Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
VA7016SRT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atag VA7016SRT

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing VA7016SRT...
  • Page 2: Table Des Matières

    Notities Onderhoud en reiniging Beknopte handleiding Geachte ATAG klant, Wij hopen dat u deze nieuwe machine vele jaren zult gebruiken. Om optimaal profijt van uw nieuwe vaatwasser te hebben, raden wij u aan deze gebruiksaanwijzing te lezen voordat u de machine gaat gebruiken.
  • Page 3: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Lees de Gebruiksaanwijzing en bewaar deze Houd kinderen uit de buurt van de vaatwasser op een veilige plaats. wanneer de deur open is. Er kan nog vaatwas- Aantal standaard couverts: 14 middel in de machine zitten! Gebruik de vaatwasser nooit voor enig ander Laat kinderen niet met de vaatwasser spelen doel dan in deze gebruiksaanwijzing omschre- of deze gebruiken.
  • Page 4: Voor De Eerste Afwas

    Voor de eerste afwas 1. Waterhardheid controleren 2. Basisinstellingen Voor een goed afwasresultaat heeft de vaatwasser zacht water nodig Om de vaatwasser aan te zetten moet u de hoofdschakelaar ingedrukt (water met weinig mineralen). Hard water laat een witte laag op de af- houden totdat het display oplicht.
  • Page 5: Glansspoelmiddel Bijvullen

    3. Glansspoelmiddel bijvullen 4. Zout bijvullen Drogen gaat sneller en met een beter resultaat als u glansspoelmiddel Voordat u een vaatwasser gaat gebruiken met een waterontharder, gebruikt. U krijgt ook een beter afwasresultaat met een heldere en moet u het zoutbakje met zout vullen zodat het binnenkomende water vlekkeloze vaat.
  • Page 6: Inruimen Van De Vaatwasser

    Inruimen van de vaatwasser Energiezuinig afwassen Breekbare vaat Draai de vaatwasprogramma's uitsluitend bij volledige lading Sommig serviesgoed is niet vaatwasserbestendig. Dit kan diverse oorzaken hebben. Sommige materialen kunnen niet tegen de hoge Wacht met het starten van een programma totdat de vaatwasser vol temperatuur, andere kunnen door het vaatwasmiddel beschadigd is, zo bespaart u energie.
  • Page 7: De Korven Van De Vaatwasser

    De korven van de vaatwasser De vaatwasser is voorzien van een besteklade bovenin, een bovenkorf en een onderkorf met een bestekkorf. Het uiterlijk van de korven kan variëren, afhankelijk van de uitvoering van de vaatwasser. Besteklade bovenin In de besteklade bovenin past bestek, soeplepels, gardes, serveerbe- stek en dergelijke.
  • Page 8 Bestekkorf met deksel Grote borden wassen Verplaats de neerklapbare pennen en bevestigingen om de afstand Het deksel van de bestekkorf kan worden verwijderd en bijvoorbeeld tussen de rijen met pennen te vergroten en zo de onderkorf geschikt als een extra bestekkorf in de bovenste korf worden gebruikt (zie on- te maken voor borden met een diameter groter dan 25 cm.
  • Page 9: Vaatwasser Gebruiken

    Vaatwasser gebruiken Voeg vaatwasmiddel toe LET OP! Gebruik alleen vaatwasmiddelen voor de vaatwasser! Afwasmiddel Druk om te openen mag niet gebruikt worden, omdat het daarbij gevormde schuim een effectieve werking van de vaatwasser belemmert. Vaatwastabletten Breek de tablet in twee stukken als het deksel van het vak moeilijk dicht gaat.
  • Page 10: Kies Een Programmamodus

    Houd de hoofdschakelaar ingedrukt totdat het display oplicht. Vaatwasser starten START STOP 2:00 Speed mode Kies een programma Kies een programmamodus Selecteer een optie Hygiëne programma De hoofdschakelaar. Dit programma is ideaal wanneer er hoge eisen aan de hygiëne worden gesteld, denk aan zuigflessen en snijplanken.
  • Page 11 Snelle modus Blauw - Meer laden De programmaduur is korter, maar de vaatwasser gebruikt meer Het programma is gestart, maar u kunt nog wel meer vaat laden. energie en water. Rood - Niet laden Nachtmodus U moet geen vaat meer laden (kans op slechter vaatwasresultaat). Minder lawaai tijdens het vaatwasprogramma.
  • Page 13: Instellingen

    Instellingen Open de vaatwasser Instellingenmenu Om de Instellingenmenu van de vaatwasser te openen moet u op de Navigatietoets drukken totdat Instellingenmenu op het display staat. Bevestig uw keuze met de moduskiezer Om de Instellingenmenu van de vaatwasser te verlaten moet u Exit selecteren en uw keuze met de moduskiezer bevestigen.
  • Page 14 Instellingen Opties Glansspoelmiddel 0/1/2/3/4/5/TAB Instelling voor dosering spoelglansmiddel. Het doseerbakje voor spoelglansmiddel kan worden ingesteld tussen 0 (Uit) en 5 (Hoge dosering). Verhoog de dosering glansspoelmiddel: Als er watervlekken op het serviesgoed zitten. Verlaag de dosering glansspoelmiddel: Als er een kleverige witte of blauwe film op het serviesgoed zit. Als er strepen op het serviesgoed zitten.
  • Page 15: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Sproeiarm bovenin Groffilter De bovenkorf moet worden verwijderd om de sproeiarm bovenin Het groffilter houdt grotere voedselresten tegen, die niet door de af- los te kunnen maken. Trek de bovenkorf naar buiten en draai de voerpomp kunnen. Leeg indien nodig het groffilter. korfvergrendeling op elke rail naar buiten (zie afbeelding).
  • Page 16 met twee eetlepels citroenzuur in het vaatwasmiddelbakje (zonder vaat LET OP! in de machine). Er zijn ook speciale vaatwasserreinigers te koop. Vergeet niet om de plug van de afvoerpomp te vervangen. De afvoerpomp ontstoppen Wanneer er nog water in de vaatwasser staat nadat het programma De toevoerslang ontstoppen klaar is, kan het zijn dat de afvoerpomp geblokkeerd is door iets.
  • Page 17: Problemen Verhelpen

    Problemen verhelpen Fouttype op het display Actie Te veel water 1 Maak de afvoerpomp schoon. Zie het hoofdstuk Onderhoud en reiniging. Als de problemen blijven terugkomen, neem dan contact op met de servicedienst. Fout waterafvoer Zie “Er blijft water in de vaatwasser achter” in de onderstaande tabel “Probleem”. Als de problemen blijven terugkomen, neem dan contact op met de servicedienst.
  • Page 18 Probleem Mogelijke oorzaken Actie De vaatwasser start niet. De startknop Start/Stop is te kort ingedrukt. Druk op Start/Stop en houd ingedrukt tot het display "Progr. gestart, sluit deur" toont. De deur is niet goed gesloten. Controleer dit. U heeft de vaatwasser geopend om er meer vaat Sluit de deur en wacht.
  • Page 19 Probleem Mogelijke oorzaken Actie Vlekken of waas op het serviesgoed. Onjuiste dosering glansspoelmiddel. Zie het hoofdstuk Instellingen. De instelling TAB is geactiveerd en een alles-in- Wissel naar alles-in-één vaatwasmiddel of deac- één vaatwasmiddel met onvoldoende droogver- tiveer de instelling TAB en vul zout en apart mogen is gebruikt.
  • Page 20 Probleem Mogelijke oorzaken Actie Vieze geur in de vaatwasser. Vuil rond de afdichtingen en in de hoeken Reinig met een afwasborstel en een weinig schuimend schoonmaakmiddel. Er zijn gedurende lange tijd programma's gese- Draai één- of tweemaal per maand een program- lecteerd met een lage temperatuur.
  • Page 21: Technische Informatie

    Technische informatie Informatie op energielabel Informatieblad, conform Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1059/2010 van de Commissie. ATAG Modelbenaming: VA7016SRT Aantal standaard plaatsinstellingen: Energie-efficiëntieklasse: A+++ Jaarlijks energieverbruik(AE 236 kWh per jaar Energieverbruik van de standaard reinigingscyclus(E 0,83 kWh Stroomverbruik Uit-modus (P 0,49 W...
  • Page 22: Installatie

    Installatie [mm] 1198 1254** 30-94 *Verwijder borgmoeren voor een installatiehoogte van 820-821 mm. Lengte deur Deurpaneel met sleepscharnier, dit houdt in dat het deurpaneel naar boven schuift wanneer de vaatwasser wordt geopend. Nominale afmetingen. Werkelijke afmetingen kunnen variëren. Het is belangrijk dat u de onderstaande instructies en aanwijzingen Controleer of de machine zo is geïnstalleerd dat de deur zonder goed doorleest en opvolgt.
  • Page 23: Aansluiting Op Watertoevoer

    Service Lees het hoofdstuk Problemen verhelpen voordat u contact opneemt Afvoeraansluiting met de klantenservice. Wanneer u een probleem heeft dat u niet kunt Zie de afzonderlijke installatievoorschriften voor de benodigde gege- verhelpen moet u contact opnemen met uw dichtstbijzijnde dealer. vens.
  • Page 24: Informatie Voor Testinstituut

    Informatie voor testinstituut Vraag informatie van het testinstituut via e-mail dishwashers@appliance- development.com. De aanvraag moet de gegevens bevatten die op het typeplaatje staan alsmede het artikelnummer (1) en het serienummer (2). ART. NO. SERIAL NO.
  • Page 25: Notities

    Notities...
  • Page 26 Notities...
  • Page 27 Notities...
  • Page 28: Beknopte Handleiding

    Controleer/voeg glansspoelmiddel en zout toe Vul zout en glansspoelmiddel bij voor een goed was- en droogresultaat. (Zie pagina 4.) Vul glansspoel Vul zout bij Kies een programma, programmamodus en gewenste opties (Zie pagina 10.) Druk op Start/Stop, sluit de deur START STOP www.atag.nl...
  • Page 29 Operating Instructions VA7016SRT...
  • Page 30: Front Panel

    Care and cleaning Quick guide Dear ATAG customer! We hope that you will have many years of use from your new machine. To get the most out of your new dishwasher, we recommend that you read the operating instructions before using the dishwasher.
  • Page 31: Safety Instructions

    Safety instructions Read the operating instructions and keep WARNING! them in a safe place! Children must be supervised – dishwasher Number of standard place settings: 14 detergent is corrosive! Never use the dishwasher for any purpose other than that specified in these operating Activate child lock (button lock) instructions.
  • Page 32: Before Washing For The First Time

    Before washing for the first time 1. Checking water hardness 2. Basic settings In order to achieve good dishwashing results, the dishwasher needs To switch on the dishwasher, press and hold the main power switch soft water (water with low mineral content). Hard water leaves a white until the display lights up.
  • Page 33: Top Up With Rinse Aid

    3. Top up with rinse aid 4. Top up with salt Drying is faster and a better result is achieved if you use rinse aid. You Before you begin using a dishwasher with a water softener, you must will also achieve a better dishwashing result with clear and spotless fill the salt compartment with salt for the water supply to be softened dishes.
  • Page 34: Loading The Dishwasher

    Loading the dishwasher Energy-efficient dishwashing Fragile dishes Run programmes only with a full load Some cookware is not dishwasher safe. This can be for several reasons. Some materials cannot withstand strong heat, others can be damaged Wait to run a programme until the dishwasher is full, this way you save by dishwashing detergent.
  • Page 35: The Dishwasher's Baskets

    The dishwasher's baskets The dishwasher is equipped with a top cutlery tray, an upper basket and a lower basket with a cutlery basket. The appearance of the baskets may differ depending on the dishwasher setup. Top cutlery tray The top cutlery tray has space for cutlery, ladles, whisks, serving cutlery and similar items.
  • Page 36: Cutlery Basket

    Cutlery basket with lid Washing large plates Move foldable tines and their mounts to widen the distance between The cutlery basket lid can be removed and used, for example, as an the tine rows to adapt the lower basket to plates with a diameter greater extra cutlery basket in the upper basket (see below).
  • Page 37: Using The Dishwasher

    Using the dishwasher Add detergent NOTE! Use only dishwasher detergent! Washing up liquid must not be used Press to open as the foam that forms prevents the dishwasher from operating effectively. Dishwasher tablets Halve the tablet if it is difficult to close the dispenser lid. There is a risk that the detergent will not be released properly if the lid is tight and will not open correctly.
  • Page 38: The Main Power Switch

    Press and hold the main power switch until the display lights up. Starting the dishwasher START STOP 2:00 Speed mode Select the programme Select a programme mode Select any options Crystal glass The main power switch A gentle dishwashing programme with a low temperature for washing fragile items made of crystal/glass.
  • Page 39: Unloading The Dishwasher

    Intensive mode Stopping or changing a programme Improves the dishwashing results, but the dishwasher uses more energy If you want to change programme after starting the dishwasher, open and water. The programme time is extended. the door then press and hold Start/Stop for three seconds. Add more Select an option detergent if the lid of the detergent dispenser has opened.
  • Page 41: Settings

    Settings Open the dishwasher's Settings menu To open the dishwasher's Settings menu, press the Navigation button until Settings menu is shown on the display and confirm your selection with the mode selector To exit the dishwasher's Settings menu, select Exit and confirm your selection with the mode selector Navigation buttons for choosing setting Mode selector to confirm current setting START...
  • Page 42 Settings Options Rinse aid 0/1/2/3/4/5/TAB Setting for rinse aid dosage. The rinse aid dispenser can be adjusted between 0 (Off) and 5 (High dosage). Increase the rinse aid dosage: If the dishes have water marks. Decrease the rinse aid dosage: If the dishes have a sticky white/blue film.
  • Page 43: Care And Cleaning

    Care and cleaning Top spray arm Coarse filter The upper basket must be removed before the top spray arm can The coarse filter traps larger food particles, which cannot get past the be released. Pull out the upper basket and turn the basket catch drainage pump.
  • Page 44 Unblocking the drainage pump NOTE! If the dishwasher still contains water after the programme has finished, Do not forget to replace the drainage pump stop. something may be blocking the drainage pump. Such items are easily removed. Unblocking the inlet hose filter 1 Turn off the machine using the main power switch and unplug it from the wall socket.
  • Page 45: Troubleshooting

    Troubleshooting Type of fault on the display Action Overfilling water 1 Clear the drainage pump. See the section Care and cleaning. If the problem persists, call the service department. Water outlet fault See “Water remains in the dishwasher” in the table “Problem” below. If the problem persists, call the service department.
  • Page 46 Problem Possible causes Action The dishwasher does not start. The Start/Stop start button has been pressed for Press and hold Start/Stop until the display shows too short a time. "Program started, close door". The door is not properly closed. Check. You have opened the dishwasher to add more Close the door and wait.
  • Page 47 Problem Possible causes Action Spots or films on the dishes. Incorrect rinse aid dosage setting. See the section Settings. The setting TAB is activated and all-in-one Switch all-in-one detergents or deactivate the detergent with insufficient drying effect is being setting TAB and top up with salt and separate used.
  • Page 48 Problem Possible causes Action The dishes are not dry enough. The Auto Open option is not activated. Activate the Auto Open option. The dishwasher is not fully loaded. Fully load the dishwasher. Rinse aid needs topping up or dosage is set too Top up with rinse aid or increase the rinse aid low.
  • Page 49: Technical Information

    Technical information Information on energy labelling Information sheet, in compliance with Commission Delegated Regulation (EU) No. 1059/2010 ATAG Model designation: VA7016SRT Number of standard place settings: Energy efficiency class: A+++ Annual energy consumption(AE 236 kWh per year Energy consumption of the standard cleaning cycle(E 0.83 kWh...
  • Page 50: Installation

    Installation [mm] 1198 1254** 30-94 *Remove locking nuts for an installed height of 820-821 mm. Door length Cover door with slide function fitted, which means the cover door slides upwards when the dishwasher is opened. Nominal dimensions. Actual measurements may vary. It is important that you read through and follow the instructions and Drainage connection directions below.
  • Page 51: Electrical Connection

    Service heating, solar power or geothermal power. Choosing a hot water Read the chapter Troubleshooting before contacting the service connection cuts dishwashing times and reduces the dishwasher's department. If you have encountered a problem that you cannot resolve, energy consumption. please contact your nearest dealer.
  • Page 52: Information For Test Institute

    Information for test institute Request test institute information via e-mail dishwashers@appliance-development.com. The request should include the details on the serial number plate. Include the article number (1) and the serial number (2). ART. NO. SERIAL NO.
  • Page 53: Your Notes

    Your notes...
  • Page 54 Your notes...
  • Page 55 Your notes...
  • Page 56: Quick Guide

    Top up salt and rinse aid to achieve good washing and drying results. (See page 4.) Top up rinse aid Top up salt Select a programme, programme mode and any options (See page 10.) Press Start/Stop, close the door START STOP www.atag.nl...
  • Page 57 Bedienungsanleitung VA7016SRT...
  • Page 58 Einstellungen Kurzanleitung Reinigung und Pflege Sehr geehrter ATAG Kunde! Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Freude an Ihrer neuen Maschine haben werden. Um sicherzustellen, dass Sie Ihre Geschirrspülmaschine optimal nutzen können, empfehlen wir Ihnen, die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme der Maschine zu lesen. Die letzte Seite enthält auch Kurzanleitung.
  • Page 59: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und be- Kindersicherung wahren Sie diese sorgfältig auf! • Starten Sie den Geschirrspüler immer sofort • Anzahl der Standard-Maßgedecke: 14 nach der Zugabe des Geschirrspülmittels. • Verwenden Sie den Geschirrspüler nie zu ei- • Halten Sie Kinder vom Geschirrspüler fern, nem anderen als dem in dieser Bedienungs- wenn die Tür geöffnet ist.
  • Page 60: Vor Der Ersten Inbetriebnahme Des Geschirrspülers

    Vor der ersten Inbetriebnahme des Geschirrspülers 1. Prüfen der Wasserhärte 2. Grundeinstellungen Um ein gutes Spülergebnis zu erhalten, benötigt der Geschirrspüler Zum Einschalten des Geschirrspülers den Hauptschalter gedrückt weiches Wasser (Wasser mit einem niedrigen Mineralgehalt). Hartes halten, bis das Display aufleuchtet. Wasser führt zur Bildung von weißen Ablagerungen auf dem Geschirr This is a first time set up.“...
  • Page 61: Klarspüler Auffüllen

    3. Klarspüler auffüllen 4. Salz auffüllen Die Trockenzeit verkürzt sich und das Ergebnis ist besser, wenn Klar- Bevor Sie einen Geschirrspüler mit einem Wasserenthärter in Betrieb spüler verwendet wird. Auch das Spülergebnis ist besser, das Spülgut nehmen, müssen Sie Salz in den Salzbehälter einfüllen, damit das zu- wird einwandfrei und fleckenlos sauber.
  • Page 62: Beladen Des Geschirrspülers

    Beladen des Geschirrspülers Energieeffizientes Spülen Zerbrechliches Geschirr Starten Sie ein Programm erst, wenn der Geschirrspüler vollständig Manches Kochgeschirr ist nicht spülmaschinenfest. Dafür kann es beladen ist. verschiedene Gründe geben. Bestimmte Materialien vertragen keine große Hitze, andere können durch das Geschirrspülmittel beschädigt Warten Sie mit dem Start des Programms, bis der Geschirrspüler voll- werden.
  • Page 63: Die Körbe Des Geschirrspülers

    Die Körbe des Geschirrspülers Der Geschirrspüler hat eine Besteckschublade, einen oberen Korb und einen unteren Korb mit Besteckkorb. Die Ausführung der Körbe kann je nach Geschirrspülermodell variieren. Besteckschublade Die Besteckschublade hat Platz für Besteck, Schöpfkellen, Schneebe- sen, Servierbesteck und ähnliches. Den oberen Korb anheben 1 Ziehen Sie den oberen Korb heraus.
  • Page 64 Besteckkorb mit Deckel Spülen von großen Tellern Verstellen Sie die klappbaren Zinken und deren Halterungen, so Der Besteckkorb-Deckel kann entfernt und beispielsweise als zusätz- schaffen Sie mehr Platz zwischen den Zinkenreihen, damit der untere licher Besteckkorb im oberen Korb verwendet werden (siehe unten). Korb Teller mit einem Mindestdurchmesser von 25 cm aufnehmen kann.
  • Page 65: Verwendung Des Geschirrspülers

    Verwendung des Geschirrspülers Hinzufügen von Geschirrspülmittel HINWEIS! Verwenden Sie nur Geschirrspülmittel, das für Geschirrspüler geeig- Zum Öffnen drücken net ist! Handspülmittel darf nicht verwendet werden, da die Schaumbildung den effizienten Betrieb des Geschirrspülers beein- trächtigt. Geschirrspültabs Sie können die Tabs halbieren, wenn Sie die Abdeckung des Spenders nicht schließen können.
  • Page 66: Der Hauptschalter

    Den Geschirrspüler Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, bis das Display aufleuchtet. starten START STOP 2:00 Speed mode Wählen Sie das Programm Einen Programm-Modus auswählen Beliebige Optionen wählen Kunststoff-Sp Der Hauptschalter Ein Programm, das zum Spülen von Plastikgegenständen geeignet ist, die spülmaschinenfest sind. Dieses Programm verfügt über einen extra Den Hauptschalter drücken und gedrückt halten, bis das Display an- langen Trockengang.
  • Page 67: Verbleibende Zeit

    Verbleibende Zeit Auswahl eines Programm-Modi Nach der Wahl eines Programms, eines Programm-Modi und von Op- Zur Auswahl eines Programm-Modi auf den Programm-Modus-Wähler tionen, wird die Dauer des Programms bei der letzten Verwendung drücken, bis der gewünschte Modus am Display angezeigt wird. Die angezeigt.
  • Page 68: Die Besten Trockenergebnisse

    Nach Programmende schaltet sich der Geschirrspüler automatisch aus. Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Einsatz zu. Die besten Trockenergebnisse • Beladen Sie den Geschirrspüler vollständig. • Geschirr mit Hohlräumen, z. B. Tassen, anwinkeln, damit das Wasser abläuft. Dies ist auch bei Geschirr aus Kunststoff wichtig. •...
  • Page 70: Einstellungen

    Einstellungen Öffnen Sie den Geschirrspüler Einstellungen Zum Öffnen Einstellungen des Geschirrspülers drücken Sie die Navigationstaste oder , bis Einstellungen auf dem Display angezeigt wird. Be- stätigen Sie Ihre Auswahl mit dem Moduswähler Zum Verlassen Einstellungen des Geschirrspülers wählen Sie Verlassen und bestätigen Ihre Auswahl mit dem Moduswähler Navigationstasten zur Auswahl der Einstellung Moduswähler zur Bestätigung der aktuellen Einstellung START...
  • Page 71 Einstellungen Optionen Klarspüler 0/1/2/3/4/5/TAB Einstellung für die Klarspülerdosierung. Der Spender für den Klarspüler kann zwischen 0 (Aus) und 5 (Hohe Dosierung) einge- stellt werden. Erhöhen Sie die Dosierung für den Klarspüler: • Wenn Wasserflecken auf dem Geschirr sind. Reduzieren Sie die Dosierung für den Klarspüler: •...
  • Page 72: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Zur einfacheren Reinigung können Sie die Sprüharme entfernen. Ver- Grobfilter gessen Sie aber nicht, sie nach der Reinigung wieder ordnungsgemäß Der Grobfilter sammelt große Speisereste auf, die nicht durch die Ab- anzubringen. laufpumpe passen. Leeren Sie den Grobfilter bei Bedarf. Oberster Sprüharm •...
  • Page 73 Geschirrspülerinnenraum HINWEIS! Der Geschirrspülerinnenraum besteht aus Edelstahl und wird durch Vergessen Sie nicht, den Deckel der Ablaufpumpe wieder einzuset- die normale Benutzung saubergehalten. zen. Kalkablagerungen Wenn Sie sehr hartes Wasser haben, können sich Kalkablagerungen Fremdkörper aus dem Zulaufschlauch im Geschirrspüler bilden. Sollte es hierzu kommen, starten Sie das Programm Selbstreinigung mit zwei Teelöffeln Zitronensäure im Ge- entfernen schirrspülmittelfach (Maschine ohne Inhalt laufen lassen).
  • Page 74: Problemlösung

    Problemlösung Fehlertyp auf dem Display Maßnahme ÜberflussWasser 1 Reinigen Sie die Ablaufpumpe. Siehe Abschnitt Reinigung und Pflege. Bleibt das Problem bestehen, rufen Sie den Kundendienst an. Fehler Wasserabl. Siehe Im Geschirrspüler bleibt Wasser“ in der nachfolgenden Tabelle Problem“. Bleibt das Problem bestehen, rufen Sie den Kundendienst an.
  • Page 75 Problem Mögliche Ursachen Maßnahme Der Geschirrspüler startet nicht. Die Start/Stop Starttaste wurde zu kurz gedrückt. Drücken und halten Sie Start/Stop, bis das Dis- play Progr gest, Tür schließen“ anzeigt. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Überprüfen Sie es. Sie haben den Geschirrspüler während eines Schließen Sie die Tür und warten Sie ab.
  • Page 76 Problem Mögliche Ursachen Maßnahme Flecken auf Edelstahl oder Silber. Einige Lebensmittel, wie Senf, Mayonnaise, Zitro- Spülen Sie diese Art von Lebensmitteln gleich ne, Essig, Salz und Dressings können Flecken ab, wenn Sie den Geschirrspüler nicht sofort auf Edelstahl verursachen, wenn sie zu lange starten möchten.
  • Page 77 Problem Mögliche Ursachen Maßnahme Im Geschirrspüler bleibt Wasser. Die Filter sind blockiert. Reinigen Sie die Grob- und Feinfilter. Die Filter sind nicht korrekt eingesetzt. Kontrollieren, dass der Filtergriff in der Einrast- Position arretiert ist. Der Griff sollte gerade vom Geschirrspüler wegzeigen. Ablagerungen in der Ablaufpumpe.
  • Page 78: Technische Informationen

    Technische Informationen Informationen zur Energiekennzeichnung Informationsblatt gemäß der delegierten Verordnung (EU) der Kommission Nr. 1059/2010 ATAG Modellname: VA7016SRT Anzahl der Standard-Maßgedecke: Energieeffizienzklasse: A+++ Jährlicher Energieverbrauch(AE 236 kWh pro Jahr Energieverbrauch im Standard-Spülgang)(E 0,83 kWh Stromverbrauch Modus Aus (P 0,49 W...
  • Page 79: Installation

    Installation [mm] 1198 1254** 30-94 *Entfernen Sie die Sicherungsmuttern für eine Einbauhöhe von 820-821 mm. Türlänge Türfront mit angebrachter Schiebefunktion, wodurch die Türfront beim Öffnen des Geschirrspülers nach oben gleitet. Nennmaße. Die tatsächlichen Abmessungen können abweichen. Es ist wichtig, dass Sie die untenstehenden Anweisungen und Hinweise •...
  • Page 80: Service

    Service Lesen Sie Kapitel Problemlösung bevor Sie sich an den Kundendienst Wasserablauf wenden. Wenn Probleme auftreten, die Sie selbst nicht lösen können, Die notwendigen Informationen hierzu finden Sie in der separaten In- wenden Sie sich an den nächsten Händler. stallationsanleitung. Bitte geben Sie bei jedem Kontakt die Daten des Typenschilds an.
  • Page 81: Informationen Für Das Testinstitut

    Informationen für das Testinstitut Fordern Sie Testinstitutsinformationen per E-Mail unter dishwashers@ap- pliance-development.com an. Bitte geben Sie bei Ihrer Anfrage die Daten des Typenschilds an. Ge- ben Sie auch die Artikelnummer (1) und die Seriennummer (2) an. ART. NO. SERIAL NO.
  • Page 82: Ihre Notizen

    Ihre Notizen...
  • Page 83 Ihre Notizen...
  • Page 84: Kurzanleitung

    Füllen Sie Salz und Klarspüler nach, damit Sie ein gutes Spül- und Trockenergebnis erhalten. (Siehe Seite 4.) Klarsp auffüllen Salz auffüllen Wählen Sie ein Programm, einen Programm-Modus und beliebige Optionen. (Siehe Seite 10.) Start/Stop drücken, die Tür schließen START STOP www.atag.nl...
  • Page 85 Mode d emploi VA7016SRT...
  • Page 86 Entretien et maintenance Guide d'utilisation rapide Cher client ATAG ! Nous espérons que votre machine vous rendra service durant de nombreuses années. Pour tirer parti au mieux de votre nouveau lave-vaisselle, il est recommandé de commencer par prendre connaissance de son mode d'emploi.
  • Page 87: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Lisez attentivement le mode d'emploi et Sécurité enfants conservez-le en lieu sûr ! • Démarrez toujours le lave-vaisselle immédia- • Nombre de couverts standards : 14 tement après l'ajout de détergent. • N'utilisez jamais le lave-vaisselle pour un •...
  • Page 88: Avant Le Premier Lavage

    Avant le premier lavage 1. Contrôle de la dureté de l eau 2. Réglages de base Pour de bons résultats de lavage, le lave-vaisselle doit fonctionner Pour démarrer le lave-vaisselle, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt avec de l'eau douce (eau contenant peu de minéraux). L'eau calcaire et maintenez-le enfoncé...
  • Page 89: Ajoutez Du Produit De Rinçage Comme Suit

    3. Ajoutez du produit de rinçage comme 4. Ajoutez du sel suit : Avant d utiliser un lave-vaisselle avec un adoucisseur d eau, remplissez le compartiment de sel pour que l'eau d'alimentation soit adoucie au- Le séchage est plus rapide et le résultat meilleur si vous utilisez un tomatiquement.
  • Page 90: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle Lavage écoénergétique Vaisselle fragile Ne faites fonctionner le lave-vaisselle que lorsqu'il est Certains ustensiles ne sont pas lavables au lave-vaisselle. Il peut y complètement chargé avoir plusieurs raisons à cela. Certains matériaux ne peuvent supporter une chaleur trop intense, d autres risquent d'être endommagés par le Attendez pour faire fonctionner le lave-vaisselle qu'il soit complètement détergent.
  • Page 91: Les Paniers Du Lave-Vaisselle

    sur le support pour verres à pied et les couteaux dans le porte-couteaux Les paniers du lave-vaisselle sur la droite (le cas échéant). Le lave-vaisselle est équipé d'un tiroir à couverts, d'un panier supérieur et d'un panier inférieur avec panier à couverts. L'apparence des paniers peut varier en fonction de la configuration du lave-vaisselle.
  • Page 92: Panier À Couverts

    Panier à couverts avec couvercle Le couvercle du panier à couverts peut être retiré et utilisé par exemple, comme panier à couverts supplémentaire dans le panier supérieur (voir ci-dessous). Picots rabattables Pour laver des casseroles, abaissez les picots rabattables (supports à...
  • Page 93: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Utilisation du lave-vaisselle Ajoutez le détergent REMARQUE Utilisez uniquement du détergent pour lave-vaisselle ! N'utilisez pas Appuyez pour ouvrir de liquide de lavage pour le linge car la mousse qui se forme em- pêche le lave-vaisselle de fonctionner correctement. Tablettes pour lave-vaisselle En cas de difficulté...
  • Page 94: Interrupteur Marche/Arrêt

    Démarrage du lave- Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'afficheur s'allume. vaisselle START STOP 2:00 Speed mode Sélection du programme Sélectionnez un mode de programme Sélection d'options Hygiène Interrupteur Marche/Arrêt Ce programme est idéal en cas d'exigences élevées en matière d'hy- giène, par exemple, pour les biberons et les planches à...
  • Page 95: Sélection D'options

    Mode Vert Voyant d'état Le lave-vaisselle utilise moins d'énergie et d'eau. La durée du pro- gramme est prolongée. Mode Vitesse La durée du programme est écourtée, mais le lave-vaisselle utilise plus d'énergie et d'eau. Mode Nuit Niveau de bruit plus bas pendant le programme de lavage. La durée du programme est prolongée.
  • Page 96: Déchargement Du Lave-Vaisselle

    • Placez les articles incurvés, tels que les tasses, de sorte que l'eau de rinçage puisse s'écouler. Cela est également important pour les objets en plastique. • Rajoutez du produit de rinçage ou augmentez son dosage. • Activez l'option Ouverture auto. •...
  • Page 98: Réglages

    Réglages Ouverture du Menu Réglages du lave-vaisselle Pour ouvrir le Menu Réglages du lave-vaisselle, appuyez sur le bouton de navigation ou jusqu'à ce que Menu Réglages apparaisse sur l'afficheur et confirmez votre sélection avec le sélecteur de mode Pour quitter le Menu Réglages du lave-vaisselle, sélectionnez Quitter et confirmez votre sélection avec le sélecteur de mode Boutons de navigation pour la sélection des réglages Sélecteur de mode pour confirmer le réglage actif START...
  • Page 99 Réglages Options Liquide rinçage 0/1/2/3/4/5/TAB Réglage du dosage du produit de rinçage. Le distributeur de li- quide de rinçage peut être réglé entre 0 (Désactivé) et 5 (Dosage élevé). Augmentez le dosage de produit de rinçage : • Si la vaisselle présente des marques d'eau. Diminuez le dosage du produit de rinçage : •...
  • Page 100: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Bras gicleur pour tiroir à couverts Filtre grossier • Il faut d'abord retirer le panier supérieur pour pouvoir enlever le Le filtre à grosses mailles recueille les particules de nourriture trop bras gicleur pour tiroir à couverts. Dégagez le panier supérieur et grosses pour la pompe de vidange.
  • Page 101: Déblocage De La Pompe De Vidange

    charger le lave-vaisselle). Des nettoyants spéciaux pour lave-vaisselle REMARQUE sont aussi disponibles sur le marché. N'oubliez pas de remettre en place la butée de la pompe de vidange. Déblocage de la pompe de vidange Si le lave-vaisselle contient encore de l'eau une fois le programme Débouchage du filtre du tuyau d'arrivée terminé, la pompe de vidange est peut-être bloquée par des objets qui peuvent être retirés facilement.
  • Page 102: Dépannage

    Dépannage Message d'erreur sur l'afficheur Action Trop d'eau admise 1 Nettoyez la pompe de vidange. Voir la section Entretien et maintenance. Si le problème persiste, appelez le service après-vente. Panne sortie eau Consultez « Il reste de l eau dans le lave-vaisselle » dans le tableau « Problème » ci-dessous. Si le problème persiste, appelez le service après-vente.
  • Page 103 Problème Causes possibles Action Le lave-vaisselle ne démarre pas. Vous n'avez pas appuyé assez longtemps sur Appuyez sur Start/Stop et maintenez-le enfoncé le bouton de démarrage Start/Stop. jusqu'à ce que « Départ prog, fermez porte » s'affiche. La porte n est pas fermée correctement. Vérifiez.
  • Page 104 Problème Causes possibles Action Présence de taches sur l acier inoxydable ou Certains aliments, tels que la moutarde, la Rincez ce type d'aliments si vous n'utilisez pas l argent. mayonnaise, le citron, le vinaigre, le sel et les le lave-vaisselle immédiatement. Pourquoi ne assaisonnements, peuvent entraîner des taches pas utiliser le programme Prérinçage ? sur l'acier inoxydable s'ils restent trop longtemps...
  • Page 105 Problème Causes possibles Action Il reste de l eau dans le lave-vaisselle. Les filtres sont obstrués. Nettoyez le filtre grossier et le filtre fin. Les filtres ne sont pas montés correctement. Vérifiez que la poignée du filtre est verrouillée en position d'arrêt. La poignée doit pointer direc- tement vers l extérieur du lave-vaisselle.
  • Page 106: Informations Techniques

    Informations techniques Informations figurant sur l'étiquette énergie Fiche d'informations conforme au Règlement délégué de la Commission (UE) N° 1059/2010 ATAG Désignation : VA7016SRT Nombre de couverts standards : Classe d'efficacité énergétique : A+++ Consommation électrique annuelle (AE 236 kWh par an Consommation d'énergie en cycle de nettoyage standard (E...
  • Page 107: Installation

    Installation [mm] 1198 1254** 30-94 *Retirez les contre-écrous avec une hauteur d'installation de : 820-821 mm. Hauteur de la porte Porte décorative à glissières avec système de coulissement, ce qui signifie que la porte coulisse vers le haut lorsqu'on ouvre le lave-vaisselle. Dimensions nominales.
  • Page 108: Raccordement Électrique

    Service après-vente Lisez le chapitre Dépannage avant de contacter le service après-vente. Branchement à la canalisation des eaux Si vous avez rencontré un problème que vous n'avez pas pu résoudre, usées contactez votre concessionnaire le plus proche. Quand vous contactez le service après-vente, vous devez fournir les Consultez la notice d'installation séparée pour obtenir toutes les infor- informations disponibles sur la plaque signalétique, y compris le numé- mations nécessaires.
  • Page 109: Informations Pour Le Laboratoire D Essais

    Informations pour le laboratoire d essais Demande d'informations auprès du laboratoire de test par e-mail : dishwashers@appliance-development.com. La demande doit comprendre les informations disponibles sur la plaque signalétique, y compris le numéro d'article (1) et le numéro de série (2). ART.
  • Page 110: Notes

    Notes...
  • Page 111 Notes...
  • Page 112: Guide D'utilisation Rapide

    Remplissez les réservoirs de sel et de produit de rinçage pour obtenir de bons résultats de lavage et de séchage. (Voir page 4.) Rajoutez liquide rinçage Rajoutez du sel Sélectionnez un programme, un mode de programme et d'éventuelles options (Voir page 10.) Appuyez sur Start/Stop, fermez la porte START STOP www.atag.nl...

Table des Matières