Lesen Sie vor der ersten Benut- – Das Gerät ist nicht bestimmt für die Rei- Bedienung zung Ihres Gerätes diese Origi- nigung öffentlicher Verkehrswege. GEFAHR nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach – Das Gerät ist nicht für den Einsatz in – Die Bedienperson hat das Gerät be- und bewahren Sie diese für späteren Ge- explosionsgefährdeten Umgebungen stimmungsgemäß...
Erstinbetriebnahme Reinigung beenden Pflege und Wartung Dosierung Reinigungsmittel in Stellung Bild 2, siehe Umschlagseite Wartungsplan „OFF“ drehen. Schubbügel am Gehäuse montieren. Gerät noch ungefähr 30 Sekunden wei- Wahlweise können folgende Anbauteile Nach der Arbeit terschieben, um die Reinigungslösung angebracht werden: ...
Störungen Zubehör Lässt sich die Störung mit den folgenden Pad, 5 Stück 8.637-944.0 Maßnahmen nicht beheben, bitte den Kun- Vlies, 38 m 8.637-592.0 dendienst aufsuchen. Sauglippe 8.637-945.0 Keine Reinigungslösung Ersatzteile Dosierung Reinigungslösung auf den gewünschten Wert drehen. – Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile ...
Please read and comply with Function Operation these original instructions prior DANGER – An adjustable amount of cleaning solu- to the initial operation of your appliance and – The operator must use the appliance tion from the fresh water tank is applied store them for later use or subsequent own- properly.
Initial Start-Up Maintenance and care Complete cleaning Turn the dosing of the detergent to the Figure 2, see cover page Maintenance schedule "OFF" position. Install the carrying handle to the hous- After the work Continue to push the appliance for ap- ing.
Faults Accessories If the malfunction cannot be rectified with Pad, 5 x 8.637-944.0 the following measures, please contact the Fleece, 38 m 8.637-592.0 aftersales service. Vacuum lip 8.637-945.0 No cleaning solution Spare parts Turn the dosing of the cleaning solution to the desired value.
Lire ce manuel d'utilisation origi- Fonction Utilisation nal avant la première utilisation DANGER – Une quantité réglable de solution de de votre appareil, le respecter et le conser- – L’utilisateur doit utiliser l’appareil de fa- nettoyage provenant du réservoir d'eau ver pour une utilisation ultérieure ou pour le çon conforme.
Première mise en service Entretien et maintenance Terminer le nettoyage Tourner la molette de dosage de dé- Figure 2, cf. page de couverture Plan de maintenance tergent en position « OFF ». Monter le guidon de poussée sur le lo- Après le travail ...
Pannes Accessoires Si le défaut n'est pas supprimé avec les Pad, 5 pièces 8,637-944.0 mesures suivantes, veuillez consulter le Feutre, 38 m 8,637-592.0 service après-vente. Lèvre d'aspiration 8,637-945.0 Pas de solution de nettoyage Pièces de rechange Tourner la molette de dosage de solu- tion de nettoyage sur la valeur souhai- –...
Prima di utilizzare l'apparecchio Funzionamento per la prima volta, leggere le PERICOLO – Una quantità regolabile di soluzione di presenti istruzioni originali, seguirle e con- – Utilizzare sempre l’apparecchio confor- detergente dal serbatoio dell'acqua fre- servarle per un uso futuro o in caso di riven- memente alla destinazione d’uso te- sca viene applicata sul pavimento attra- dita dell'apparecchio.
Prima messa in funzione Cura e manutenzione Concludere la pulizia Ruotare il dosaggio del detergente alla Fig. 2, vedi copertina Schema di manutenzione posizione „OFF“. Montare l'archetto di spinta sull'allog- Dopo il lavoro Spingere ancora l'apparecchio per circa giamento.
Guasti Accessori Chiamare il servizio clienti se il guasto non Pad, 5 pezzi 8.637-944.0 si lascia eliminare con le misure seguenti. Vello, 38 m 8.637-592.0 Mancanza di soluzione detergente labbra di aspirazione 8.637-945.0 Ruotare il dosaggio della soluzione di Ricambi detergente al valore desiderato.
Antes del primer uso de su apa- Función Manejo rato, lea este manual original, PELIGRO – Se aplica una cantidad de solución de- actúe de acuerdo a sus indicaciones y – El usuario debe utilizar el aparato con- tergente configurable del depósito de guárdelo para un uso posterior o para otro forme a las instrucciones.
Primera puesta en marcha Cuidados y mantenimiento Finalizar la limpieza Girar la dosificación de detergente a la Figura 2, véase contraportada Plan de mantenimiento posición "OFF". Montar el estribo de empuje a la carca- Después del trabajo Desplazar el aparato otros 30 segun- dos para aspirar la solución detergente.
Averías Accesorios Si no se soluciona la avería con las siguien- Almohadilla, 5 unidades 8.637-944.0 te medidas, consultar al servicio técnico. Fieltro, 38 m 8.637-592.0 No hay solución detergente Labio de aspiración 8.637-945.0 Girar la rosca de la solución detergente Piezas de repuesto para configurar el valor deseado.
Cihazın ilk kullanımından önce Fonksiyon Kullanımı bu orijinal kullanma kılavuzunu TEHLIKE – Temiz su tankından alınan ayarlanabilir okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha – Kullanıcı personel cihazı talimatlara uy- miktardaki bir temizlik çözeltisi, temizle- sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- gun olarak kullanmalıdır.
Page 19
İlk çalıştırma Koruma ve Bakım Temizliğin tamamlanması Temizlik maddesi dozajını "OFF" konu- Resim 2, Bkz. Diğer sayfa Bakım planı muna getirin. İtme kolunu gövdeye takın. Çalışmadan sonra Temizlik çözeltisinin emilmesi için ciha- Tercihe bağlı olarak aşağıdaki montaj par- zı...
Arızalar Aksesuar Arıza aşağıdaki önlemlerle giderilemezse, Ped, 5 adet 8.637-944.0 lütfen müşteri hizmetlerini arayın. Keçe, 38 m 8.637-592.0 Temizlik çözeltisi yok Emme dudağı 8.637-945.0 Temizlik maddesi dozajını istediğiniz Yedek parçalar değere ayarlayın. Temiz su tankını doldurun. – Sadece üretici tarafından onaylanmış ...
Przed pierwszym użyciem urzą- OSTROŻNIE – Urządzenie można stosować wyłącznie dzenia należy przeczytać orygi- – Podczas utylizacji brudnej wody oraz z oryginalnym wyposażeniem i częścia- nalną instrukcję obsługi, postępować we- ługów należy zastosować się do odpo- mi zamiennymi. dług jej wskazań i zachować ją do później- wiednich przepisów krajowych.
Pierwsze uruchomienie Czyszczenie i konserwacja Zakończenie czyszczenia Przekręcić dozowanie środka czysz- Rys. 2, patrz strona okładki Plan konserwacji czącego do położenia „OFF“. Zamontować pałąk przesuwny na obu- Po pracy Przesuwać urządzenie jeszcze przez dowie. mniej więcej 30 sekund, żeby odessać ...
Usterki Akcesoria Jeżeli usterki nie można usunąć z zastoso- Podkładka, 5 szt. 8,637-944.0 waniem poniższych środków, skontakto- Włóknina, 38 m 8,637-592.0 wać się z serwisem. Listwa gumowa 8,637-945.0 Brak roztworu czyszczącego Części zamienne Przekręcić dozowanie roztworu czysz- czącego na żądaną wartość. –...