effectuer diverses opérations pendant la lecture, l’enregistrement, le montage et lorsque l’appareil est à l’arrêt. Molette de sélection Enfoncez pour Tournez pour confirmer sélectionner Fenêtre d’affichage pendant la sélection des options de menu Appuyez sur la molette de sélection pour afficher les options de menu dans la fenêtre d’affichage de l’enregistreur.
Page 12
Menu de Menu de la Fonctions l’enregis- télécom- treur mande RecVolume — Sélection du réglage du niveau d’enregistrement manuel ou automatique (page 37). REC MODE — Sélection du mode d’enregistrement (stéréo SP, stéréo LP2, stéréo LP4, ou monaural) (page 29). M-TIMER M-TIMER Réglage de l’alarme (Melody Timer) (page 76).
Tableau des menus de l’enregistreur Les menus présents sur l’enregistreur pour chaque état de fonctionnement sont illustrés sur cette page et celles qui suivent. Chaque tableau présente les divers menus et les options de menu qui peuvent être sélectionnées à chaque niveau de menu. Reportez-vous à “Fonctions de menu”...
Page 14
continué de la dernière page PERSONAL Entry? Erase? SYNC REC SYNC OFF SYNC ON , : Pression sur la molette de sélection h : Rotation de la molette de sélection MIC SENS SENS HIGH SENS LOW OPTION AVLS BEEP REC-Posi LP Stamp CONTRAST (page 79)
Page 15
Menus et options de menu sélectionnés lorsque l’enregistreur est en mode lecture EDIT :Name :Name Name Bank :Move :Move :Erase DISPLAY LapTime 1 Remain GP Remain AllRemain Rec Date PLAY MODE Normal AllRepeat 1 Track 1 Repeat Shuffle PGMRepeat Shuf. Rep M-TIMER (page 76) TIMER 1...
Page 16
Menus et options de menu sélectionnés pendant lorsque l’enregistreur est en mode enregistrement EDIT :Name :Name :Name Name Bank DISPLAY LapTime RecRemain Clock Rec Volume Auto REC ManualREC REC MODE MONO AUDIO OUT HeadPhone LINE OUT SOUND (page 50) SOUND OFF SOUND 1 SOUND 2 TIME MARK...
Tableau des menus de la télécommande Les menus présents sur la télécommande pour chaque état de fonctionnement sont illustrés sur cette page et celles qui suivent. Chaque tableau présente les divers menus et les options de menu qui peuvent être sélectionnées à chaque niveau de menu. Reportez-vous à “Fonctions de menu”...
Menus et options de menu sélectionnés lorsque l’enregistreur est en mode lecture EDIT :Name GP:Name Name Bank :Move GP:Move M-TIMER (page 77) :Erase TIMER 1 TIMER 2 TIMER 3 SPEED (page 52) GROUP GROUP OFF GROUP ON PERSONAL Entry? Erase? SEARCH , : Pression sur x Index...
Mise en service Chargez la batterie avant usage. Même si elle n’est pas chargée, vous pouvez utiliser l’enregistreur aussi longtemps que l’adaptateur secteur est connecté. Insertion de la batterie rechargeable Insérez le pôle négatif de la batterie rechargeable en premier. Charge de la batterie Montage du support de charge de batterie...
N’utilisez pas l’enregistreur lorsqu’il se trouve sur le support de charge de batterie ou pendant la charge. Le non-respect de cette consigne peut engendrer un dysfonctionnement de l’enregistreur ou empêcher une charge de la batterie. Utilisation de la pile sèche Fixez le boîtier de pile sèche à...
Introduction d’un MD (Utilisez un MD enregistrable pour l’enregistrement.) Appuyez sur OPEN pour ouvrir le Introduisez un MD étiquette vers l’avant couvercle. et appuyez sur le couvercle pour le fermer. • Lorsque l’autonomie d’une batterie complètement rechargée n’atteint que la Vous pouvez également charger la batterie en moitié...
Enregistrement direct d’un MD Pour effectuer des enregistrements numériques, connectez-vous à une source numérique à l’aide d’un câble optique. L’enregistrement numérique est possible, même au départ d’un appareil numérique utilisant des fréquences d’échantillonnage différentes, tel qu’un tuner BS ou une platine DAT, grâce au convertisseur de fréquence d’échantillonnage intégré...
Spécification de la position d’enregistrement Pour ne pas écraser le contenu actuel, Molette de sélection tournez la molette de sélection jusqu’à ce que “From End” clignote dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur la molette de sélection. Toutes les nouvelles données seront alors enregistrées à...
Page 24
Pour Appuyez sur Activer une pause de lecture Rappuyez sur X pour reprendre l’enregistrement. Retirer le MD x et ouvrez le couvercle. (Le couvercle ne s’ouvre pas tant que “TOC Edit” clignote dans la fenêtre d’affichage.) Régler “REC-Posi” sur “From End” fait toujours démarrer l’enregistrement à la fin de l’enregistrement précédent (page 34).
Lecture directe d’un MD Lecture d’un MD Appuyez sur N. Tournez la commande vers N> sur la télécommande. VOL +/– Un bref bip sonore retentit dans le casque/les écouteurs lorsque vous manipulez la télécommande. Appuyez sur VOL +/– pour régler le volume.
Page 26
Si vous appuyez sur > pendant la dernière plage du disque, l’enregistreur retourne au début de la première plage du disque. Vous pouvez désactiver le bip sonore (page 79). Une fois le couvercle ouvert, le point de début de lecture change pour le début de la première plage (sauf lorsque les informations sur le disque sont stockées dans la mémoire de disque personnelle).
Différents modes d’enregistrement Deux modes de raccordement à une source sonore La prise d’entrée de cet enregistreur fonctionne à la fois comme prise d’entrée numérique et analogique. Raccordez l’enregistreur à un lecteur CD ou à un enregistreur à cassettes via l’entrée numérique (optique) ou analogique (ligne).
• lorsque la source se trouve en mode aléatoire ou programmé et que vous enregistrez via une entrée numérique (optique). Dans ce cas, réglez la source en mode de lecture normale. • lorsque vous enregistrez des programmes BS ou CS via une entrée numérique (optique). Introduisez un MD enregistrable, Enregistrement d’une appuyez sur REC et faites-le glisser...
Pour une meilleure qualité sonore, enregistrez Enregistrements de en mode stéréo normal (stéréo SP) ou en mode longue durée stéréo LP2. Si vous enregistrez une source stéréo en mode Sélectionnez chaque mode monaural, les sons des canaux gauche et droit seront mixés.
>/x stéréo (ou monaural). Définition du nouveau système DSP TYPE-R développé pour ATRAC “TYPE-R” est une spécification Sony de haut niveau utilisée dans le DSP (Digital Signal END SEARCH Processor – traitement du signal numérique), qui est au centre du son du MiniDisc. Cette technologie permet de doubler la capacité...
Par conséquent, la chaîne de caractères Lorsque le mode groupe est désactivé. ci-dessus s’affiche intégralement comme Disque titre du disque si vous chargez un MD enregistré en mode groupe dans un système qui ne prend pas en charge le Numéro de plage mode groupe, ou si vous tentez de 1 2 3 4 5 6 7 8 9 modifier le contenu d’un disque sur un...
Sur la télécommande Appuyez légèrement sur GROUP. “ ” clignote dans la fenêtre Appuyez sur DISPLAY pendant au d’affichage et vous pouvez moins 2 secondes, tournez la sélectionner un groupe directement commande vers . ou N> (mode saut de groupe) (page 47). jusqu’à...
Tournez la molette de sélection Démarrage/arrêt de jusqu’à ce que “SYNC ON” clignote l’enregistrement en dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur la molette de sélection. synchronisation avec le lecteur source (enregistrement 30:03 synchronisé) Vous pouvez réaliser facilement des Indication d’enregistrement enregistrements sur un MD à...
• Pour un enregistrement plus long, respectez Enregistrement sans l’étape 1 de “Enregistrements de longue durée” (page 29) pour sélectionner le mode écraser les données d’enregistrement, puis lancez la procédure existantes d’enregistrement synchronisé. Pour éviter d’écraser le contenu existant Remarques d’un MD, respectez la procédure suivante.
Introduisez un MD enregistrable, Pour enregistrer provisoirement sans écraser le appuyez sur REC et faites-le glisser contenu actuel, appuyez sur END SEARCH vers la droite. avant le début de l’enregistrement. Pour d’autres opérations, reportez- L’enregistrement commencera après la dernière vous à “Enregistrement direct d’un plage, même si “REC-Posi”...
Utilisation d’Auto Time Stamp Ajout automatique de pour ajouter des repères de plage pendant repères de plage à l’enregistrement intervalles spécifiés (Auto Time Stamp) Lorsque la durée d’enregistrement écoulée dépasse l’intervalle Auto Cette fonction permet d’ajouter Time Stamp : automatiquement des repères de plage à A partir de ce point, l’enregistreur insère intervalles spécifiés lors de un repère de plage, que l’intervalle soit...
Pour repasser à la commande Réglage manuel du automatique, recommencez la procédure à l’étape 2, puis tournez la niveau d’enregistre- molette de sélection jusqu’à ce que ment (enregistrement “Auto REC” clignote dans la fenêtre manuel) d’affichage, puis appuyez sur la molette.
Remarques Vérification de la • Si vous appuyez sur x en cours d’enregistrement, l’enregistreur reviendra en durée restante ou de mode de réglage de niveau automatique au la position prochain enregistrement. d’enregistrement • “RecVolume” ne peut pas être sélectionné à l’étape 2 pendant l’enregistrement Vous pouvez vérifier la durée restante, synchronisé.
Remarque Le contenu de la fenêtre d’affichage de la Vous ne pourrez peut-être pas sélectionner télécommande diffère de celui de l’enregistreur. certaines options selon l’état du mode groupe Reportez-vous à “Sur la télécommande” (activé/désactivé) ou l’état de fonctionnement de l’enregistreur. (page 40) pour vérifier l’affichage de la télécommande.
Sur la télécommande • Pour vérifier la position de lecture ou le titre de la plage en cours de lecture, reportez-vous DISPLAY en page 56. • Le contenu de la fenêtre d’affichage de l’enregistreur diffère de celui de la télécommande. Reportez-vous à “Sur l’enregistreur”...
Les chiffres de l’année clignotent. Pour conserver l’heure correcte Une fois l’horloge réglée, l’heure correcte sera conservée aussi longtemps que l’enregistreur 01y 1m 1d est raccordé à une source d’alimentation, telle 12:00am que la batterie rechargeable, la pile sèche Clock alcaline ou l’adaptateur secteur.
“NO TEXT” apparaît à ce stade en En raccordant l’enregistreur à un lecteur l’absence d’informations sur le titre CD portable Sony prenant en charge Joint de la plage dans le CD. Dans ce cas, Text (fonction de copie de texte du CD) le titre de la plage ne sera pas copié.
Page 43
être utilisé qu’avec cet enregistreur et montage ne sont pas accessibles avec la les lecteurs CD portables de Sony (D-E990, molette de sélection. etc.). N’utilisez aucun autre câble de • Pour enregistrer des informations CD-TEXT connexion pour copier les informations comme groupe unique à...
Différents modes de lecture Tournez la commande vers . ou Recherche rapide d’une N> jusqu’à ce que “Index” plage ou d’une position (recherche d’index) ou “Time” (recherche temporelle) clignote dans spécifique (recherche la fenêtre d’affichage, puis appuyez rapide) sur x. ./>/X L’enregistreur est réglé...
Appuyez sur X pour annuler la pause. Appuyez sur X pour annuler la pause. Le lecture commence à partir de la Le lecture commence à partir du point plage sélectionnée. sélectionné. • Si vous effectuez les procédures alors que • Si vous effectuez les procédures alors que l’enregistreur est en mode aléatoire, la lecture l’enregistreur est en mode aléatoire, la lecture aléatoire commence à...
Tournez la commande vers . ou Lecture de plages dans un N> jusqu’à ce que “GROUP ordre spécifique (lecture en ON” clignote dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur x. mode groupe) Le temps écoulé de la plage et “G” Sur l’enregistreur (mode groupe) apparaissent dans la fenêtre d’affichage et le mode groupe...
Dans les 5 secondes, tournez la Sélection et lecture de commande vers . ou N> groupes désirés (mode saut pour sélectionner le groupe désiré. de groupe) Pendant la lecture en mode groupe, la lecture du groupe désiré commence Avec un disque possédant des réglages de par la première plage du groupe et groupe, vous pouvez passer du groupe en s’achève par la dernière plage du...
Sélection d’un mode de Indication A B (Mode de lecture lecture Normal/— (Toutes les plages sont lues une fois.) Alors que l’enregistreur est en cours de lecture, appuyez sur la molette de AllRepeat/ (Toutes les plages sélection, tournez-la jusqu’à ce que sont lues à...
Sélection d’un mode de Appuyez sur la molette de sélection pendant au moins 2 secondes. lecture Le programme est défini et la lecture Appuyez sur PLAYMODE pendant la démarre à partir de la première plage. lecture. Chaque pression sur la touche change •...
Appuyez sur RPT/ENT pour entrer Réglage de la qualité un numéro de plage. sonore (Digital Sound Répétez les étapes 2 et 3 pour Preset) programmer plusieurs plages. Il est possible de régler la qualité sonore Appuyez sur RPT/ENT pendant au en fonction de vos préférences et de moins 2 secondes.
2 Tournez la molette de sélection jusqu’à Tournez la molette de sélection pour ce que “SOUND 1” ou “SOUND 2” régler le niveau sonore. clignote dans la fenêtre d’affichage, Le curseur se déplace. (Position : +2) puis appuyez sur la molette de sélection.
En cours de lecture, appuyez sur • Les réglages peuvent être enregistrés dans la SOUND pendant au moins mémoire de disque personnelle (page 53). 2 secondes. • Il est également possible de modifier les L’enregistreur passe en mode de réglages lors de la pause momentanée de la réglage B (graves).
Tournez la commande vers . ou Enregistrement des N> pour sélectionner la vitesse de lecture. réglages de différents “+” indique la vitesse normale et le disques (mémoire de curseur la vitesse de lecture disque personnelle) sélectionnée. L’enregistreur peut mémoriser les Exemple : lorsque la vitesse de lecture différents réglages de chaque disque, puis représente 95 % de la normale.
Suppression des informations Appuyez sur la molette de sélection. sur le disque “Entry OK” apparaît dans la fenêtre d’affichage et les réglages du disque Introduisez le disque dont les informations doivent être supprimées et sont mémorisés dans l’enregistreur. vérifiez-en le contenu. Effectuez les étapes 1 et 2 jusqu’à...
Alors que l’enregistreur est en cours Appuyez sur la molette de sélection. de lecture, appuyez sur la molette de Le contenu de la fenêtre d’affichage sélection, tournez-la jusqu’à ce que change comme suit. “DISPLAY” clignote dans la fenêtre L’option sélectionnée à l’étape 2 d’affichage, puis rappuyez sur la apparaît dans la section C de la molette.
• Pour vérifier le temps restant ou la position Le contenu de la fenêtre d’affichage de la télécommande diffère de celui de l’enregistreur. d’enregistrement en cours d’enregistrement ou Reportez-vous à “Sur la télécommande” à l’arrêt, reportez-vous en page 40. (page 56) pour vérifier l’affichage de la •...
Page 57
Lors de la connexion d’un câble de ligne à la prise i/LINE OUT de l’enregistreur, veillez à régler le paramètre “AUDIO OUT” pour la prise i/LINE OUT. Appuyez sur la molette de sélection, tournez-la jusqu’à ce que “AUDIO OUT” clignote dans la fenêtre d’affichage, puis rappuyez sur la molette.
Montage de plages enregistrées Vous pouvez monter vos enregistrements Remarques en ajoutant/effaçant des repères de plage • “NAME FULL” apparaît si vous tentez d’entrer plus de 1 700 caractères sur un ou en identifiant des plages et des MD. Il disque.
Appuyez sur . ou sur > pour Sur l’enregistreur sélectionner une lettre et sur N pour valider. X/x/./>/N GROUP/ La lettre sélectionnée apparaît dans la END SEARCH CANCEL zone de saisie de lettre et le curseur se déplace à la position d’entrée suivante.
Page 60
Identification d’une plage ou Touches Fonctions d’un groupe pendant la lecture (Appuyer/ Tourner) Pour identifier une plage, insérez un Molette de Pour sélectionner un disque et activez la lecture de la plage sélection caractère dans la zone de à identifier. saisie de lettre (Tourner).
Identification d’un disque à Pour identifier une plage, appuyez sur l’arrêt la molette de sélection pendant que “ : Name” clignote. Pour identifier un disque contenant des Pour identifier un groupe, tournez la réglages de groupe, vous devez activer le molette de sélection jusqu’à...
Tournez la commande vers . ou Touches Fonctions N> jusqu’à ce que “EDIT” (Appuyer/ clignote dans la fenêtre d’affichage, Tourner) puis appuyez sur DISPLAY Pour insérer un espace “ : Name” clignote dans la fenêtre pour taper une nouvelle d’affichage. lettre.
Pour identifier un disque, poussez la Mémorisation de commande vers . ou N> jusqu’à ce que “ : Name” phrases fréquemment clignote dans la fenêtre d’affichage, utilisées pour puis appuyez sur l’identification La plage, le groupe ou le disque est prêt pour l’identification.
Introduisez la phrase à mémoriser, Il est possible de récupérer une phrase puis appuyez sur la molette de mémorisée de deux façons : en affichant sélection pendant au moins 2 les phrases mémorisées une à une pendant secondes. l’identification ou en effectuant une recherche dans la banque de titres sur la “Entry!”...
Appuyez sur la molette de sélection Tournez la molette de sélection jusqu’à ce que la phrase désirée jusqu’à ce que “BankErase” clignote dans la fenêtre d’affichage. apparaisse, puis appuyez sur la molette de sélection. La phrase est sélectionnée et s’allume dans la zone de saisie de lettre.
Entrez la phrase à mémoriser, puis Recherche d’une phrase en affichant les phrases mémorisées une à une appuyez sur pendant au moins 2 secondes. Suivez les étapes 1 et 2 “Sur la “Entry!” apparaît dans la fenêtre télécommande” de “Identification d’affichage et la phrase est des enregistrements”...
Tournez la commande vers N> Enregistrement de jusqu’à ce que la phrase désirée clignote dans la fenêtre d’affichage. plages ou de groupes comme nouveau groupe Tourner la commande entraîne l’affichage des autres phrases (réglage de groupe) stockées dans la banque de titres l’une après l’autre.
Alors que l’enregistreur est arrêté, Pour annuler un réglage appuyez sur la molette de sélection, tournez-la jusqu’à ce que “EDIT” de groupe clignote dans la fenêtre d’affichage, GROUP puis rappuyez sur la molette. Tournez la molette de sélection jusqu’à ce que “ : Set”...
Tournez la molette de sélection Déplacement de plages jusqu’à ce que “ : Move” clignote enregistrées dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur la molette de sélection. Vous pouvez modifier l’ordre des plages Le numéro ou le titre de plage enregistrées.
Tournez la commande vers . ou Appuyez sur GROUP pendant au N> jusqu’à ce que “EDIT” moins 2 secondes. clignote dans la fenêtre d’affichage, “ ” s’allume dans la fenêtre puis appuyez sur d’affichage et le mode groupe est La plage sélectionnée est lue activé.
Tournez la commande vers . ou Modification de l’ordre N> jusqu’à ce que “GROUP” clignote dans la fenêtre d’affichage, d’un groupe sur un puis appuyez sur disque (déplacement de groupe) Tournez la commande vers . ou N> jusqu’à ce que “GROUP ON”...
Sur la télécommande Insertion de repères de plage DISPLAY Vous pouvez ajouter des repères de plage pour que la portion suivant le repère de la nouvelle plage soit considérée comme une nouvelle plage. Les numéros de plage augmentent comme Commande suit.
Pour ajouter un repère Localisez le repère de plage en de plage en cours appuyant légèrement sur .. d’enregistrement (excepté Par exemple, pour supprimer le en mode d’enregistrement troisième repère de plage, localisez le synchronisé) début de la troisième plage. “00:00” Appuyez sur T MARK sur l’enregistreur apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Pour effacer une portion d’une Effacement de plages plage ou de groupes Insérez des repères de plage au début et à la fin de la portion à effacer, puis CANCEL supprimez-la (page 72). Pour effacer le disque entier Vous pouvez effacer rapidement toutes les plages et les données du MD en une seule opération.
Pour effacer un groupe Notez qu’il est impossible de récupérer un enregistrement effacé. Vérifiez le contenu du groupe avant de l’effacer. Appuyez sur GROUP pendant au moins 2 secondes. “ ” s’allume dans la fenêtre d’affichage et le mode groupe est activé.
Autres opérations Tournez la molette de sélection Suppression des jusqu’à ce que “ON” clignote dans la sauts du son fenêtre d’affichage, puis appuyez sur la molette de sélection. (G-PROTECTION) , s’allume dans la fenêtre La fonction G-PROTECTION a été d’affichage et le son d’alarme peut développée pour offrir un niveau de être sélectionné.
Pour vérifier le temps restant Les sons suivants sont disponibles. sur l’alarme pendant la lecture Affichage Son d’alarme Suivez de nouveau les étapes 1 à 3. TIMER 1 Musique classique 1 L’heure restante et le son sélectionné apparaissent dans la fenêtre d’affichage. TIMER 2 Musique classique 2 TIMER 3...
Pour arrêter l’alarme Sur l’enregistreur Appuyez sur une touche quelconque. Notez que la fonction d’origine de celle-ci Appuyez sur la molette de sélection, n’est pas activée à ce stade. tournez-la jusqu’à ce que “OPTION” clignote dans la fenêtre d’affichage, • Si vous terminez la procédure après l’étape 3, puis rappuyez sur la molette.
Tournez la commande vers . ou Désactivation du bip N> jusqu’à ce que “OPTION” sonore clignote dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur x. Il est possible de désactiver le bip sonore Tournez la commande vers . ou du casque/des écouteurs. N>...
Pour déverrouiller les Tournez la molette de sélection jusqu’à ce que “CONTRAST” commandes clignote dans la fenêtre d’affichage, Faites glisser HOLD dans le sens opposé puis appuyez sur la molette de de la flèche. sélection. Tournez la molette de sélection pour régler le contraste, puis appuyez sur la molette de sélection.
Technology Industries Association). Batterie En cas d’utilisation d’une batterie rechargeable complètement chargée. NiMH NH- En cas d’utilisation d’une pile sèche alcaline 14WM(A) “STAMINA” Sony LR6 (SG) (fabriquée au Japon). Pile sèche alcaline Sony Remplacement de la batterie/ LR6 (SG) pile Batterie Lorsque la pile sèche ou la batterie...
Informations complémentaires Casque/écouteurs Précautions Sécurité routière N’utilisez pas le casque/les écouteurs lorsque Sécurité vous roulez à vélo ou pendant la conduite d’une voiture ou de tout autre véhicule motorisé. N’introduisez aucun corps étranger dans la Cette pratique peut être dangereuse et est prise DC IN 3V.
• La poussière sur l’objectif peut altérer le fonctionnement de l’appareil. Refermez le Taquet couvercle du compartiment à disque après avoir introduit ou éjecté un MD. • Pour obtenir la meilleure qualité sonore, essuyez les fiches du casque/des écouteurs ou la télécommande à...
Bornes Pour toute question ou problème concernant cet enregistreur, consultez votre revendeur Sony le plus proche. (Si un problème survient alors que le disque se trouve dans l’enregistreur, il est conseillé de ne pas le retirer afin que votre revendeur Sony puisse identifier et comprendre le problème.)
Dépannage Si un problème quelconque persiste après ces vérifications, consultez votre revendeur Sony. Problème Cause/solution L’enregistreur ne • Les sources audio ne sont peut-être pas correctement raccordées. fonctionne pas ou , Débranchez les sources audio et rebranchez-les ensuite (pages fonctionne mal.
Page 86
Problème Cause/solution L’enregistreur ne • Le disque est protégé contre l’enregistrement (“PROTECTED” fonctionne pas ou apparaît). fonctionne mal. , Faites glisser le taquet (page 83). • Le niveau d’enregistrement est trop faible pour enregistrer (enregistrement manuel). , Arrêtez l’enregistreur et réglez le niveau d’enregistrement. •...
Page 87
Problème Cause/solution Aucun son ne • La fiche du casque/des écouteurs n’est pas correctement enfoncée. parvient au , Enfoncez fermement la fiche du casque/des écouteurs sur la casque/aux télécommande. Branchez correctement la fiche de la écouteurs. télécommande dans i/LINE OUT. •...
Page 88
Problème Cause/solution L’horloge • La batterie intégrée de l’horloge est faible. n’affiche plus , Branchez l’adaptateur secteur sur la prise DC IN 3V de l’heure ou la l’enregistreur et sur la prise murale pour charger la batterie fenêtre intégrée. Une fois celle-ci rechargée, réglez de nouveau d’affichage l’horloge (page 40).
Limites du système Le système d’enregistrement de votre enregistreur MiniDisc est radicalement différent de celui utilisé sur les platines à cassettes et DAT et se caractérise par les limites décrites ci-dessous. Vous remarquerez cependant que ces limites sont dues à la nature même du système d’enregistrement des MD et ne résultent pas de problèmes mécaniques.
Problème Cause Les plages montées La fragmentation des données peut engendrer une perte de son en peuvent entraîner cours de recherche, dans la mesure où les plages sont lues plus des pertes de son rapidement qu’en mode de lecture normale. durant les opérations de recherche.
Page 91
Message Signification/solution d’erreur LINE OUT • Vous avez appuyé sur VOL +/– alors que le paramètre “AUDIO OUT” était réglé sur “LINE OUT”. , Utilisez la molette de sélection pour régler le paramètre “AUDIO OUT” sur “HeadPhone” (page 26). LOW BATT •...
Page 92
Message Signification/solution d’erreur PROTECTED • Vous avez tenté d’effectuer un enregistrement ou un montage sur un MD dont le taquet est en position de protection contre l’enregistrement. , Ramenez le taquet à sa position d’origine (page 83). SORRY • Vous avez tenté d’effacer un repère de plage au début de la première plage.
LINE OUT : 194 mV, impédance de charge Spécifications 10 kilohms Puissance de raccordement Adaptateur secteur Sony raccordé à la prise DC Système de lecture audio IN 3V : Système audionumérique MiniDisc 120 V CA, 60 Hz (modèle pour les Etats- Propriétés de la diode laser...
Accessoires en option Définition d’un MD Câble optique POC-151HG, POC-152HG, POC-MZ1, POC-MZ2, POC-15B, POC-15AB, POC- Fonctionnement d’un MiniDisc DA12SP Il existe deux types de MiniDisc (MD) : les Câble de ligne RK-G129, RK-G136 MD préenregistrés et les MD enregistrables Microphones stéréo ECM-717, ECM-MS907, (vierges).
Miniaturisation Le MiniDisc de 2,5 pouces, enveloppé dans une cartouche plastique semblable à celle d’une disquette de 3,5 pouces (voir l’illustration en page 94), utilise une nouvelle technologie numérique de compression audio appelée ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding). Pour pouvoir enregistrer plus de sons dans moins d’espace, la technologie ATRAC n’extrait et n’encode que les fréquences audibles par l’oreille humaine.
Page 96
Sony Corporation Printed in Japan Sony Corporation Printed in Japan...