Publicité

Liens rapides

RHT1851R15
RHT1855R40
OHT1855R
OHT1851R
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RHT1851R15

  • Page 1 TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ RHT1851R15 RHT1855R40 OHT1855R OHT1851R...
  • Page 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Page 3: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Priorität bei der Entwicklung Ihrer Akku Heckenschere. Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Stromkabel nicht überstrapazieren. Verwenden Sie das Kabel niemals, um das Werkzeug damit Dieses Produkt ist nur zum Einsatz im Freien vorgesehen.
  • Page 4: Verwendung Und Behandlung Des Elektro- Werkzeuges

    Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen Halten nicht benutzten Akku fern montiert werden können, vergewissern Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, sich, dass diese angeschlossen sind Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen richtig verwendet werden. Verwendung einer Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub Kontakte verursachen könnten.
  • Page 5: Transport Und Lagerung

    Zubehör und Aufsätze des Herstellers. Nichtbefolgung Versuchen Sie nicht Stämme oder Zweige mit kann mögliche Verletzungen oder schlechte Leistung einem Durchmesser von mehr als 18 mm dick für verursachen und Ihre Garantie ungültig machen. RHT1851R15 und OHT1851R oder 22 mm dick für 12 | Deutsch...
  • Page 6: Beschreibung

    Lärm kann zu Gehörschaden führen. Tragen Sie einen WARNUNG Gehörschutz und schränken Sie die Belastung ein. Service und Wartung des Gerätes erfordert besonderen Sorgfalt und Kenntnisstand und sollte nur durch RISIKOVERRINGERUNG qualifiziertes Personal durchgeführt werden. Für Vibrationen von in der Hand gehaltenen Werkzeugen Wartung und Reparaturen müssen Sie das Produkt zu können bei einigen Personen zu einem Zustand, der Ihrem nächsten autorisierten Kundendienst bringen.
  • Page 7 GEFAHR Tragen Sie einen Gehörschutz Weist auf eine unmittelbare gefährliche Situation hin, die bei Missachtung zu Tod oder ernsthafter Verletzung führen kann. Tragen Sie einen Augenschutz WARNUNG Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die bei Missachtung zu einer schweren Verletzung führen Halten Sie die Heckenschere beim kann.
  • Page 8 RHT1851R15 RHT1851R15 RHT1855R40 RHT1855R40 OHT1855R OHT1851R...
  • Page 11 p.116 p.116 p.117 p.118 p.119...
  • Page 13 90° 90° 45° 45°...
  • Page 16 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques Produkt- Especificaciones del Caratteristiche del Productgegevens Características do specifications produit Spezifikationen producto prodotto aparelho Model Modèle Modell Modelo Modello Model Modelo Rated voltage Tension nominale Nennspannung Tensión nominal Voltaggio nominale Toegekende spanning Tensão nominal No-load speed Vitesse de rotation...
  • Page 17 Dansk Svenska Suomi Norsk Р Produktspecifikationer Produktspecifikationer Tuotteen tekniset Produktspesifikasjoner Характеристики tiedot изделия Model Modell Malli Modell RHT1851R15/ RHT1855R40/ OHT1851R OHT1855R Mærkespænding Spänning Nimellisjännite Nominell spenning Н DC 18 volts Tomgangshastighed Hastighet utan Nopeus ilman kuormaa Tomgangshastighet Х 1,350/min belastning...
  • Page 18 Polski eština Magyar Român Latviski Lietuviškai Eesti Parametry techniczne Technické údaje Termék műszaki Specificaţiile Produkta Gaminio techninės Toote tehnilised produktu adatai produsului specifikācijas savybės andmed Model Model Típus Model Modelis Modelis Nimivõimsus Napi cie znamionowe Jmenovité nap tí Névleges feszültség Tensiunea nominal Nomin lais spriegums Nominali tampa...
  • Page 19 Specifikacije Specifikacije izdelka Špecifikácie Технически Т proizvoda produktu характеристики Nazivna snaga Nazivna mo Menovitý výkon Н RHT1851R15/ RHT1855R40/ OHT1851R OHT1855R Nazivni napon (DC) Nazivna napetost (DC) Menovité napätie (DC) Н Н (DC) DC 18 volts (DC) Brzina bez optere enja Hitrost Rýchlos naprázdno...
  • Page 20 Livello di vibrazioni Vibration level AVVERTENZE WARNING The declared vibration value has been measured with a standard test method Il valore delle vibrazioni dichiarato deve essere misurato con un metodo di test and may be used to compare one tool with another. standard e può...
  • Page 21 Vibrationsnivå Poziom drgań VARNING OSTRZEŻENIE Det angivna vibrationsvärdet har uppmätts med en standardmetod och kan Deklarowany poziom drga zosta zmierzony za pomoc standardowej metody användas för att jämföra med andra kraftverktyg. pomiaru i jego wyniki mog s u y do porównywania tego urz dzenia z innymi. Det angivna vibrationsvärdet kan användas i en preliminär analys av vibrationerna Deklarowana warto drga mo e s u y do wst pnej oceny nara enia operatora...
  • Page 22 Vibrācijas līmenis Raven vibracij BRĪDINĀJUMS OPOZORILO Nosauktais vibr cijas l menis ir ticis izm r ts ar standarta p rbaudes metodi un Navedena vrednost vibracij je bila izmerjena s standardno metodo testiranja in var tikt izmantots, lai sal dzin tu vienu instrumentu ar citu. se lahko uporabi za primerjavo razli nih orodij.
  • Page 23 à gazon, les harnais, les câbles d'accélérateur, les charbons, les cordons d’alimentation, les fraises de cultivateurs, For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorized les rondelles feutre, les goupilles de fraise, les turbines et lame de...
  • Page 24 RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización Produkt an den RYOBI Kundendienst geschickt wird, sollte es sicher del servicio de RYOBI. Al enviar un producto a un punto de servicio técnico verpackt werden, ohne gefährlichen Inhalt, wie Treibstoff, mit der...
  • Page 25 In alcune nazioni il rivenditore RYOBI si occuperà di inviare landen verzendt uw plaatselijke RYOBI-verdeler het product naar de il prodotto al più vicino servizio clienti Ryobi. Quando si invia un prodotto a RYOBI-onderhoudsorganisatie. Als een product naar een RYOBI- un servizio clienti RYOBI, il prodotto dovrà...
  • Page 26 RYOBI encarrega-se de enviar o produto para a organização do leveringsomkostninger eller porto betales af afsenderen. serviço de RYOBI. Ao enviar um produto a um ponto de serviço técnico Denne garanti er gyldig i EU, Schweiz, Island, Norge, Liechtenstein, RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura sem que contenha Tyrkiet og Rusland.
  • Page 27 Huollon saaminen edellyttää, että tämä tuote lähetetään tai viedään För service, måste produkten skickas eller presenteras till en RYOBI- RYOBIn valtuuttamaan huoltoon, jotka luetellaan maittain seuraavassa godkänd servicestation som anges för varje land i följande lista med huoltojen osoiteluettelossa.
  • Page 28 му та, режущие полотна шпалерн х ножниц или газонокосилок, For ettersyn og reparasjoner må produktet leveres til et RYOBI- крепежн е ремни, тросик дроссельной заслонки, угольн е autorisert servicesenter ført opp for det enkelte land i følgende liste av щетки, кабель...
  • Page 29 GWARANCJA ZÁRUKA prócz wszelkich praw ustawowych wynikających z zakupu, ten produkt jest Navíc k zákonným práv m, které vznikají nákupem, je k výrobku poskytována objęty gwarancją jak podano poniżej. záruka. kres gwarancji wynosi miesiące dla konsumentów i rozpoczyna áruka je období měsíc pro spotřebitele a začíná...
  • Page 30 I se angajează să trimită produsul la un punct de service hivatalos I szervizközpontban, melyek elérhetősége az egyes Atunci când se trimite un produs la un punct service RYOBI, produsul országokban az alábbiakban van megadva. Egyes országokban a trrebuie să e împachetat cu grijă fără a con ine produse periculoase I kereskedő...
  • Page 31 GARANTIJA GARANTIJA Papildus visām likumā paredz tajām tiesībām saistībā ar iegādi šim e įstatymais nustatyt teisi , įgyjam nusipirkus šį produktą, produktui taikoma izstrādājumam ir turpinājumā izklāstītā garantija. toliau nurodyta garantija. arantijas periods pat r tājiem ir m neši, un tas sākas izstrādājuma Pirk jams galiojantis garantinis periodas yra m nesiai ir prasideda iegādes dienā.
  • Page 32 RYOBI. Prilikom slanja hoolduspunkti, mis on esitatud loendis iga riigi jaoks ja milles on proizvoda u stanicu za servis tvrtke RYOBI, proizvod treba biti sigurno hoolduspunkti aadressid. Mõnes riigis kohustub RYOBI edasimüüja pakiran bez ikakvog opasnog sadržaja poput benzina, s označenom saatma toote RYOBI hooldusasutusse.
  • Page 33 V nekaterih državah pošiljanje izdelka hadice, konektorové armatúry, rozprašovacie trysky, kolieska, servisnemu centru RYOBI prevzame lokalni trgovec z izdelki RYOBI. Za striekacie tyče, vnútorné navijaky, vonkajšie cievky, rezné drôty, pošiljanje servisnemu centru I mora biti izdelek varno zapakiran, zapa ovacie sviečky, vzduchové...
  • Page 34 допълнение към законоустановените права, произтичащи от покупката, този На додаток до любих законних прав, що випливають з покупки, цей продукт продукт е обхванат от гаранция, както е изложено по долу. покривається гарантією, як зазначено нижче. аранционният срок е месеца за клиенти и започва да тече от деня на арантійний...
  • Page 35: Ec Declaration Of Conformity

    Déclarons par la présente que le produit Por la presente declaramos que los productos Taille-haies Sans-fil Cortasetos inalámbrico Marque: Ryobi Marca: Ryobi Numéro de modèle: RHT1851R15/RHT1855R40/OHT1855R/OHT1851R Número de modelo: RHT1851R15/RHT1855R40/OHT1855R/OHT1851R Étendue des numéros de série: Intervalo del número de serie: RHT1851R15: 44418701000001 - 44418701999999...
  • Page 36: Dichiarazione Di Conformità Ec

    Si dichiara con la presente che il prodotto Pelo presente declaramos que os produtos Decespugliatore senza cavo Corta-Sebes Sem Fios Marca: Ryobi Marca: Ryobi Numero modello: RHT1851R15/RHT1855R40/OHT1855R/OHT1851R Número do modelo: RHT1851R15/RHT1855R40/OHT1855R/OHT1851R Gamma numero seriale: Intervalo do número de série: RHT1851R15: 44418701000001 - 44418701999999 RHT1851R15: 44418701000001 - 44418701999999...
  • Page 37 Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Härmed deklarerar vi att produkterna Herved erklærer vi at produktet Kabelfri häcksax Hekksaks uten ledning Märke: Ryobi Merke: Ryobi Modellnummer: RHT1851R15/RHT1855R40/OHT1855R/OHT1851R Modellnummer: RHT1851R15/RHT1855R40/OHT1855R/OHT1851R Serienummerintervall: Serienummerserie: RHT1851R15: 44418701000001 - 44418701999999 RHT1851R15: 44418701000001 - 44418701999999...
  • Page 38: Deklaracja Zgodności Ec

    Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Niniejszym deklarujemy, że produkty Ezúton kijelentjük, hogy a termékek Akkumulátoros sövényvágó Márka: Ryobi Marka: Ryobi Numer modelu: RHT1851R15/RHT1855R40/OHT1855R/OHT1851R Típusszám: RHT1851R15/RHT1855R40/OHT1855R/OHT1851R Sorozatszám tartomány: Zakres numerów seryjnych: RHT1851R15: 44418701000001 - 44418701999999 RHT1851R15:...
  • Page 39: Ec Atitikties Deklaracija

    Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Ar šo paziņojam, ka produkti Kinnitame, et see toode Aku-hekitrimmer Mark: Ryobi Mudeli number: RHT1851R15/RHT1855R40/OHT1855R/OHT1851R Seerianumbri vahemik: RHT1851R15: 44418701000001 - 44418701999999 RHT1851R15: 44418701000001 - 44418701999999 RHT1855R40: 44418901000001 - 44418901999999...
  • Page 40: Izjava Ec O Skladnosti

    IZJAVA EC O SKLADNOSTI Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany С Izjavljamo, da je izdelek Н Znamka: Ryobi Н О Razpon serijskih številk: RHT1851R15: 44418701000001 - 44418701999999 RHT1851R15: 44418701000001 - 44418701999999...
  • Page 42 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 960737038-01...

Ce manuel est également adapté pour:

Rht1855r40Oht1855rOht1851r

Table des Matières