Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

DIY 710W Planer 82mm
FR Rabot électrique 710 W
DE Elektrohobel, 710 W
ES Cepillo eléctrico 710 W
IT Piallatrice 710 W
NL 710 W schaafmachine
PL Elektryczny strug ręczny 710 W
Version date: 01.07.19
silverlinetools.com
XXXXXX
UK - 128891 / EU - 951152
ANS DE GARANTIE
JAHRE GARANTIE
AÑOS DE GARANTÍA
ANNI DI GARANZIA
JAAR GARANTIE
LATA GWARANCJI
T3.15A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Silverline DIY 710W

  • Page 1 XXXXXX DIY 710W Planer 82mm UK - 128891 / EU - 951152 FR Rabot électrique 710 W DE Elektrohobel, 710 W ES Cepillo eléctrico 710 W ANS DE GARANTIE JAHRE GARANTIE IT Piallatrice 710 W AÑOS DE GARANTÍA ANNI DI GARANZIA...
  • Page 2 Fig.I...
  • Page 3 English ....04 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands ..34 Polski ....40 silverlinetools.com...
  • Page 4: Description Of Symbols

    Original Instructions Technical Abbreviations Key Introduction Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information necessary Volts for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure...
  • Page 5: General Power Tool Safety

    DIY 710W Planer WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and limit the time b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that of exposure if necessary. If sound levels are uncomfortable, even with ear protection, stop using the cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Page 6: Product Familiarisation

    Beware of heat l) ALWAYS disconnect from the power supply when leaving the machine unattended m) When not in use, disconnect from the power source and place the front base on a wooden • Cutting tools and workpieces may become hot in use. Do not attempt to change tools until they block so that the blades are not in contact with anything have been allowed to cool completely n) Replace all blades at the same time.
  • Page 7: Accessories

    • Be aware that waste material will be expelled from the machine through the Dust Extraction Port (2) • Inspect the supply cord of the tool for damage or wear, prior to each use. Repairs should be carried out by an authorised Silverline service centre. This advice also applies to extension cords Adjusting the depth of cut used with this tool •...
  • Page 8 Contact For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222 Web: silverlinetools.com/en-GB/Support Address: Toolstream Ltd Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, United Kingdom Storage • Store this tool in a secure, dry location out of the reach of children Disposal Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer functional and are not viable for repair.
  • Page 9: Terms & Conditions

    PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period. If any part is no longer available or out of manufacture, Silverline Tools will replace it with a If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it functional replacement part.
  • Page 10: Abréviations Pour Les Termes Techniques

    Traduction des instructions originales Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
  • Page 11: Rabot Électrique 710 W

    Rabot électrique 710 W AVERTISSEMENT : L’exposition de l’utilisateur aux vibrations peut engendrer une perte du toucher, f. Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension. De longues pendants.
  • Page 12 Tenez compte des personnes autour de vous ATTENTION ! • Utilisez un instrument spécifiquement conçu pour détecter la présence de raccords • Il en va de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer que les personnes se trouvant à proximité électriques ou de tuyauterie dans la surface de travail ou bien adressez-vous à votre de la zone de travail ne soient pas exposées à...
  • Page 13: Descriptif Du Produit

    • Vérifiez le câble d’alimentation de l’appareil avant chaque utilisation, à la recherche de tout • Avant d’utiliser votre rabot, il est recommandé de l’essayer sur une chute ou une pièce de bois signe de dommage ou d’usure. Toute réparation doit être réalisée par un centre agréé Silverline. quelconque. Le paramétrage du rabot est primordial pour assurer une finition parfaite. Un Cette recommandation s’applique également à toute rallonge éventuellement utilisée avec paramétrage incorrect pourrait endommager votre pièce de travail.
  • Page 14: Traitement Des Déchets

    Comment procéder pour remplacer les balais de Remplacement des fers charbon ? ATTENTION : Soyez particulièrement attentif lors de cette manipulation, et veillez à ne pas toucher le tranchant des fers. 1. Desserrez les vis pour pouvoir retirer le boitier du rabot. Ces vis sont situées sur le côté opposé 1.
  • Page 15: Garantie Des Outils Silverline

    Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation. négligent, une mauvaise utilisation, un manque d’entretien ou une utilisation ou une Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées manipulation imprudente du produit. par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale. de fabrication. Le moindre changement ou la moindre modification du produit.
  • Page 16: Symbolerklärung

    Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus diesem Werkzeug ziehen zu können.
  • Page 17: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Elektrohobel, 710 W WARNUNG! Bei der Benutzung mancher Werkzeuge wird der Benutzer Vibrationen ausgesetzt, d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann welche zum Verlust des Tastsinns, zu Taubheitsgefühl, Kribbeln und zu einer Verminderung der Handgreifkraft führen können.
  • Page 18 Hände schützen VORSICHT! • Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen • Halten Sie die Hände von Schneidwerkzeugen fern. Verwenden Sie für kürzere Werkstücke aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit einen entsprechend geeigneten Schiebestock, wenn dies mit der Art des Elektrowerkzeugs Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen.
  • Page 19: Geräteübersicht

    • Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß. • Beachten Sie, dass die Späne von der Maschine durch den Spanauswurf (2) Reparaturen müssen durch eine zugelassene Silverline-Reparaturwerkstatt erfolgen. Dies gilt ausgeworfen werden. auch für mit dem Gerät verwendete Verlängerungskabel.
  • Page 20 Messerwechsel Ersatzkohlen montieren: WARNUNG! Lassen Sie große Vorsicht walten und berühren Sie nicht die Schneidkanten der 1. Lösen Sie die Schrauben und entfernen Sie das Gerätegehäuse auf der der Hobelmesser. Bei den Messern dieses Elektrohobels handelt es sich um Wendemesser mit jeweils Antriebsriemenabdeckung (6) gegenüberliegenden Seite.
  • Page 21: Silverline-Tools-Garantie

    Falls dieser Artikel innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf einen Defekt aufweisen sollte, Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird, kann Silverline bringen Sie es bitte mit Ihrem Kaufbeleg zu dem Fachhändler, bei dem es gekauft wurde, Tools es gegen einen funktionellen Ersatz austauschen.
  • Page 22: Traducción Del Manual Original

    Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para Voltio/s obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y...
  • Page 23 Cepillo eléctrico 710 W ADVERTENCIA: La exposición a la vibración durante la utilización de una herramienta puede 4) Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas provocar pérdida del sentido del tacto, entumecimiento, hormigueo y disminución de la capacidad a) Nunca fuerce la herramienta eléctrica. Utilice esta herramienta eléctrica de forma adecuada. de sujeción.
  • Page 24: Características Del Producto

    e) Antes de utilizar el cepillo eléctrico, enciéndalo y déjelo funcionando durante un corto • No intente modificar los accesorios de corte. periodo de tiempo. Compruebe que no vibre o se balancee, esto indicará que la cuchilla está • Asegúrese de que las hojas/cuchillas estén afiladas y colocadas firmemente. mal colocada. • Nunca intente afilar cuchillas que no estén diseñadas para volver a afilarse, incluido hojas/ f) Asegúrese de que la herramienta alcance su velocidad máxima antes de comenzar cuchillas fabricadas en aleaciones endurecidas con carburo de tungsteno.
  • Page 25 • Existen gran variedad de accesorios para esta herramienta disponibles a través de su cepillo eléctrico para mantener el entorno de trabajo limpio. distribuidor Silverline más cercano. • No utilice el cepillo eléctrico sin tener colocada una bolsa para el polvo o una aspiradora.
  • Page 26 Contacto Almacenaje Servicio técnico de reparación Silverline – Tel: (+44) 1935 382 222 • Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños. Web: www.silverlinetools.com/es-ES/Support Dirección: Reciclaje Toolstream Ltd Boundary Way Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas de reciclaje indicadas en su país.
  • Page 27 Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos enviados deben estar limpios y en buenas condiciones para su reparación, deberán empaquetarse cuidadosamente con el fin Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a estarán cubiertas. rechazar envíos incorrectos o inseguros.
  • Page 28: Specifiche Tecniche

    Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio Volt il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l’operatore dell’elettroutensile...
  • Page 29: Norme Generali Di Sicurezza

    Piallatrice 710 W e utilizzare guanti anti-vibrazione. Non utilizzare l’utensile se la temperatura delle mani è al di h) Non lasciare che la familiarità acquisita con l’utensile, grazie al suo utilizzo frequente, vi faccia sottovalutare gli eventuali rischi connessi all’uso e le istruzioni di sicurezza. La sotto del normale, in quanto ciò...
  • Page 30: Sicurezza Dell'utensile Da Taglio

    Fare attenzione agli scarti che schizzano via • Usare unicamente lame affilate. Trattare le lame con estrema cura. • In alcune situazioni, gli scarti possono essere fatti schizzare via ad alta velocità dall’utensile di a) Controllare che la tensione sull'etichetta del dispositivo corrisponda alla tensione sulla taglio.
  • Page 31: Disimballaggio Dell'utensile

    Accessori Prima dell’uso • Una vasta gamma di accessori, incluse lame, morsetti e dispositive di protezione personale, sono disponibili presso i nostri fornitori Silverline. AVVERTENZA: Verificare che la pialla sia scollegata dalla presa di corrente prima di fissare o • Parti di ricambio sono ordinabili su toolsparesonline.com sostituire eventuali accessori o eseguire eventuali regolazioni.
  • Page 32: Smaltimento

    Inserire le spazzole di ricambio: Conservazione 1. Svitare le viti e rimuovere la copertura dell’utensile. Questa si trova sul lato opposto rispetto • Dopo l'uso, riporre questo dispositivo e i suoi accessori con cura in un luogo sicuro e asciutto alla copertura della cinghia di trasmissione (6).
  • Page 33: Termini E Condizioni

    I prodotti devono Riparazioni o alterazioni eseguite da terze parti che non siano la Silverline Tools o i centri di essere imballati con cura per evitare danni o lesioni durante il trasporto. Silverline Tools si riparazione autorizzati da quest'ultima.
  • Page 34: Beschrijving Symbolen

    Vertaling van de originele instructies Inleiding Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Volt Dit product heeft unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige producten...
  • Page 35: Algemene Veiligheid

    710 W schaafmachine Geluids- en trillingsniveaus in de specificaties zijn bepaald in overeenstemming met internationale b) Gebruik het elektrische gereedschap niet als de schakelaar het apparaat niet in- en uitschakelt. Elektrisch gereedschap dat niet bediend kan worden met de schakelaar is gevaarlijk normen. De waarden gelden voor een normaal gebruik in normale werkomstandigheden. Een slecht onderhouden, onjuist samengestelde of onjuist gebruikte machine produceert mogelijk en moet gerepareerd worden.
  • Page 36: Productbeschrijving

    g) Houdt de schaafmachine met beide handen vast • Geslepen balden dienen nauwkeuriger geïnspecteerd te worden voordat de machine gebruikt wordt. Vervang de bladen wanneer u vermoedt dat deze niet geschikt zijn voor gebruik h) Houdt de schaafmachine op minimaal 20 cm afstand van uw gezicht en lichaam •...
  • Page 37 • Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging. Reparaties dienen De schaafdiepte instellen uitgevoerd te worden bij een geautoriseerd Silverline service center. Dit geld tevens voor verlengsnoeren die met de machine gebruikt worden. • Draai de schaafdiepte-instelknop (1) met de wijzers van de klok mee om de schaafdiepte te verhogen.
  • Page 38 Contact Opberging Voor technische ondersteuning of voor reparatieadvies, gelieve contact op te nemen met de • Berg de machine op een veilige en droge plek, buiten het bereik van kinderen op. hulplijn op (+44) 1935 382 222 Web: silverlinetools.com/en-GB/Support Verwijdering Adres: Toolstream Ltd Bij de verwijdering van elektrische machines neemt u de nationale voorschriften in acht.
  • Page 39 De garantieperiode gaat in vanaf de datum van aankoop op het ontvangstbewijs. BEWAAR HET ONTVANGSTBEWIJS OP EEN VEILIGE De reparatie van het product, mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen PLAATS de garantieperiode.
  • Page 40: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Wolt Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie ~, AC Prąd przemienny tego wyjątkowego projektu. Przechowuj niniejsze instrukcje w zasięgu ręki i upewnij się, że użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli wszystkie zalecenia. A, mA Amper, milli-Amp Opis symboli Prędkość bez obciążenia Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Stanowią one istotne informacje o produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania. Prędkość znamionowa Należy nosić środki ochrony słuchu Orbity bądź oscylacje na minutę Należy nosić okulary ochronne Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych ° Stopnie Należy używać kasku ochronnego Herc Należy nosić rękawice ochronne Prąd stały Dane techniczne W, kW Wat, kilowat Należy w całości przeczytać instrukcję obsługi...
  • Page 41: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Elektryczny strug ręczny 710 W g) Jeśli do zestawu załączone są urządzenia do podłączenia mechanizmów odsysania i OSTRZEŻENIE: Narażenie użytkownika na wibracje narzędzia może spowodować utratę zmysłu zbierania pyłu, sprawdź czy są one przyłączone i prawidłowo zamocowane. Korzystanie z dotyku, drętwienie, mrowienie i zmniejszenie zdolności uchwytu. Długotrwałe narażenie może prowadzić do stanu przewlekłego. Jeśli jest to konieczne, ogranicz czas narażenia na wibracje i urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami. stosuj rękawice antywibracyjne. Nie korzystaj z urządzenia w trybie ręcznym w temperaturze niższej h) Nie pozwól aby znajmość...
  • Page 42: Przedstawienie Produktu

    Ukryte przedmioty • Maska przeciwpyłowa oraz system odsysania pyłu są zalecane w czasie użytkowania powyższego urządzenia w celu ochrony operatora przed pyłem. Strugi elektryczne • Należy sprawdzić przedmiot roboczy i usunąć wszystkie gwoździe i inne obiekty osadzone w generują duże ilości pyłu, zaś niektóre materiały mogą produkować toksyczny pył. przedmiocie przed rozpoczęciem cięcia • Korzystaj wyłącznie z ostrych noży. Ostroznie obsługuj się nożami. • Nie wolno ciąć przedmiotu, który posiada osadzone obiekty, wyjątkiem są narzędzia, które nadają...
  • Page 43 Fazowanie pewnych części lub są one uszkodzone, należy uzupełnić lub wymienić je przed rozpoczęciem korzystania z narzędzia. • Wyżłobienie rowkowe (7) pozwala na wykonanie 45˚ cięcia na krawędzi materiału • Aby wykonać cięcie fazowane, należy zlokalizować krawędź, któtra ma być nacięta w rowek Przygotowanie do eksploatacji • Wykonuj cięcie jak zwykle, jedynie trzymając strugarkę pod kątem 45˚ OSTRZEŻENIE: Przed przeprowadzaniem regulacji, instalacją lub wymianą ostrzy lub bębnów Akcesoria szlifujących należy ZAWSZE upewnić się, że narzędzie jest wyłączone i odłączone od źródła zasilania Mocowanie torby na pył • Szeroki zakres akcesoriów i części wymiennych: dodatkowe ściski, uchwyty oraz blaty warsztatowe są dostępne u dystrybutora firmy Silverline • Wsuń torbę na pył (9) w port odsysania pyłu (2) przed korzystaniem ze struga, tak więc pył i • Części wymienne, jak szczotki węglowe oraz pasy napędowe dostępne na stronie toolstream.com strużyny będą bezpiecznie zbierane • Nie wolno używać struga bez zamontowanej torby na pył (bądź systemu odsysania pyłu) Konserwacja • W celu uzyskania optymalnej wydajności i przepływu powietrza, należy regularnie opróżniać torbę na pył i nie dopuścić by była więcej niż do połowy pełna OSTRZEŻENIE: Przed przeprowadzeniem czynności konserwacyjnych/czyszczenie ZAWSZE odłączaj urządzenie od źródła zasilania. Działanie Kontrola rutynowa OSTRZEŻENIE: Należy ZAWSZE nosić okulary ochronne, odpowiednia maskę przeciwpyłową,...
  • Page 44: Wymiana Szczotek

    Kontakt 2. Zdejmij uszkodzony pas i oczyścić wszelkie zanieczyszczenia z koła pasowego i okolic 3. Załóż pasek na małe koło pasowe, a następnie obróć duże koło pasowe jedną ręką, drugą ręką W celu uzyskania porady serwisowej lub technicznej należy się skontaktować infolinią: nakładjąc pas na duże koło pasowe (+44) 1935 382 222 4. Załóż pokrywę paska napędowego i wkręć wkręty, tak, aby pokrywa była prawidłowo zamocowana Strona: silverlinetools.com/en-GB/Support Wymiana szczotek Adres: Toolstream Ltd • Szczotki węglowe wewnątrz silnika mogą ulec zużyciu z biegiem czasu Boundary Way • Nadmierne zużycie szczotek może powodować utratę mocy, sporadyczne awarie lub Lufton Trading Estate widoczne iskrzenie Yeovil, Somerset, • Dodatkowa para szczotek jest dołączona do struga BA22 8HZ, United Kingdom Uwaga: Szczotki węglowe należy zawsze wymieniać w parach, po zamontowaniu, szczotki wymagają czasu do poprawnego osadzenia Przechowywanie W celu wymiany szczotek węglowych • Należy przechowywać narzędzie w bezpiecznym, suchym miejscu niedostępnym dla dzieci...
  • Page 45 Elektryczny strug ręczny 710 W Gwarancja narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią gwarancję Rejestracja produktu Aby zakwalifikować się do uzyskania powyższej gwarancji należy zarejestrować niniejszy produkt Rejestracji produktu można dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierając przycisk na stronie www.silverlinetools.com w ciągu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna „Rejestracja”. Należy wprowadzić: się w dniu zakupu produktu widocznym na paragonie. • Dane osobowe • Szczegóły dotyczące produktu oraz informacje dotyczące zakupu Po wprowadzeniu tych informacji zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jako dokument w formacie PDF, który należy wydrukować i zachować wraz z dowodem zakupu. Zasady i warunki Gwarancja pokrywa: Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na paragonie. Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub wad...
  • Page 46 Notes:...
  • Page 47 Notes: silverlinetools.com...
  • Page 48 GB 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante 30 days. Terms and Conditions apply. los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans.

Ce manuel est également adapté pour:

951152128891

Table des Matières