Sommaire des Matières pour Canon imageRUNNER ADVANCE C2030i
Page 1
Guide des opérations de base Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Présentation du guide Présentation du guide Ce guide décrit les fonctions, les opérations et les procédures de maintenance suivantes. • Fonctions utilisables depuis l’afficheur tactile de la machine • Fonctions de l’interface utilisateur distante permettant d’utiliser la machine depuis un ordinateur •...
Présentation du guide Les guides ci-dessous sont fournis avec la machine. Se reporter au guide souhaité en fonction des besoins. ● Avant d’utiliser la machine ■ Décrit les précautions à prendre pour utiliser la machine. ■ Spécifications de la machine Before Using This Machine Read this guide first.
● Manuel électronique ■ Décrit la méthode d’utilisation de fonctions telles que la copie et l’envoi, et de définition des réglages, et présente les produits en option susceptibles d’être utilisés pour faciliter l’utilisation de la machine. ■ Comprend la section “Procédures pratiques” qui présente les fonctions pour chaque opération, comme par exemple “Eviter toute reproduction non autorisée”.
E-mail d'entreprise L’imageRUNNER ADVANCE C2030i/C2030L/C2025i/C2020i/C2020L comporte une grande variété de fonctionnalités d’entrée et de sortie qui peuvent considérablement améliorer l’efficacité. Avec des fonctionnalités répondant aux besoins en matière de traitement de documents dans un environnement numérique, la série imageRUNNER ADVANCE C2030i/C2030L/C2025i/C2020i/C2020L fait figure d’excellence dans le monde des machines numériques multitâches couleur.
*2 Signale les fonctions disponibles uniquement lorsque le produit en option approprié est installé sur l’imageRUNNER ADVANCE C2030L/C2020L. Ces fonctions sont disponibles par défaut sur l’imageRUNNER ADVANCE C2030i/C2025i/C2020i. *3 Signale les fonctions disponibles uniquement sur l’imageRUNNER ADVANCE C2030i/C2025i/C2020i. *4 Signale les fonctions disponibles uniquement lorsque le produit en option approprié est installé sur l’imageRUNNER ADVANCE C2030i/C2025i/ C2020i.
Panneau de commande et afficheur tactile Touche Menu principal Témoin d’alimentation Appuyer pour revenir à l’écran Menu principal. S’allume lorsque l’interrupteur principal est sur Marche. Afficheur tactile Témoin d’erreur Affiche les écrans de réglage pour chaque fonction. Il est possible S’allume ou clignote en cas de problème avec la machine.
Page 9
● Si l’afficheur tactile est désactivé Lorsque rien n’apparaît sur l’afficheur tactile après activation de l’interrupteur principal, appuyer sur l’interrupteur du panneau de commande. ● Pour vérifier ou modifier le statut des tâches Appuyer sur la touche du panneau de commande pour vérifier le statut ou annuler les tâches d’impression.
Personnalisation de l’écran d’une fonction La touche située en haut à droite de l’écran permet de définir les réglages de l’écran courant. Pour définir les réglages, il convient de se connecter à la machine en tant qu’administrateur. Les éléments qui s’affichent lors de Lors de l’utilisation de la fonction l’activation de varient suivant...
Modification des réglages en fonction des besoins La machine fournit différents réglages permettant de l’utiliser avec plus facilité et de simplicité. Il est possible d’enregistrer et de changer les réglages en fonction de vos besoins. ● Préférences Il est possible de définir les réglages de base de l’utilisation de la machine, par exemple changer le format du papier à charger, changer l’écran à afficher par défaut, régler la date et l’heure, définir le délai avant l’application du mode faible puissance et indiquer les réglages de connexion à...
Actions possibles avec les fonctions de copie Réalisation d’une copie Cette section décrit le flux des opérations de copie de base. La fonction Copie requiert un produit en option. Placement des originaux Sélection d’une fonction Placer l’original dans le chargeur ou sur la vitre d’exposition. Sélectionner [Copie] dans l’écran Menu principal.
Définition du nombre de copies Lancer la copie Entrer le nombre de copies. Une fois les réglages définis, appuyer sur Appuyer sur les touches numériques pour saisir le nombre de copies Appuyer sur souhaité (1 à 999). Si l’écran suivant s’affiche, appuyer sur pour lire l’original suivant.
Fonctions de copie utiles Pour utiliser des fonctions de copie, appuyer sur [Copie] dans l’écran Menu principal. Cette section décrit les principales fonctions de l’écran des fonctions de base du mode Copie. Pour plus d’informations sur les fonctions, voir le Manuel électronique > Copie. La fonction Copie requiert un produit en option.
Page 15
[Interruption] Priorité aux copies urgentes Il est possible d’arrêter provisoirement la tâche d’impression en cours pour donner la priorité à un tirage urgent.
Page 16
Fonctions de copie utiles Cette section décrit les fonctions susceptibles d’être utilisées dans l’écran [Options] (1/4) de la fonction Copie. Pour plus d’informations sur les fonctions, voir le Manuel électronique > Copie. L’écran [Options] est divisé en quatre écrans. L’utilisation de la touche au bas de l’écran affiche l’écran suivant ou précédent.
Page 17
Les fonctions signalées par ce symbole requièrent un ou plusieurs produits en option. [N sur 1] [Finition] Copier plusieurs documents sur 1 page Tri des copies Il est possible de réduire plusieurs pages de l’original afin de les copier Il est possible de trier les copies dans l’ordre des pages ou par groupes sur une même page.
Page 18
Fonctions de copie utiles Cette section décrit les fonctions susceptibles d’être utilisées dans l’écran [Options] (2/4) de la fonction Copie. Pour plus d’informations sur les fonctions, voir le Manuel électronique > Copie. L’écran [Options] est divisé en quatre écrans. L’utilisation de la touche au bas de l’écran affiche l’écran suivant ou précédent.
Page 19
Les fonctions signalées par ce symbole requièrent un ou plusieurs produits en option. [Type d’original] Copie nette des photos Lors de la lecture, la qualité des images est réglée en fonction du type d’original : [Texte], [Texte/Photo/Carte] ou [Impression Photo].
Page 20
Fonctions de copie utiles Cette section décrit les fonctions susceptibles d’être utilisées dans l’écran [Options] (3/4 et 4/4) de la fonction Copie. Pour plus d’informations sur les fonctions, voir le Manuel électronique > Copie. L’écran [Options] est divisé en quatre écrans. L’utilisation de la touche au bas de l’écran affiche l’écran suivant ou précédent.
Page 21
Useful Copy Functions (Last Page) [Netteté] Copier avec du texte et des illustrations nets Ce mode permet d’ajuster la qualité de l’image pour la copie. On peut l’utiliser pour rendre le texte, les traits ou le contour de l’image plus nets, ou au contraire pour les atténuer.
Actions possibles avec les fonctions de télécopie Envoi de télécopies Cette section décrit le flux des opérations de télécopie de base. La fonction Fax requiert un produit en option. Placement des originaux Sélection d’une fonction Placer l’original dans le chargeur ou sur la vitre d’exposition. Sélectionner [Fax] dans l’écran Menu principal.
Spécifier le destinataire Lancer l’envoi de la télécopie Entrer le numéro de télécopieur à l’aide des touches numériques. Une fois les réglages définis, appuyer sur Entrer le numéro de télécopieur. Appuyer sur Pour entrer plusieurs numéros de télécopie, appuyer sur [OK] → entrer le destinataire suivant. Si l’écran suivant s’affiche, appuyer sur pour lire l’original suivant.
Fonctions de télécopie utiles Pour utiliser des fonctions de télécopie, appuyer sur [Fax] dans l’écran Menu principal. Cette section décrit les principales fonctions de l’écran des fonctions de base du mode Fax. Pour plus d’informations sur les fonctions, voir le Manuel électronique > Envoi/Réception d’une télécopie.
Page 25
[Résolution] [Carnet d’adresses] Lire nettement le texte et les images dans les documents et Définir facilement des destinataires utilisés fréquemment envoyer Une résolution élevée permet d’envoyer des documents contenant Il est possible de mémoriser les destinataires fréquemment utilisés des caractères fins et des images de façon nette. Une résolution faible dans le carnet d’adresses.
Page 26
Fonctions de télécopie utiles Cette section décrit les principales fonctions disponibles dans l’écran [Options] du mode Fax. Pour plus d’informations sur les fonctions, voir le Manuel électronique > Envoi/Réception d’une télécopie. L’écran [Options] est divisé en deux écrans. Utiliser la touche au bas de l’écran pour afficher l’écran suivant ou précédent.
Page 27
Les fonctions signalées par ce symbole requièrent un ou plusieurs produits en option. [Nom d’expéditeur(ITE)] [Prévisualisation] Afficher le nom d’expéditeur et envoyer un fax Confirmer le contenu des documents lus avant la télécopie Il est possible d’enregistrer au préalable un nom de service ou de Ce mode permet d’afficher un aperçu des données lues et de vérifier personne et de l’indiquer sur le télécopieur du destinataire.
Fonctions de télécopie utiles Il est possible de régler la machine pour qu’elle transfère automatiquement les télécopies reçues vers un destinataire spécifique ou pour qu’elle les enregistre dans la Boîte mémoire RX. Cette section décrit le flux des opérations en cas de réception de télécopies. La fonction Fax requiert un produit en option.
Fonctions de télécopie utiles (dernière page) ● Traitement des télécopies reçues Lorsque la machine reçoit des télécopies, celles-ci sont traitées comme indiqué ci-dessous : Réglages de transfert Envoi Réception d'une télécopie Verrouillage de la mémoire Boîte mémoire RX Impression Si Réglages de transfert et Utiliser verrouillage mémoire fax sont réglés sur “Oui”, les télécopies sont transférées vers le destinataire spécifié. Pour que les télécopies reçues soient enregistrées dans la Boîte fax confidentielle, définir cette boîte comme destinataire du transfert.
Actions possibles avec les fonctions de lecture et d’envoi Envoi de documents lus par e-mail ou par I-Fax ou vers un serveur de fichiers Cette section décrit le flux des opérations de base de lecture et d’’envoi. La fonction d'envoi requiert un produit en option. Placement des originaux Sélection d’une fonction Placer l’original dans le chargeur ou sur la vitre d’exposition.
Spécifier le destinataire Lancer l’envoi Appuyer sur [Carnet d’adresses] → sélectionner un destinataire → Une fois les réglages définis, appuyer sur appuyer sur [OK]. Appuyer sur [Carnet d’adresses]. Appuyer sur Si l’on envoie le document à un seul destinataire, sélectionner ce destinataire.
Fonctions d’envoi utiles Pour utiliser des fonctions d’envoi, appuyer sur [Lire et envoyer] dans l’écran Menu principal. Cette section décrit les principales fonctions de l’écran des fonctions de base du mode Lire et envoyer. Pour plus d’informations sur les fonctions, voir le Manuel électronique >...
Page 33
[Réglages favoris] [Format de lecture] Régler facilement plusieurs fonctions d’envoi Sélectionner le format du papier Il est possible de mémoriser les réglages fréquemment utilisés. Les Il est possible de sélectionner le format de lecture de l’original. Si l’on réglages mémorisés peuvent ensuite être utilisés pour l’envoi. sélectionne [Auto], la machine détecte automatiquement le format de l’original lors de la lecture.
Page 34
Fonctions d’envoi utiles Pour utiliser des fonctions d’envoi, appuyer sur [Lire et envoyer] dans l’écran Menu principal. Cette section décrit les principales fonctions de l’écran des fonctions de base du mode Lire et envoyer. Pour plus d’informations sur les fonctions, voir le Manuel électronique >...
Page 35
Les fonctions signalées par ce symbole requièrent un ou plusieurs produits en option. [Tracer & Lisser] [Crypter] Envoyer des fichiers retouchables avec un logiciel d’illustration Crypter les documents lus à envoyer Ce mode permet de convertir le texte et les graphiques en données Il est possible de convertir un original lu en fichier PDF et de définir vectorielles redimensionnables.
Page 36
Fonctions d’envoi utiles Cette section décrit les principales fonctions de l’écran des fonctions de base du mode Lire et envoyer. Pour plus d’informations sur les fonctions, voir le Manuel électronique > Lecture et envoi. L’écran [Options] est divisé en trois écrans. Utiliser la touche au bas de l’écran pour afficher l’écran suivant ou précédent.
Page 37
Fonctions d’envoi utiles (dernière page) Les fonctions signalées par ce symbole requièrent un ou plusieurs produits en option. [Prévisualisation] Confirmer le contenu des documents lus avant de les envoyer Ce mode permet d’afficher un aperçu des données lues des originaux et de vérifier le nombre de pages avant l’envoi du document.
Actions possibles avec les fonctions de lecture et de mémorisation Mémorisation des données lues Cette section décrit le flux des opérations de base de lecture et de mémorisation d’un original dans un fichier. Elle donne un exemple de mémorisation de données lues sur un support mémoire. La fonction de lecture requiert un produit en option.
Sélection d’un espace mémoire Lancer la lecture Indiquer le support mémoire dans lequel doit être mémorisé le fichier. Une fois les réglages définis, appuyer sur Sélectionner le support mémoire. Appuyer sur Appuyer sur [Lire]. Retirer les originaux une fois la lecture terminée. Si l’écran suivant s’affiche, appuyer sur pour lire l’original suivant.
Fonctions de lecture utiles Pour lire et mémoriser l’original, appuyer sur [Lire et mémoriser] dans l’écran Menu principal. Cette section décrit les opérations de base qu’il est possible d’effectuer en mode Lire et mémoriser. Pour plus d’informations sur les fonctions, voir le Manuel électronique > Lecture et mémorisation.
Page 41
[Format de fichier] [Retour régl par défaut] Définir le format de fichier et lire Effacer les réglages Il est possible d’attribuer au document lu un format de fichier (PDF, Ce mode s’avère utile pour effacer tous les réglages et les réinitialiser. par exemple) permettant d’y accéder à...
Page 42
Fonctions de lecture utiles Cette section décrit les actions possibles pour la lecture et la mémorisation en appuyant sur [Options]. La fonction de lecture requiert un produit en option. De même, si l'on dispose de l'imageRUNNER ADVANCE C2030L/C2020L, un produit en option est nécessaire pour utiliser l'espace avancé...
Page 43
Fonctions de lecture utiles (dernière page) [Densité] Modifier la densité et lire Modifier la densité. Appuyer sur pour accentuer la densité ou pour la réduire. Il est possible de régler la machine pour ajuster automatiquement la densité. [Netteté] Lire avec du texte et des illustrations nets Ce mode permet d’ajuster la qualité...
Actions possibles avec les fonctions d’accès aux fichiers enregistrés Accès aux fichiers enregistrés Cette section décrit le flux des opérations de base d’impression de données mémorisées. La procédure de mémorisation sur un support mémoire est utilisée ici à titre d’exemple. Si l’on dispose de l’imageRUNNER ADVANCE C2030L/C2020L, un produit en option est nécessaire pour utiliser l’espace avancé...
Sélectionner un fichier Lancer l’impression Sélectionner le fichier à imprimer → appuyer sur [Imprimer]. Une fois les réglages définis, appuyer sur [Début impr.]. Sélectionner le fichier à imprimer. Appuyer sur [Début impr.]. Appuyer sur [Imprimer]. Il est possible de définir les différents réglages d’impression à...
Fonctions d’impression utiles Pour imprimer des fichiers mémorisés, appuyer sur [Accès fich. enregistrés] dans l’écran Menu principal. Cette section décrit les opérations de base qu’il est possible d’effectuer en mode Accès aux fichiers enregistrés. Pour plus d’informations sur les fonctions, voir le Manuel électronique >...
Page 47
Les fonctions signalées par ce symbole requièrent un ou plusieurs produits en option. [Impression recto verso] Imprimer sur le recto et le verso Ce mode permet d’imprimer des deux côtés d’une feuille de papier les pages qui se suivent d’un fichier mémorisé. [Finition] Tri des feuilles imprimées Il est possible de trier les feuilles imprimées dans l’ordre des pages ou...
Page 48
Si l'on dispose de l'imageRUNNER ADVANCE C2030L/C2020L, un produit en option est nécessaire pour utiliser l'espace avancé d'une autre machine imageRUNNER ADVANCE du réseau. Si l'on utilise l'imageRUNNER ADVANCE C2030i/C2025i/C2020i, un produit en option est nécessaire pour imprimer des fichiers PDF. Si l'on utilise l'imageRUNNER ADVANCE C2030L/C2020L, il est impossible d'imprimer des fichiers PDF.
Fonctions d’opérations sur les fichiers utiles Pour effectuer différentes opérations sur les fichiers mémorisés, appuyer sur [Accès fich. enregistrés] dans l’écran Menu principal. Cette section décrit les différentes fonctions permettant de modifier les fichiers mémorisés. Sélectionner le fichier à modifier dans la liste des fichiers mémorisés, appuyer sur [Modifier fichier]. L’écran ci-dessous s’affiche. Si l’on dispose de l’imageRUNNER ADVANCE C2030L/C2020L, un produit en option est nécessaire pour utiliser l’espace avancé...
Utilisation de la machine depuis un ordinateur Interface utilisateur distante L’interface utilisateur distante est un logiciel préinstallé sur la machine et qui permet d’accéder aux fonctions de cette dernière à l’aide du navigateur Web disponible sur l’ordinateur. Par exemple, cette interface permet d’accéder à la machine pour vérifier le statut des tâches, exécuter les tâches et définir divers réglages.
Interface utilisateur distante (dernière page) Accès à l’interface utilisateur distante Vérification du statut des tâches et depuis un navigateur Web définition des réglages Accéder à l’interface utilisateur distante depuis un navigateur Web Vérifier le statut des tâches et définir les réglages: Entrer l’adresse IP de la machine dans [Adresse], dans le navigateur Pour vérifier le statut des tâches : Web.
Impression depuis un ordinateur Si un pilote d’imprimante est installé sur l’ordinateur, il est possible d’utiliser la machine pour imprimer des documents créés dans des applications. Cette section décrit le flux des opérations de base d’impression de données à partir d’un ordinateur. Afficher l’écran des réglages Afficher l’écran des propriétés du pilote d’impression...
Un pilote d’imprimante est un logiciel nécessaire à l’impression à partir d’une application. Définir les réglages d’impression Lancer l’impression Indiquer les réglages d’impression. Après avoir indiqué les réglages, cliquer sur [OK]. Cliquer sur [OK]. Indiquer les réglages souhaités → cliquer sur [OK]. Une fois l’impression terminée, récupérer les impressions.
Entretien périodique Chargement du papier Cette section explique la procédure d’approvisionnement en papier des cassettes. • Les formats papier suivants sont acceptés dans les cassettes 1, 2, 3 et 4. • Cassette 1 : A3, A4, A4R, A5R ou Format personnalisé (148 mm x 182 mm à 297 mm x 420 mm) •...
Page 55
Préparer le papier. 1. Déballer une ramette de papier. • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. • Déramer plusieurs fois les feuilles juste avant de les charger, puis aligner leurs bords pour faciliter l’alimentation. Mettre du papier.
Page 56
• Le papier bouclé ou courbé doit être aplani avant d’être chargé dans la cassette. • Il n’est pas possible de faire des copies ou d’imprimer lorsque la pile de papier dépasse le repère de capacité ( ) ou quand la cassette est mal insérée dans la machine. •...
Modification du format papier d’une cassette Pour modifier le format papier d’une cassette, régler les guides papier en suivant la procédure ci-après. Lors de l’approvisionnement en papier, veiller à ne pas se couper avec le bord des feuilles. Retirer le papier. 1.
Page 58
Charger le format papier approprié dans la cassette. 1. Vérifier que la molette de réglage du 1, 2 format papier correspond au format du papier chargé. 2. Aligner les feuilles sur le bord droit de la cassette. Modifier la molette de réglage du format papier pour qu’elle corresponde au nouveau format utilisé.
• S’il est nécessaire d’ajuster les guides de largeur pour charger des enveloppes ISO-C5, contacter le revendeur agréé Canon local. • Pour plus d’informations sur les types d’enveloppes qu’il est possible de charger dans le module enveloppes, voir le Manuel électronique >...
Préparation des enveloppes Cette section explique comment préparer les enveloppes avant de les charger dans la cassette. Des enveloppes bouclées, froissées ou pliées peuvent provoquer des bourrages papier. Charger les enveloppes après avoir suivi la procédure ci-dessous. Bien aligner les enveloppes. 1.
Chargement des enveloppes Cette section explique comment charger des enveloppes dans la Cassette 2. Ouvrir la cassette. 1. Appuyer sur le bouton de la Cassette 2, puis le relâcher. 2. En la tenant par sa poignée, tirer la cassette vers soi jusqu’à ce qu’elle vienne en butée.
Page 62
Charger les enveloppes comme indiqué ci-dessous. Avant • Les enveloppes cornées ou bouclées doivent être aplanies avant utilisation. • S’assurer que la hauteur de la pile d’enveloppes ne dépasse pas le repère de capacité ( • La hauteur maximale de la pile est de 30 mm environ. •...
Chargement des enveloppes dont on a défini le format Cette section explique comment charger les enveloppes dont on a défini le format sous Réglages/Enregistrement dans le module enveloppes. Veiller à définir les réglages d’enveloppes dans l’écran Réglages/Enregistrement avant de suivre la procédure ci-dessous. (Voir le Manuel électronique >...
Page 64
Ajuster le guide avant. 1. Desserrer les deux vis du guide de largeur avant du module enveloppes. 2. Appuyer sur le réceptacle des enveloppes et déplacer le guide de largeur avant pour l’aligner sur le repère correspondant au format d’enveloppe souhaité. 3.
Page 65
Charger les enveloppes comme indiqué ci-dessous. Avant • Les enveloppes cornées ou bouclées doivent être aplanies avant utilisation. • S’assurer que la hauteur de la pile d’enveloppes ne dépasse pas le repère de capacité ( • La hauteur maximale de la pile est de 30 mm environ. •...
Chargeur (Lecteur Couleur-D1) Les originaux envoyés par fax ou à l’aide de la fonction de lecture et d’envoi via le chargeur peuvent être marqués d’un repère de façon à indiquer qu’ils ont été envoyés. La cartouche du cachet doit être remplacée lorsque le cachet est devenu trop pâle ou n’est plus visible du tout.
Page 67
Charger la cartouche du cachet. 1. Retirer la cartouche à l’aide de pinces (brucelles). 2. Introduire la nouvelle cartouche avec les pinces, jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. • Vérifier que la cartouche ne dépasse pas de son logement. •...
• Le Module de finition interne-C1 est un produit en option. • Il est conseillé de commander les cartouches d’agrafes au revendeur agréé Canon local avant que la réserve ne soit épuisée. Remplacement de la cartouche d’agrafes Retirer le boîtier d’agrafes du Module de finition.
Page 69
Module de finition interne-C1 (en option) (dernière page) Insérer une nouvelle cartouche d’agrafes dans le boîtier. 1. Introduire la nouvelle cartouche. 2. Appuyer sur le boîtier à ressort jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. 3. Retirer la languette qui maintient les agrafes en tirant bien droit.
Remplacement de la cartouche de toner Lorsqu’il ne reste plus qu’une petite quantité de toner dans la machine, un message d’avertissement apparaît sur l’afficheur tactile. Il est toujours possible d’effectuer des impressions, mais il est conseillé de se procurer une nouvelle cartouche de toner.
Page 71
Remplacer la cartouche de toner de la couleur indiquée. 1. Ouvrir la porte avant de la machine. 2. Ouvrir complètement le capot de la cartouche de toner à remplacer. 3. Retirer la cartouche de toner. Retirer à moitié la cartouche de toner, puis la retirer complètement tout en la soutenant et en la gardant droite en mettant une main dessous.
Page 72
Préparer la nouvelle cartouche de toner. 1. Sortir de son emballage une cartouche de la couleur indiquée. 2. Saisir la nouvelle cartouche des deux mains, comme le montre l’illustration ci-contre, et l’incliner délicatement d’un côté, puis de l’autre, plusieurs fois de suite. 3.
Page 73
Insérer la nouvelle cartouche de toner. 1. Aligner la flèche située sur l’anneau près du bout de la nouvelle cartouche de toner sur la flèche de l’entrée de toner de la machine, comme indiqué sur le diagramme. 2. Repousser la cartouche de toner aussi loin que possible.
à proximité de flammes nues, car ils pourraient alors s’enflammer et occasionner des brûlures ou un incendie. • Les réceptacles de toner usagé sont repris par le revendeur agréé Canon local. Utiliser le couvercle fourni pour recouvrir l’ouverture du réceptacle de toner usagé. •...
Page 75
Couvrir l’ouverture du réceptacle de toner usagé. 1. Retirer le couvercle du réceptacle de toner usagé. 2. Utiliser le couvercle fourni pour recouvrir l’ouverture du réceptacle de toner usagé. Insérer le nouveau réceptacle de toner usagé. 1. Insérer le nouveau réceptacle de toner usagé, comme indiqué...
Entretien courant Si l’original n’est pas clairement copié, nettoyer les éléments suivants de la machine. Pour obtenir des tirages de grande qualité, il est conseillé de les nettoyer une ou deux fois par mois. ● Vitre d’exposition ● Face interne du chargeur/cache d’exposition ●...
Nettoyage manuel du chargeur Si les originaux provenant du chargeur présentent des traces ou paraissent sales, il faut nettoyer les rouleaux d’entraînement du chargeur. Pour cela, utiliser un chiffon humidifié avec de l’eau et les essuyer ensuite avec un chiffon doux et sec. Faire tourner les rouleaux tout en procédant à...
Page 78
Nettoyer la zone en plastique transparent au-dessus du capot intérieur. 1. Nettoyer la zone en plastique. 2. Refermer le capot intérieur, puis le capot du chargeur. Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Nettoyer la zone de lecture du chargeur.
Nettoyage automatique du chargeur Si les originaux présentent des traces noires ou paraissent sales après leur passage dans le chargeur, lancer un nettoyage automatique du chargeur afin de nettoyer les rouleaux d’entraînement. Appuyer sur Appuyer sur [Réglage/Maintenance] → [Maintenance] → [Nettoyer chargeur]. Introduire 0 feuilles vierges dans le chargeur →...
Nettoyage de l’intérieur de la machine Si des tâches apparaissent sur les feuilles imprimées ou si l’image n’est que partiellement imprimée, il se peut que l’intérieur de la machine soit encrassé. Dans ce cas, nettoyer l’intérieur de la machine, comme indiqué ci-dessous. Appuyer sur Appuyez sur [Réglage/Maintenance] →...
Pour éviter que l’humidité ne détériore le papier non utilisé après ouverture d’un paquet, remballer soigneusement les feuilles dans leur emballage d’origine. • Certains types de papier commercialisés ne sont pas adaptés à cette machine. Contacter le revendeur agréé Canon local pour acheter du papier. Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon.
Page 82
[Cartouches de toner : attention aux contrefaçons] Il existe des cartouches de toner Canon contrefaites sur le marché. Leur utilisation risque d’affecter la qualité de l’impression ainsi que les performances de la machine. Canon ne pourra être tenu responsable d’aucun dysfonctionnement, accident ou dommage causé par l’utilisation de contrefaçons.
Lorsque l’on retire des originaux bloqués ou des feuilles de papier coincées à l’intérieur de la machine, prendre garde à ne pas se couper avec le bord des originaux ou des feuilles de papier. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. •...
Machine Pour retirer le papier bloqué, repérer l’emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s’affiche. Si aucun Bac séparateur ni Module de finition en option n’est installé Si le Bac Séparateur interne-F1, le Réceptacle-J1 ou le Module de finition interne-C1 en option ne sont pas installés, suivre l’instruction ci-dessous pour éliminer le bourrage papier.
Page 85
Retirer toutes les feuilles bloquées qui dépassent du premier réceptacle de sortie. 1. Retirer le papier bloqué dans la partie supérieure du premier réceptacle de sortie. 2. Retirer le papier bloqué dans la partie inférieure du premier réceptacle de sortie. Eliminer tout bourrage papier du plateau multifonctions, derrière le capot inférieur droit de la machine.
Page 86
Fermer le capot inférieur droit de la machine. Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Fermer doucement le capot inférieur droit jusqu’à ce que le déclic de fermeture se fasse entendre. Suivre les instructions de l’afficheur tactile. L’écran indiquant l’emplacement du bourrage continue à...
Si un Bac séparateur ou un Module de finition en option est installé Si le Bac Séparateur interne-F1, le Réceptacle-J1 ou le Module de finition interne-C1 en option est installé, suivre les instructions ci-dessous pour éliminer le bourrage papier. Veiller au préalable à retirer le papier contenu dans le plateau multifonctions. Ouvrir le capot supérieur droit et le capot inférieur droit de la cassette →...
Page 88
Retirer toutes les feuilles bloquées qui dépassent du premier réceptacle de sortie. 1. Retirer les feuilles de papier bloquées dans la partie supérieure de l’ensemble de fixation. 2. Si l’on ne peut pas faire sortir les feuilles vers le haut, les retirer à partir du bas.
Page 89
Retirer le papier bloqué dans la partie supérieure et/ou la partie inférieure du RVC. 1. Retirer le papier bloqué dans la partie supérieure du RVC. 2. Retirer le papier bloqué dans la partie inférieure du RVC. Eliminer tout bourrage papier dans le RVC. 1.
Page 90
Fermer le capot supérieur droit et le capot inférieur droit de la machine. 1. Fermer le capot supérieur droit de la machine. 2. Fermer le capot inférieur droit de la machine. Lors de la fermeture du capot inférieur droit de la machine, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts.
Page 91
Cassettes Pour retirer le papier bloqué, repérer l’emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s’affiche. Pour plus d’informations sur la procédure de dégagement des bourrages papier dans la cassette 1, suivre la procédure de l’étape 3. Eliminer tout bourrage papier du capot supérieur droit de la cassette.
Page 92
Eliminer tout papier bloqué à l’intérieur de la cassette. 1. Appuyer sur le bouton de la cassette, puis le relâcher. 2. En la tenant par sa poignée, tirer la cassette vers soi jusqu’à ce qu’elle vienne en butée. 3. Retirer le papier bloqué. Repousser doucement la cassette dans son logement, jusqu’à...
Page 93
Retirer toute feuille bloquée dans le capot inférieur droit et le capot supérieur droit de la cassette. 1. Eliminer tout bourrage papier du capot inférieur droit de la cassette. 2. Eliminer tout bourrage papier du capot supérieur droit de la cassette. Eliminer tout bourrage papier à...
Page 94
Fermer les capots. 1. Fermer le capot supérieur droit de la cassette. 2. Fermer le capot inférieur droit de la cassette. Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Fermer doucement le capot supérieur droit et le capot inférieur droit jusqu’à ce que les déclics de fermeture se fassent entendre.
Chargeur (Lecteur Couleur-D) Pour retirer le papier bloqué, repérer l’emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s’affiche. Le chargeur est un produit en option. Eliminer tout papier bloqué dans le capot du chargeur. 1. Tirer sur le levier, puis ouvrir le capot du chargeur.
Page 96
Fermer les capots du chargeur. 1. Refermer le capot intérieur. 2. Fermer le capot du chargeur. Lors de la fermeture des capots du chargeur, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Eliminer tout papier bloqué dans le chargeur. 1.
Module de finition interne-C Pour retirer le papier bloqué, repérer l’emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s’affiche. Le Module de finition interne-C1 est un produit en option. Ouvrir les capots de la machine. 1. Saisir la poignée et ouvrir le capot inférieur droit de la machine.
Page 98
Retirer toutes les feuilles bloquées qui dépassent du réceptacle de sortie. Si un bourrage papier se produit lors d’un tirage en mode Agrafage, ne pas retirer les feuilles imprimées mais non encore agrafées. L’impression et l’agrafage reprendront après l’élimination du bourrage. Fermer le capot supérieur droit et le capot inférieur droit de la machine.
Bac Séparateur interne-F Pour retirer le papier bloqué, repérer l’emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s’affiche. Le Bac Séparateur interne-F1 est un produit en option. Suivre la procédure décrite à la section “Si un Bac séparateur ou un Module de finition en option est installé”, p.
Réceptacle-J Pour retirer le papier bloqué, repérer l’emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s’affiche. Le Réceptacle-J1 est un produit en option. Suivre la procédure décrite à la section “Si un Bac séparateur ou un Module de finition en option est installé”, p.
A l’intérieur de l’ensemble de fixation Si un message indiquant qu’un bourrage s’est produit à l’intérieur de l’ensemble de fixation, procéder comme suit pour supprimer ce bourrage. L’ensemble de fixation et la zone voisine à l’intérieur de la machine peuvent chauffer en cours d’utilisation.
Page 102
Retirer le papier bloqué. 1. Placer l’ensemble de fixation sur une surface plane. 2. Ouvrir le capot de l’ensemble de fixation et dégager les feuilles bloquées. Installer l’ensemble de fixation. 1. Tenir l’ensemble de fixation en utilisant les parties indiquées par les flèches.
Page 103
Elimination des bourrages papier (dernière page) Fermer le capot inférieur droit de la machine. Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. • Fermer doucement le capot inférieur droit jusqu’à ce que le déclic de fermeture se fasse entendre. •...
Réduction de la fréquence des bourrages papier Si des bourrages se produisent fréquemment alors qu’il n’existe pas de problème apparent avec la machine, les raisons exposées ci-dessous peuvent en être la cause. Suivre la procédure ci-après pour réduire la fréquence des bourrages. ●...
Elimination des bourrages agrafe Si un bourrage d’agrafes se produit, suivre la procédure ci-après pour l’éliminer. S’assurer de fermer tous les capots et cassettes de la machine avant de retirer les agrafes bloquées. Module de finition interne-C Pour retirer les agrafes bloquées, repérer l’emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s’affiche.
Page 106
Retirer les agrafes bloquées dans le boîtier. 1. Abaisser l’ergot du boîtier d’agrafes. 2. Retirer toutes les agrafes qui sortent du boîtier. 3. Remettre l’ergot du boîtier dans sa position initiale. Insérer le boîtier à agrafes dans le Module de finition. 1.
Boîte Fax/I-Fax *1 Hors tâches d’impression sécurisée Par exemple, si l’on utilise l’imageRUNNER ADVANCE C2030i/C2025i/C2020i, la fonction Copie peut stocker jusqu’à 6 100 pages d’images numérisées. 100 + 6 000 = 6 100 pages (chiffres approximatifs) Le nombre de pages que la mémoire peut stocker peut différer de ces valeurs en fonction de l’espace nécessaire pour les fichiers stockés dans la Boîte Fax/I-Fax et des tâches qui se trouvent dans la file d’impression.
En mode Fax/Lire et envoyer Suivre les instructions ci-dessous en fonction du message qui apparaît sur l’afficheur. ● Si le message <La lecture sera interrompue car la mémoire est pleine. Envoyer les pages lues ?> s’affiche : Sélectionner [Oui] ou [Non]. [Oui] : Les pages en mémoire sont envoyées.
à cette fonction restent accessibles ([Accès aux fichiers enregistrés], par exemple). Contacter le revendeur agréé Canon local Si un écran invitant à contacter le revendeur agréé Canon local s’affiche, suivre la procédure ci-dessous. Mettre l’interrupteur principal de la machine sur Arrêt. 1. Soulever le couvercle de l’interrupteur principal.
Un cordon endommagé peut provoquer une fuite de courant, avec risque d’incendie ou d’électrocution. Avant de contacter le revendeur agréé Canon local, préparer les informations suivantes : • Nom du produit •...
Page 111
Mettre l’interrupteur principal de la machine sur Arrêt. 1. Soulever le couvercle de l’interrupteur principal. 2. Faire basculer l’interrupteur principal vers “ ”. 3. Fermer le couvercle de l’interrupteur principal. côté Après la mise hors tension du témoin d’alimentation, attendre au moins 0 secondes avant de remettre l’interrupteur principal sur la position Marche.
Fonctions disponibles lorsque l’imprimante/le scanner ne peut pas être utilisé à cause d’une erreur Certaines fonctions restent disponibles même lorsque l’un des messages d’erreur suivants signalant que les fonctions d’impression et de lecture ne peuvent pas être utilisées s’affiche en bas de l’écran. Lorsque la fonction d’impression est limitée : <Vérifier l’imprimante.
Résolution des problèmes liés au pilote d’impression/de télécopie Pour résoudre les problèmes liés au pilote d’imprimante ou de télécopie pour Windows, voir la section de l’aide en ligne de ce pilote consacrée au dépannage. Les captures d’écran présentées dans cette section ont été prises à partir du pilote d’imprimante.
Pouvez-vous me donner des informations sur l’envoi vers le serveur SMB et indiquer les réglages correspondants ? p. 121 Puis-je transférer sur cette machine le Carnet d’adresses mémorisé sur une autre machine Canon ? p. 122 Je souhaite vérifier l’adresse IP de cette machine afin d’exécuter l’interface utilisateur distante, mais j’ignore comment p.
Page 115
Question Page applicable Un bourrage papier s’est produit. Comment résoudre ce problème ? p. 142 Des numéros tels que #009 et #850 apparaissent sur l’afficheur tactile. Que signifient-ils ? p. 143 Je ne peux pas imprimer à partir de l’ordinateur. Est-ce un dysfonctionnement de la machine ? p.
Je veux faire une copie très urgente, mais je ne peux pas en raison d’un long tirage. Vous pouvez interrompre temporairement le tirage en cours et donner la priorité à une copie urgente en utilisant le mode Interruption. ● Pour procéder au réglage : 1.
Puis-je lire un original sur la machine et l’enregistrer sur un ordinateur ? C’est possible si vous utilisez Windows. Installez le pilote Network ScanGear sur votre ordinateur, puis activez l’option En ligne pour la fonction de lecture réseau. ● Installation du pilote : Installez le pilote à...
Puis-je faire des copies ou envoyer une télécopie en une seule opération lorsque les originaux ont un format différent ? Vous pouvez faire des copies ou envoyer une télécopie en une seule opération lorsque les originaux ont un format différent à l’aide du mode Mélange d’originaux.
Je veux envoyer par e-mail les originaux lus. Quel écran dois-je utiliser ? Vous pouvez envoyer un e-mail depuis [Lire et envoyer] dans l’écran Menu principal. ● Pour procéder au réglage : 1. Appuyez sur [Lire et envoyer] → [Nouveau destinat.] → [E-mail]. 2.
Est-il possible d’indiquer que le document a été lu ? La machine peut imprimer un cachet sur le document lu à l’aide du mode Cachet. Le mode Cachet peut uniquement être utilisé avec la fonction Télécopie ou Lire et envoyer. Position pour Position pour apposer le...
Dois-je saisir l’adresse du destinataire à chaque envoi ? Il est possible d’enregistrer des destinataires dans le Carnet d’adresses. L’enregistrement des données du destinataire, telles que son numéro de télécopie, dans le Carnet d’adresses évite de saisir ces données à chaque envoi de document. ●...
Pouvez-vous me donner des informations sur l’envoi vers le serveur SMB et indiquer les réglages correspondants ? Vous pouvez définir les réglages à l’aide de la méthode suivante. ● Définition du dossier partagé côté ordinateur : ● Avec Windows 7 1.
Vous pouvez utiliser les modes d’importation et d’exportation de l’interface utilisateur distante pour transférer le Carnet d’adresses. ● Exportation du Carnet d’adresses à partir d’une autre machine Canon : 1. Cliquez sur [Réglages/Enregistrement] → [Gestion des données] dans <Réglages de gestion>.
Je souhaite vérifier l’adresse IP de cette machine afin d’exécuter l’interface utilisateur distante, mais j’ignore comment procéder. Vous pouvez vérifier l’adresse IP à partir de l’afficheur tactile de cette machine. ● Vérification de l’adresse IP de cette machine : ● Adresse IPv4 1.
Puis-je transférer les données reçues par télécopie/I-fax ? Si vous indiquez les réglages de transfert, vous pouvez transférer les documents reçus correspondant aux conditions définies précédemment vers la boîte fax confidentielle de cette machine, d’autres machines ou du serveur de fichiers. Transfert Transfert Boîte Fax...
Date Heure l'expéditeur (ITE) Numéro de page Informations sur l'expéditeur 05/11/2008 MON 15:00 FAX (404)XXX-XXXX CANON SALES Atlanta office 001/001 ● Mémorisation du nom de l’expéditeur : 1. Appuyer sur 2. Appuyez sur [Réglages de fonction] → [Envoi] → [Réglages fax].
Puis-je envoyer un fax à plusieurs destinataires ? En définissant les destinataires comme indiqué ci-après, vous pouvez envoyer un fax à plusieurs destinataires simultanément. ● Saisie manuelle de plusieurs destinataires : Vous pouvez entrer jusqu’à 256 destinataires. 1. Entrez le numéro de télécopie en utilisant (touches numériques), →...
Puis-je changer la langue de l’afficheur tactile ? Vous pouvez changer la langue affichée dans [Changement de langue/clavier], dans l’écran Réglages/Enregistrement. Langue : anglais Langue : autre ● Pour procéder au réglage : 1. Appuyer sur 2. Appuyez sur [Préférences] → [Réglages d’affichage] → [Activer/désactiver changt langue/clavier].
Puis-je modifier l’écran ou l’ordre dans lequel les fonctions apparaissent sur l’afficheur tactile lorsque la machine est sous tension ? Vous pouvez modifier l’affichage par défaut qui apparaît après la mise sous tension de la machine à partir de [Ecran par défaut au démarrage] dans l’écran Réglages/Enregistrement.
Comment puis-je remplacer le mode Couleur réglé par défaut par le mode Noir pour les copies ? Vous pouvez mémoriser les réglages actuels comme réglages par défaut dans [Modifier réglages par défaut], dans de l’écran des fonctions de base de la copie. Si le mode Noir est mémorisé comme mode par défaut, vous pouvez réduire les coûts d’impression. Sélection de la couleur : Quadrichromie Sélection de la couleur :Noir ●...
Comment puis-je modifier les réglages par défaut (réglages de lecture et format de fichier) de l’écran des fonctions de base de la lecture et de l’envoi ? Vous pouvez mémoriser les réglages actuels comme réglages par défaut dans , dans l’écran des fonctions de base de la lecture et de l’envoi.
Est-il possible d’éviter les erreurs de transmission lors de l’envoi d’une télécopie à un nouveau destinataire ? Si l’option [Confirmer n° télécopieur saisi] est activée dans l’écran Réglages/ Enregistrement, un écran permettant la saisie du numéro à confirmer s’affiche. Saisissez à...
Puis-je changer les réglages d’impression dans le pilote d’imprimante ? Vous pouvez modifier les réglages par défaut du pilote d’imprimante à partir de l’ordinateur utilisé. ● Avec Windows : 1. Dans le menu [Démarrer], cliquez sur [Panneau de configuration] → [Imprimante]. 2.
Page 134
● Avec un Macintosh : ● Réglages de page : 1. Cliquez sur [Format d'impression] dans le menu [Fichier] de l’application. 2. Sélectionnez chaque élément comme indiqué ci-dessous. Réglage : [Attributs de page] Imprimante : le nom de votre imprimante 3.
Lors des opérations de copie, l’écran de lecture du document suivant s’affiche. Comment faire pour ne pas afficher cet écran ? Si l’option [Lecture continue] est activée, l’écran de lecture du document suivant s’affiche. Si vous désactivez le réglage Lecture continue, cet écran ne s’affiche pas.
Puis-je limiter le nombre de copies/impressions couleur ? Si la gestion des numéros de service est activée, vous pouvez limiter les impressions couleur au sein des groupes. ● Réglage de la gestion des numéros de service et mémorisation du mot de passe : 1.
Le contenu du verso apparaît sur les copies. Il est possible d’effacer la couleur de fond d’un original et d’empêcher l’image imprimée au verso d’un original fin de transparaître sur les impressions à l’aide de l’option [Densité du fond]. Original Copie ●...
La qualité de l’image envoyée par télécopie n’est pas satisfaisante. Modifiez le type ou les réglages de lecture en fonction du type de l’original. Appuyez sur [Prévisualisation] pour vérifier le document avant de l’envoyer. Mode Texte/Photo Mode Impression Photo Mode Texte/Photo Mode Impression Photo Mode Texte Mode Texte ●...
Le papier imprimé semble sale. De plus, les couleurs semblent différentes de celles de l’original. Si les impressions présentent des traces ou si l’image est imprimée de façon inégale, il est possible que l’intérieur de la machine soit sale. Suivez la procédure ci-dessous pour nettoyer la machine. Vous pouvez également corriger automatiquement le dégradé et la couleur de l’image en activant l’option [Régl.
Les bords ne sont pas imprimés lorsque j’effectue un agrandissement/une réduction. Vérifiez l’orientation du papier ou définissez les réglages de façon à faire tourner le papier automatiquement pour garantir une impression correcte. Effectuez l’opération suivante. ● Vérifiez l’orientation de l’original : Vérifiez si l’orientation de l’original dans le chargeur ou la vitre d’exposition correspond à...
Puis-je faire sortir les impressions dans un réceptacle différent selon la fonction ? Vous pouvez définir le réceptacle de sortie pour chaque fonction et définir les priorités de sortie du papier. Les réceptacles de sortie nommés Réceptacle A, B et C diffèrent en fonction du produit en option installé...
Q29 Quels types de papier puis-je utiliser ? Vous pouvez charger le papier suivant en vue de l’impression. ● Cassette • Grammage Cassette 1 : 64 g/m à 120 g/m Cassette 2 : 64 g/m à 163 g/m • Format papier Cassette 1 : A3, A4, A4R, A5R ou Format personnalisé...
Page 143
Un bourrage papier s’est produit. Comment résoudre ce problème ? L’afficheur tactile indique comment éliminer le bourrage papier. Suivez les instructions pour supprimer le bourrage. ● Ensemble de fixation (dans la machine) ● Chargeur Si cela ne résout pas le problème, voir p. 82 à p. 103 dans ce guide.
Page 144
Des numéros tels que #00 et #0 apparaissent sur l’afficheur tactile. Que signifient-ils ? Ce sont des codes d’erreur qui indiquent l’échec d’une tâche ou d’une opération. Les informations complémentaires sont affichées dans l’écran Détails de [Journal], dans l’écran Suivi du statut/Annulation. Effectuez les procédures nécessaires en vous référant à...
Page 145
J’ai l’impression que la mise hors tension de la machine est différente de l’imageRUNNER précédente. Je crains de faire une mauvaise manipulation. Dans le cas de la machine imageRUNNER précédente, vous deviez appuyer sur l’interrupteur d’alimentation du panneau de commande et le maintenir enfoncé...
L’afficheur tactile est totalement noir. L’interrupteur principal n’est pas sur Marche ou la machine est peut-être en mode veille automatique pour économiser de l’énergie. Suivez la procédure ci-dessous. ● Mise sur Marche de l’interrupteur principal : 1. Vérifiez que la fiche du cordon d’alimentation est insérée correctement dans la prise secteur.
Page 147
Je viens d’envoyer un document important par télécopie. Puis-je m’assurer qu’il a bien été envoyé ? Vous pouvez vérifier le statut d’une tâche envoyée dans l’écran Suivi du statut/Annulation ou recevoir une notification du résultat de l’envoi par e-mail. ● Pour vérifier le statut des tâches à...
MEAP signifie Multifunctional Embedded Application Platform, c’est-à-dire plate-forme d’application intégrée multifonctionnelle. Il s’agit d’une plate-forme logicielle pour la machine multitâche de Canon. Vous pouvez augmenter le nombre de fonctions disponibles ou les personnaliser en installant l’application MEAP de l’ordinateur vers la machine multitâche.
Ecran d’autodiagnostic Cette section décrit les messages qui apparaissent sur l’afficheur tactile et la méthode permettant de résoudre les problèmes. Suivez le message qui s’affiche pour effectuer l’opération nécessaire. Un message apparaît dans les cas suivants : • Lorsque la lecture ou l’impression n’a pas pu être effectuée en raison d’une mauvaise opération •...
Page 151
(Voir le Manuel électronique > Boîte Fax/I-Fax.) Si ce problème se produit fréquemment, contacter le revendeur Canon local agréé. Charger du papier. La cassette n’est pas bien en place. Introduisez la cassette à fond. (Voir p. 53) L’impression ne peut pas être effectuée parce...
Liste des codes d’erreur sans message Lorsqu’une tâche ou une opération n’est pas effectuée normalement, vérifier le code d’erreur et effectuer l’opération correspondante requise. Les codes d’erreur peuvent être vérifiés dans l’écran Détails de [Journal], dans l’écran Suivi du statut/Annulation. (Voir le Manuel électronique > Suivi du statut/Annulation.) Pour les tâches d’envoi, de réception et de télécopie, le code d’erreur est imprimé...
Page 153
Si l’opération ne peut toujours pas être effectuée correctement, mettre l’interrupteur principal sur Arrêt, retirer la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur et contacter le revendeur agréé Canon local. # La machine client n’a pas fonctionné lors de la distribution des Vérifiez que la machine client et le réseau fonctionnent.
Page 154
Enregistrement) sur la machine client. # Les informations de périphérique n’ont pas pu être distribuées Contacter le revendeur agréé Canon local. parce qu’elles comprenaient une langue qui n’est pas prise en charge par la machine client. # La tâche a été...
Page 155
Liste des codes d’erreur sans message Code d’erreur Cause Solution # Le délai de réception des données est écoulé ou la tâche a été Vérifier le statut du réseau et effectuer l’impression à nouveau. annulée au niveau de l’hôte. # Un problème s’est produit dans les données imprimées.
Présentation du Manuel électronique ● Suivre la procédure ci-dessous pour installer le Manuel électronique. ● Windows 1. Insérez le CD-ROM du Manuel électronique dans l’ordinateur. 2. Sélectionner la langue du Manuel électronique. 3. Sélectionner [Installer] ou [Afficher manuel]. Si vous sélectionnez [Installer], le Manuel électronique est enregistré dans le dossier [Documents] de l’ordinateur. Double-cliquez sur l’icône de raccourci qui a été...
Sélectionnez une fonction Manuels PDF Pour connaître le mode de fonctionnement de chacune des Cliquer pour afficher le Guide des opérations de base et le Guide de fonctions. configuration au format PDF. [Haut] Sélectionnez une utilisation La page d'accueil du Manuel électronique s'affiche. Cette section comprend une présentation des fonctions de la machine par opération.
Page 160
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A., INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. CANON CANADA INC. 6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen, The Netherlands (See http://www.canon-europe.com/ for details on your regional dealer)