Notities Onderhoud en reiniging Beknopte handleiding Geachte ATAG klant, Wij hopen dat u deze nieuwe machine vele jaren zult gebruiken. Om optimaal profijt van uw nieuwe vaatwasser te hebben, raden wij u aan deze gebruiksaanwijzing te lezen voordat u de machine gaat gebruiken.
Veiligheidsinstructies Lees de Gebruiksaanwijzing en bewaar deze Houd kinderen uit de buurt van de vaatwasser op een veilige plaats. wanneer de deur open is. Er kan nog vaatwas- Aantal standaard couverts: 14 middel in de machine zitten! Gebruik de vaatwasser nooit voor enig ander Laat kinderen niet met de vaatwasser spelen doel dan in deze gebruiksaanwijzing omschre- of deze gebruiken.
Voor de eerste afwas 1. Waterhardheid controleren 2. Basisinstellingen Voor een goed afwasresultaat heeft de vaatwasser zacht water nodig Om de vaatwasser aan te zetten moet u de hoofdschakelaar ingedrukt (water met weinig mineralen). Hard water laat een witte laag op de af- houden totdat het display oplicht.
3. Glansspoelmiddel bijvullen 4. Zout bijvullen Drogen gaat sneller en met een beter resultaat als u glansspoelmiddel Voordat u een vaatwasser gaat gebruiken met een waterontharder, gebruikt. U krijgt ook een beter afwasresultaat met een heldere en moet u het zoutbakje met zout vullen zodat het binnenkomende water vlekkeloze vaat.
Inruimen van de vaatwasser Energiezuinig afwassen Breekbare vaat Draai de vaatwasprogramma's uitsluitend bij volledige lading Sommig serviesgoed is niet vaatwasserbestendig. Dit kan diverse oorzaken hebben. Sommige materialen kunnen niet tegen de hoge Wacht met het starten van een programma totdat de vaatwasser vol temperatuur, andere kunnen door het vaatwasmiddel beschadigd is, zo bespaart u energie.
De korven van de vaatwasser De vaatwasser is voorzien van een besteklade bovenin, een bovenkorf en een onderkorf met een bestekkorf. Het uiterlijk van de korven kan variëren, afhankelijk van de uitvoering van de vaatwasser. Besteklade bovenin In de besteklade bovenin past bestek, soeplepels, gardes, serveerbe- stek en dergelijke.
Page 8
Bestekkorf met deksel Grote borden wassen Verplaats de neerklapbare pennen en bevestigingen om de afstand Het deksel van de bestekkorf kan worden verwijderd en bijvoorbeeld tussen de rijen met pennen te vergroten en zo de onderkorf geschikt als een extra bestekkorf in de bovenste korf worden gebruikt (zie on- te maken voor borden met een diameter groter dan 25 cm.
Vaatwasser gebruiken Voeg vaatwasmiddel toe LET OP! Gebruik alleen vaatwasmiddelen voor de vaatwasser! Afwasmiddel Druk om te openen mag niet gebruikt worden, omdat het daarbij gevormde schuim een effectieve werking van de vaatwasser belemmert. Vaatwastabletten Breek de tablet in twee stukken als het deksel van het vak moeilijk dicht gaat.
Houd de hoofdschakelaar ingedrukt totdat het display oplicht. Vaatwasser starten START STOP 2:00 Speed mode Kies een programma Kies een programmamodus Selecteer een optie Hygiëne programma De hoofdschakelaar. Dit programma is ideaal wanneer er hoge eisen aan de hygiëne worden gesteld, denk aan zuigflessen en snijplanken.
Page 11
Snelle modus Blauw - Meer laden De programmaduur is korter, maar de vaatwasser gebruikt meer Het programma is gestart, maar u kunt nog wel meer vaat laden. energie en water. Rood - Niet laden Nachtmodus U moet geen vaat meer laden (kans op slechter vaatwasresultaat). Minder lawaai tijdens het vaatwasprogramma.
Instellingen Open de vaatwasser Instellingenmenu Om de Instellingenmenu van de vaatwasser te openen moet u op de Navigatietoets drukken totdat Instellingenmenu op het display staat. Bevestig uw keuze met de moduskiezer Om de Instellingenmenu van de vaatwasser te verlaten moet u Exit selecteren en uw keuze met de moduskiezer bevestigen.
Page 14
Instellingen Opties Glansspoelmiddel 0/1/2/3/4/5/TAB Instelling voor dosering spoelglansmiddel. Het doseerbakje voor spoelglansmiddel kan worden ingesteld tussen 0 (Uit) en 5 (Hoge dosering). Verhoog de dosering glansspoelmiddel: Als er watervlekken op het serviesgoed zitten. Verlaag de dosering glansspoelmiddel: Als er een kleverige witte of blauwe film op het serviesgoed zit. Als er strepen op het serviesgoed zitten.
Onderhoud en reiniging Sproeiarm bovenin Groffilter De bovenkorf moet worden verwijderd om de sproeiarm bovenin Het groffilter houdt grotere voedselresten tegen, die niet door de af- los te kunnen maken. Trek de bovenkorf naar buiten en draai de voerpomp kunnen. Leeg indien nodig het groffilter. korfvergrendeling op elke rail naar buiten (zie afbeelding).
Page 16
met twee eetlepels citroenzuur in het vaatwasmiddelbakje (zonder vaat LET OP! in de machine). Er zijn ook speciale vaatwasserreinigers te koop. Vergeet niet om de plug van de afvoerpomp te vervangen. De afvoerpomp ontstoppen Wanneer er nog water in de vaatwasser staat nadat het programma De toevoerslang ontstoppen klaar is, kan het zijn dat de afvoerpomp geblokkeerd is door iets.
Problemen verhelpen Fouttype op het display Actie Te veel water 1 Maak de afvoerpomp schoon. Zie het hoofdstuk Onderhoud en reiniging. Als de problemen blijven terugkomen, neem dan contact op met de servicedienst. Fout waterafvoer Zie “Er blijft water in de vaatwasser achter” in de onderstaande tabel “Probleem”. Als de problemen blijven terugkomen, neem dan contact op met de servicedienst.
Page 18
Probleem Mogelijke oorzaken Actie De vaatwasser start niet. De startknop Start/Stop is te kort ingedrukt. Druk op Start/Stop en houd ingedrukt tot het display "Progr. gestart, sluit deur" toont. De deur is niet goed gesloten. Controleer dit. U heeft de vaatwasser geopend om er meer vaat Sluit de deur en wacht.
Page 19
Probleem Mogelijke oorzaken Actie Vlekken of waas op het serviesgoed. Onjuiste dosering glansspoelmiddel. Zie het hoofdstuk Instellingen. De instelling TAB is geactiveerd en een alles-in- Wissel naar alles-in-één vaatwasmiddel of deac- één vaatwasmiddel met onvoldoende droogver- tiveer de instelling TAB en vul zout en apart mogen is gebruikt.
Page 20
Probleem Mogelijke oorzaken Actie Vieze geur in de vaatwasser. Vuil rond de afdichtingen en in de hoeken Reinig met een afwasborstel en een weinig schuimend schoonmaakmiddel. Er zijn gedurende lange tijd programma's gese- Draai één- of tweemaal per maand een program- lecteerd met een lage temperatuur.
Technische informatie Informatie op energielabel Informatieblad, conform Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1059/2010 van de Commissie. ATAG Modelbenaming: VA7016SRT Aantal standaard plaatsinstellingen: Energie-efficiëntieklasse: A+++ Jaarlijks energieverbruik(AE 236 kWh per jaar Energieverbruik van de standaard reinigingscyclus(E 0,83 kWh Stroomverbruik Uit-modus (P 0,49 W...
Installatie [mm] 1198 1254** 30-94 *Verwijder borgmoeren voor een installatiehoogte van 820-821 mm. Lengte deur Deurpaneel met sleepscharnier, dit houdt in dat het deurpaneel naar boven schuift wanneer de vaatwasser wordt geopend. Nominale afmetingen. Werkelijke afmetingen kunnen variëren. Het is belangrijk dat u de onderstaande instructies en aanwijzingen Controleer of de machine zo is geïnstalleerd dat de deur zonder goed doorleest en opvolgt.
Service Lees het hoofdstuk Problemen verhelpen voordat u contact opneemt Afvoeraansluiting met de klantenservice. Wanneer u een probleem heeft dat u niet kunt Zie de afzonderlijke installatievoorschriften voor de benodigde gege- verhelpen moet u contact opnemen met uw dichtstbijzijnde dealer. vens.
Informatie voor testinstituut Vraag informatie van het testinstituut via e-mail dishwashers@appliance- development.com. De aanvraag moet de gegevens bevatten die op het typeplaatje staan alsmede het artikelnummer (1) en het serienummer (2). ART. NO. SERIAL NO.
Controleer/voeg glansspoelmiddel en zout toe Vul zout en glansspoelmiddel bij voor een goed was- en droogresultaat. (Zie pagina 4.) Vul glansspoel Vul zout bij Kies een programma, programmamodus en gewenste opties (Zie pagina 10.) Druk op Start/Stop, sluit de deur START STOP www.atag.nl...
Care and cleaning Quick guide Dear ATAG customer! We hope that you will have many years of use from your new machine. To get the most out of your new dishwasher, we recommend that you read the operating instructions before using the dishwasher.
Safety instructions Read the operating instructions and keep WARNING! them in a safe place! Children must be supervised – dishwasher Number of standard place settings: 14 detergent is corrosive! Never use the dishwasher for any purpose other than that specified in these operating Activate child lock (button lock) instructions.
Before washing for the first time 1. Checking water hardness 2. Basic settings In order to achieve good dishwashing results, the dishwasher needs To switch on the dishwasher, press and hold the main power switch soft water (water with low mineral content). Hard water leaves a white until the display lights up.
3. Top up with rinse aid 4. Top up with salt Drying is faster and a better result is achieved if you use rinse aid. You Before you begin using a dishwasher with a water softener, you must will also achieve a better dishwashing result with clear and spotless fill the salt compartment with salt for the water supply to be softened dishes.
Loading the dishwasher Energy-efficient dishwashing Fragile dishes Run programmes only with a full load Some cookware is not dishwasher safe. This can be for several reasons. Some materials cannot withstand strong heat, others can be damaged Wait to run a programme until the dishwasher is full, this way you save by dishwashing detergent.
The dishwasher's baskets The dishwasher is equipped with a top cutlery tray, an upper basket and a lower basket with a cutlery basket. The appearance of the baskets may differ depending on the dishwasher setup. Top cutlery tray The top cutlery tray has space for cutlery, ladles, whisks, serving cutlery and similar items.
Cutlery basket with lid Washing large plates Move foldable tines and their mounts to widen the distance between The cutlery basket lid can be removed and used, for example, as an the tine rows to adapt the lower basket to plates with a diameter greater extra cutlery basket in the upper basket (see below).
Using the dishwasher Add detergent NOTE! Use only dishwasher detergent! Washing up liquid must not be used Press to open as the foam that forms prevents the dishwasher from operating effectively. Dishwasher tablets Halve the tablet if it is difficult to close the dispenser lid. There is a risk that the detergent will not be released properly if the lid is tight and will not open correctly.
Press and hold the main power switch until the display lights up. Starting the dishwasher START STOP 2:00 Speed mode Select the programme Select a programme mode Select any options Crystal glass The main power switch A gentle dishwashing programme with a low temperature for washing fragile items made of crystal/glass.
Intensive mode Stopping or changing a programme Improves the dishwashing results, but the dishwasher uses more energy If you want to change programme after starting the dishwasher, open and water. The programme time is extended. the door then press and hold Start/Stop for three seconds. Add more Select an option detergent if the lid of the detergent dispenser has opened.
Settings Open the dishwasher's Settings menu To open the dishwasher's Settings menu, press the Navigation button until Settings menu is shown on the display and confirm your selection with the mode selector To exit the dishwasher's Settings menu, select Exit and confirm your selection with the mode selector Navigation buttons for choosing setting Mode selector to confirm current setting START...
Page 42
Settings Options Rinse aid 0/1/2/3/4/5/TAB Setting for rinse aid dosage. The rinse aid dispenser can be adjusted between 0 (Off) and 5 (High dosage). Increase the rinse aid dosage: If the dishes have water marks. Decrease the rinse aid dosage: If the dishes have a sticky white/blue film.
Care and cleaning Top spray arm Coarse filter The upper basket must be removed before the top spray arm can The coarse filter traps larger food particles, which cannot get past the be released. Pull out the upper basket and turn the basket catch drainage pump.
Page 44
Unblocking the drainage pump NOTE! If the dishwasher still contains water after the programme has finished, Do not forget to replace the drainage pump stop. something may be blocking the drainage pump. Such items are easily removed. Unblocking the inlet hose filter 1 Turn off the machine using the main power switch and unplug it from the wall socket.
Troubleshooting Type of fault on the display Action Overfilling water 1 Clear the drainage pump. See the section Care and cleaning. If the problem persists, call the service department. Water outlet fault See “Water remains in the dishwasher” in the table “Problem” below. If the problem persists, call the service department.
Page 46
Problem Possible causes Action The dishwasher does not start. The Start/Stop start button has been pressed for Press and hold Start/Stop until the display shows too short a time. "Program started, close door". The door is not properly closed. Check. You have opened the dishwasher to add more Close the door and wait.
Page 47
Problem Possible causes Action Spots or films on the dishes. Incorrect rinse aid dosage setting. See the section Settings. The setting TAB is activated and all-in-one Switch all-in-one detergents or deactivate the detergent with insufficient drying effect is being setting TAB and top up with salt and separate used.
Page 48
Problem Possible causes Action The dishes are not dry enough. The Auto Open option is not activated. Activate the Auto Open option. The dishwasher is not fully loaded. Fully load the dishwasher. Rinse aid needs topping up or dosage is set too Top up with rinse aid or increase the rinse aid low.
Technical information Information on energy labelling Information sheet, in compliance with Commission Delegated Regulation (EU) No. 1059/2010 ATAG Model designation: VA7016SRT Number of standard place settings: Energy efficiency class: A+++ Annual energy consumption(AE 236 kWh per year Energy consumption of the standard cleaning cycle(E 0.83 kWh...
Installation [mm] 1198 1254** 30-94 *Remove locking nuts for an installed height of 820-821 mm. Door length Cover door with slide function fitted, which means the cover door slides upwards when the dishwasher is opened. Nominal dimensions. Actual measurements may vary. It is important that you read through and follow the instructions and Drainage connection directions below.
Service heating, solar power or geothermal power. Choosing a hot water Read the chapter Troubleshooting before contacting the service connection cuts dishwashing times and reduces the dishwasher's department. If you have encountered a problem that you cannot resolve, energy consumption. please contact your nearest dealer.
Information for test institute Request test institute information via e-mail dishwashers@appliance-development.com. The request should include the details on the serial number plate. Include the article number (1) and the serial number (2). ART. NO. SERIAL NO.
Top up salt and rinse aid to achieve good washing and drying results. (See page 4.) Top up rinse aid Top up salt Select a programme, programme mode and any options (See page 10.) Press Start/Stop, close the door START STOP www.atag.nl...
Page 58
Einstellungen Kurzanleitung Reinigung und Pflege Sehr geehrter ATAG Kunde! Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Freude an Ihrer neuen Maschine haben werden. Um sicherzustellen, dass Sie Ihre Geschirrspülmaschine optimal nutzen können, empfehlen wir Ihnen, die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme der Maschine zu lesen. Die letzte Seite enthält auch Kurzanleitung.
Sicherheitshinweise • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und be- Kindersicherung wahren Sie diese sorgfältig auf! • Starten Sie den Geschirrspüler immer sofort • Anzahl der Standard-Maßgedecke: 14 nach der Zugabe des Geschirrspülmittels. • Verwenden Sie den Geschirrspüler nie zu ei- • Halten Sie Kinder vom Geschirrspüler fern, nem anderen als dem in dieser Bedienungs- wenn die Tür geöffnet ist.
Vor der ersten Inbetriebnahme des Geschirrspülers 1. Prüfen der Wasserhärte 2. Grundeinstellungen Um ein gutes Spülergebnis zu erhalten, benötigt der Geschirrspüler Zum Einschalten des Geschirrspülers den Hauptschalter gedrückt weiches Wasser (Wasser mit einem niedrigen Mineralgehalt). Hartes halten, bis das Display aufleuchtet. Wasser führt zur Bildung von weißen Ablagerungen auf dem Geschirr This is a first time set up.“...
3. Klarspüler auffüllen 4. Salz auffüllen Die Trockenzeit verkürzt sich und das Ergebnis ist besser, wenn Klar- Bevor Sie einen Geschirrspüler mit einem Wasserenthärter in Betrieb spüler verwendet wird. Auch das Spülergebnis ist besser, das Spülgut nehmen, müssen Sie Salz in den Salzbehälter einfüllen, damit das zu- wird einwandfrei und fleckenlos sauber.
Beladen des Geschirrspülers Energieeffizientes Spülen Zerbrechliches Geschirr Starten Sie ein Programm erst, wenn der Geschirrspüler vollständig Manches Kochgeschirr ist nicht spülmaschinenfest. Dafür kann es beladen ist. verschiedene Gründe geben. Bestimmte Materialien vertragen keine große Hitze, andere können durch das Geschirrspülmittel beschädigt Warten Sie mit dem Start des Programms, bis der Geschirrspüler voll- werden.
Die Körbe des Geschirrspülers Der Geschirrspüler hat eine Besteckschublade, einen oberen Korb und einen unteren Korb mit Besteckkorb. Die Ausführung der Körbe kann je nach Geschirrspülermodell variieren. Besteckschublade Die Besteckschublade hat Platz für Besteck, Schöpfkellen, Schneebe- sen, Servierbesteck und ähnliches. Den oberen Korb anheben 1 Ziehen Sie den oberen Korb heraus.
Page 64
Besteckkorb mit Deckel Spülen von großen Tellern Verstellen Sie die klappbaren Zinken und deren Halterungen, so Der Besteckkorb-Deckel kann entfernt und beispielsweise als zusätz- schaffen Sie mehr Platz zwischen den Zinkenreihen, damit der untere licher Besteckkorb im oberen Korb verwendet werden (siehe unten). Korb Teller mit einem Mindestdurchmesser von 25 cm aufnehmen kann.
Verwendung des Geschirrspülers Hinzufügen von Geschirrspülmittel HINWEIS! Verwenden Sie nur Geschirrspülmittel, das für Geschirrspüler geeig- Zum Öffnen drücken net ist! Handspülmittel darf nicht verwendet werden, da die Schaumbildung den effizienten Betrieb des Geschirrspülers beein- trächtigt. Geschirrspültabs Sie können die Tabs halbieren, wenn Sie die Abdeckung des Spenders nicht schließen können.
Den Geschirrspüler Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, bis das Display aufleuchtet. starten START STOP 2:00 Speed mode Wählen Sie das Programm Einen Programm-Modus auswählen Beliebige Optionen wählen Kunststoff-Sp Der Hauptschalter Ein Programm, das zum Spülen von Plastikgegenständen geeignet ist, die spülmaschinenfest sind. Dieses Programm verfügt über einen extra Den Hauptschalter drücken und gedrückt halten, bis das Display an- langen Trockengang.
Verbleibende Zeit Auswahl eines Programm-Modi Nach der Wahl eines Programms, eines Programm-Modi und von Op- Zur Auswahl eines Programm-Modi auf den Programm-Modus-Wähler tionen, wird die Dauer des Programms bei der letzten Verwendung drücken, bis der gewünschte Modus am Display angezeigt wird. Die angezeigt.
Nach Programmende schaltet sich der Geschirrspüler automatisch aus. Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Einsatz zu. Die besten Trockenergebnisse • Beladen Sie den Geschirrspüler vollständig. • Geschirr mit Hohlräumen, z. B. Tassen, anwinkeln, damit das Wasser abläuft. Dies ist auch bei Geschirr aus Kunststoff wichtig. •...
Einstellungen Öffnen Sie den Geschirrspüler Einstellungen Zum Öffnen Einstellungen des Geschirrspülers drücken Sie die Navigationstaste oder , bis Einstellungen auf dem Display angezeigt wird. Be- stätigen Sie Ihre Auswahl mit dem Moduswähler Zum Verlassen Einstellungen des Geschirrspülers wählen Sie Verlassen und bestätigen Ihre Auswahl mit dem Moduswähler Navigationstasten zur Auswahl der Einstellung Moduswähler zur Bestätigung der aktuellen Einstellung START...
Page 71
Einstellungen Optionen Klarspüler 0/1/2/3/4/5/TAB Einstellung für die Klarspülerdosierung. Der Spender für den Klarspüler kann zwischen 0 (Aus) und 5 (Hohe Dosierung) einge- stellt werden. Erhöhen Sie die Dosierung für den Klarspüler: • Wenn Wasserflecken auf dem Geschirr sind. Reduzieren Sie die Dosierung für den Klarspüler: •...
Reinigung und Pflege Zur einfacheren Reinigung können Sie die Sprüharme entfernen. Ver- Grobfilter gessen Sie aber nicht, sie nach der Reinigung wieder ordnungsgemäß Der Grobfilter sammelt große Speisereste auf, die nicht durch die Ab- anzubringen. laufpumpe passen. Leeren Sie den Grobfilter bei Bedarf. Oberster Sprüharm •...
Page 73
Geschirrspülerinnenraum HINWEIS! Der Geschirrspülerinnenraum besteht aus Edelstahl und wird durch Vergessen Sie nicht, den Deckel der Ablaufpumpe wieder einzuset- die normale Benutzung saubergehalten. zen. Kalkablagerungen Wenn Sie sehr hartes Wasser haben, können sich Kalkablagerungen Fremdkörper aus dem Zulaufschlauch im Geschirrspüler bilden. Sollte es hierzu kommen, starten Sie das Programm Selbstreinigung mit zwei Teelöffeln Zitronensäure im Ge- entfernen schirrspülmittelfach (Maschine ohne Inhalt laufen lassen).
Problemlösung Fehlertyp auf dem Display Maßnahme ÜberflussWasser 1 Reinigen Sie die Ablaufpumpe. Siehe Abschnitt Reinigung und Pflege. Bleibt das Problem bestehen, rufen Sie den Kundendienst an. Fehler Wasserabl. Siehe Im Geschirrspüler bleibt Wasser“ in der nachfolgenden Tabelle Problem“. Bleibt das Problem bestehen, rufen Sie den Kundendienst an.
Page 75
Problem Mögliche Ursachen Maßnahme Der Geschirrspüler startet nicht. Die Start/Stop Starttaste wurde zu kurz gedrückt. Drücken und halten Sie Start/Stop, bis das Dis- play Progr gest, Tür schließen“ anzeigt. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Überprüfen Sie es. Sie haben den Geschirrspüler während eines Schließen Sie die Tür und warten Sie ab.
Page 76
Problem Mögliche Ursachen Maßnahme Flecken auf Edelstahl oder Silber. Einige Lebensmittel, wie Senf, Mayonnaise, Zitro- Spülen Sie diese Art von Lebensmitteln gleich ne, Essig, Salz und Dressings können Flecken ab, wenn Sie den Geschirrspüler nicht sofort auf Edelstahl verursachen, wenn sie zu lange starten möchten.
Page 77
Problem Mögliche Ursachen Maßnahme Im Geschirrspüler bleibt Wasser. Die Filter sind blockiert. Reinigen Sie die Grob- und Feinfilter. Die Filter sind nicht korrekt eingesetzt. Kontrollieren, dass der Filtergriff in der Einrast- Position arretiert ist. Der Griff sollte gerade vom Geschirrspüler wegzeigen. Ablagerungen in der Ablaufpumpe.
Technische Informationen Informationen zur Energiekennzeichnung Informationsblatt gemäß der delegierten Verordnung (EU) der Kommission Nr. 1059/2010 ATAG Modellname: VA7016SRT Anzahl der Standard-Maßgedecke: Energieeffizienzklasse: A+++ Jährlicher Energieverbrauch(AE 236 kWh pro Jahr Energieverbrauch im Standard-Spülgang)(E 0,83 kWh Stromverbrauch Modus Aus (P 0,49 W...
Installation [mm] 1198 1254** 30-94 *Entfernen Sie die Sicherungsmuttern für eine Einbauhöhe von 820-821 mm. Türlänge Türfront mit angebrachter Schiebefunktion, wodurch die Türfront beim Öffnen des Geschirrspülers nach oben gleitet. Nennmaße. Die tatsächlichen Abmessungen können abweichen. Es ist wichtig, dass Sie die untenstehenden Anweisungen und Hinweise •...
Service Lesen Sie Kapitel Problemlösung bevor Sie sich an den Kundendienst Wasserablauf wenden. Wenn Probleme auftreten, die Sie selbst nicht lösen können, Die notwendigen Informationen hierzu finden Sie in der separaten In- wenden Sie sich an den nächsten Händler. stallationsanleitung. Bitte geben Sie bei jedem Kontakt die Daten des Typenschilds an.
Informationen für das Testinstitut Fordern Sie Testinstitutsinformationen per E-Mail unter dishwashers@ap- pliance-development.com an. Bitte geben Sie bei Ihrer Anfrage die Daten des Typenschilds an. Ge- ben Sie auch die Artikelnummer (1) und die Seriennummer (2) an. ART. NO. SERIAL NO.
Füllen Sie Salz und Klarspüler nach, damit Sie ein gutes Spül- und Trockenergebnis erhalten. (Siehe Seite 4.) Klarsp auffüllen Salz auffüllen Wählen Sie ein Programm, einen Programm-Modus und beliebige Optionen. (Siehe Seite 10.) Start/Stop drücken, die Tür schließen START STOP www.atag.nl...
Page 86
Entretien et maintenance Guide d'utilisation rapide Cher client ATAG ! Nous espérons que votre machine vous rendra service durant de nombreuses années. Pour tirer parti au mieux de votre nouveau lave-vaisselle, il est recommandé de commencer par prendre connaissance de son mode d'emploi.
Consignes de sécurité • Lisez attentivement le mode d'emploi et Sécurité enfants conservez-le en lieu sûr ! • Démarrez toujours le lave-vaisselle immédia- • Nombre de couverts standards : 14 tement après l'ajout de détergent. • N'utilisez jamais le lave-vaisselle pour un •...
Avant le premier lavage 1. Contrôle de la dureté de l eau 2. Réglages de base Pour de bons résultats de lavage, le lave-vaisselle doit fonctionner Pour démarrer le lave-vaisselle, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt avec de l'eau douce (eau contenant peu de minéraux). L'eau calcaire et maintenez-le enfoncé...
3. Ajoutez du produit de rinçage comme 4. Ajoutez du sel suit : Avant d utiliser un lave-vaisselle avec un adoucisseur d eau, remplissez le compartiment de sel pour que l'eau d'alimentation soit adoucie au- Le séchage est plus rapide et le résultat meilleur si vous utilisez un tomatiquement.
Chargement du lave-vaisselle Lavage écoénergétique Vaisselle fragile Ne faites fonctionner le lave-vaisselle que lorsqu'il est Certains ustensiles ne sont pas lavables au lave-vaisselle. Il peut y complètement chargé avoir plusieurs raisons à cela. Certains matériaux ne peuvent supporter une chaleur trop intense, d autres risquent d'être endommagés par le Attendez pour faire fonctionner le lave-vaisselle qu'il soit complètement détergent.
sur le support pour verres à pied et les couteaux dans le porte-couteaux Les paniers du lave-vaisselle sur la droite (le cas échéant). Le lave-vaisselle est équipé d'un tiroir à couverts, d'un panier supérieur et d'un panier inférieur avec panier à couverts. L'apparence des paniers peut varier en fonction de la configuration du lave-vaisselle.
Panier à couverts avec couvercle Le couvercle du panier à couverts peut être retiré et utilisé par exemple, comme panier à couverts supplémentaire dans le panier supérieur (voir ci-dessous). Picots rabattables Pour laver des casseroles, abaissez les picots rabattables (supports à...
Utilisation du lave-vaisselle Ajoutez le détergent REMARQUE Utilisez uniquement du détergent pour lave-vaisselle ! N'utilisez pas Appuyez pour ouvrir de liquide de lavage pour le linge car la mousse qui se forme em- pêche le lave-vaisselle de fonctionner correctement. Tablettes pour lave-vaisselle En cas de difficulté...
Démarrage du lave- Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'afficheur s'allume. vaisselle START STOP 2:00 Speed mode Sélection du programme Sélectionnez un mode de programme Sélection d'options Hygiène Interrupteur Marche/Arrêt Ce programme est idéal en cas d'exigences élevées en matière d'hy- giène, par exemple, pour les biberons et les planches à...
Mode Vert Voyant d'état Le lave-vaisselle utilise moins d'énergie et d'eau. La durée du pro- gramme est prolongée. Mode Vitesse La durée du programme est écourtée, mais le lave-vaisselle utilise plus d'énergie et d'eau. Mode Nuit Niveau de bruit plus bas pendant le programme de lavage. La durée du programme est prolongée.
• Placez les articles incurvés, tels que les tasses, de sorte que l'eau de rinçage puisse s'écouler. Cela est également important pour les objets en plastique. • Rajoutez du produit de rinçage ou augmentez son dosage. • Activez l'option Ouverture auto. •...
Réglages Ouverture du Menu Réglages du lave-vaisselle Pour ouvrir le Menu Réglages du lave-vaisselle, appuyez sur le bouton de navigation ou jusqu'à ce que Menu Réglages apparaisse sur l'afficheur et confirmez votre sélection avec le sélecteur de mode Pour quitter le Menu Réglages du lave-vaisselle, sélectionnez Quitter et confirmez votre sélection avec le sélecteur de mode Boutons de navigation pour la sélection des réglages Sélecteur de mode pour confirmer le réglage actif START...
Page 99
Réglages Options Liquide rinçage 0/1/2/3/4/5/TAB Réglage du dosage du produit de rinçage. Le distributeur de li- quide de rinçage peut être réglé entre 0 (Désactivé) et 5 (Dosage élevé). Augmentez le dosage de produit de rinçage : • Si la vaisselle présente des marques d'eau. Diminuez le dosage du produit de rinçage : •...
Entretien et maintenance Bras gicleur pour tiroir à couverts Filtre grossier • Il faut d'abord retirer le panier supérieur pour pouvoir enlever le Le filtre à grosses mailles recueille les particules de nourriture trop bras gicleur pour tiroir à couverts. Dégagez le panier supérieur et grosses pour la pompe de vidange.
charger le lave-vaisselle). Des nettoyants spéciaux pour lave-vaisselle REMARQUE sont aussi disponibles sur le marché. N'oubliez pas de remettre en place la butée de la pompe de vidange. Déblocage de la pompe de vidange Si le lave-vaisselle contient encore de l'eau une fois le programme Débouchage du filtre du tuyau d'arrivée terminé, la pompe de vidange est peut-être bloquée par des objets qui peuvent être retirés facilement.
Dépannage Message d'erreur sur l'afficheur Action Trop d'eau admise 1 Nettoyez la pompe de vidange. Voir la section Entretien et maintenance. Si le problème persiste, appelez le service après-vente. Panne sortie eau Consultez « Il reste de l eau dans le lave-vaisselle » dans le tableau « Problème » ci-dessous. Si le problème persiste, appelez le service après-vente.
Page 103
Problème Causes possibles Action Le lave-vaisselle ne démarre pas. Vous n'avez pas appuyé assez longtemps sur Appuyez sur Start/Stop et maintenez-le enfoncé le bouton de démarrage Start/Stop. jusqu'à ce que « Départ prog, fermez porte » s'affiche. La porte n est pas fermée correctement. Vérifiez.
Page 104
Problème Causes possibles Action Présence de taches sur l acier inoxydable ou Certains aliments, tels que la moutarde, la Rincez ce type d'aliments si vous n'utilisez pas l argent. mayonnaise, le citron, le vinaigre, le sel et les le lave-vaisselle immédiatement. Pourquoi ne assaisonnements, peuvent entraîner des taches pas utiliser le programme Prérinçage ? sur l'acier inoxydable s'ils restent trop longtemps...
Page 105
Problème Causes possibles Action Il reste de l eau dans le lave-vaisselle. Les filtres sont obstrués. Nettoyez le filtre grossier et le filtre fin. Les filtres ne sont pas montés correctement. Vérifiez que la poignée du filtre est verrouillée en position d'arrêt. La poignée doit pointer direc- tement vers l extérieur du lave-vaisselle.
Informations techniques Informations figurant sur l'étiquette énergie Fiche d'informations conforme au Règlement délégué de la Commission (UE) N° 1059/2010 ATAG Désignation : VA7016SRT Nombre de couverts standards : Classe d'efficacité énergétique : A+++ Consommation électrique annuelle (AE 236 kWh par an Consommation d'énergie en cycle de nettoyage standard (E...
Installation [mm] 1198 1254** 30-94 *Retirez les contre-écrous avec une hauteur d'installation de : 820-821 mm. Hauteur de la porte Porte décorative à glissières avec système de coulissement, ce qui signifie que la porte coulisse vers le haut lorsqu'on ouvre le lave-vaisselle. Dimensions nominales.
Service après-vente Lisez le chapitre Dépannage avant de contacter le service après-vente. Branchement à la canalisation des eaux Si vous avez rencontré un problème que vous n'avez pas pu résoudre, usées contactez votre concessionnaire le plus proche. Quand vous contactez le service après-vente, vous devez fournir les Consultez la notice d'installation séparée pour obtenir toutes les infor- informations disponibles sur la plaque signalétique, y compris le numé- mations nécessaires.
Informations pour le laboratoire d essais Demande d'informations auprès du laboratoire de test par e-mail : dishwashers@appliance-development.com. La demande doit comprendre les informations disponibles sur la plaque signalétique, y compris le numéro d'article (1) et le numéro de série (2). ART.
Remplissez les réservoirs de sel et de produit de rinçage pour obtenir de bons résultats de lavage et de séchage. (Voir page 4.) Rajoutez liquide rinçage Rajoutez du sel Sélectionnez un programme, un mode de programme et d'éventuelles options (Voir page 10.) Appuyez sur Start/Stop, fermez la porte START STOP www.atag.nl...