Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad TQ...
Accionamiento del dispositivo de desbloqueo
auxiliar
Destornillador
Figura 2: Desbloqueo auxiliar con destornillador
1. Quite el tornillo que hay en un lado del inte-
rruptor de seguridad (debajo de la ranura de
accionamiento).
2. Con un destornillador pequeño, presione la
lengüeta interior en la dirección del LED hasta
desbloquear el actuador.
El bloqueo queda desbloqueado.
¨
¨
¡Importante!
Durante el desbloqueo manual, el actuador no
f
debe estar bajo tensión.
Devuelva el dispositivo de desbloqueo auxiliar a
f
su posición inicial después de usarlo, apretando el
tornillo de seguridad con una fuerza de 0,3-0,5 Nm
como máximo.
Desbloqueo auxiliar con llave
triangular
¡Importante!
Gire siempre la llave triangular hasta el tope
f
correspondiente.
Si no gira la llave hasta el tope, podrían producir-
f
se fallos de conmutación o incluso daños en el
interruptor de seguridad.
El procedimiento es el mismo que el del desbloqueo
auxiliar con destornillador.
Accionamiento del dispositivo de desbloqueo
auxiliar
UNLOCK
UNLOCK
Figura 3: Desbloqueo auxiliar con llave triangular
Introduzca la llave triangular en el dispositivo de
f
desenclavamiento del interruptor y gírela 90° hasta
la posición de desbloqueo.
¡Importante!
Durante el desbloqueo manual, el actuador no
f
debe estar bajo tensión.
Montaje
AVISO
Daños en el dispositivo por montaje incorrecto y
condiciones ambientales inadecuadas.
El interruptor de seguridad y el actuador no deben
f
utilizarse como tope.
Antes del montaje, introduzca el actuador en la
f
cabeza del interruptor.
Consulte los apartados 5.2 y 5.3 de la norma
f
EN ISO 14119:2013 para la fijación del interruptor
de seguridad y el actuador.
C o n s u l t e e l a p a r t a d o 7 d e l a n o r m a
f
EN ISO 14119:2013 para reducir las posibilidades
de puenteo de los dispositivos de enclavamiento.
Proteja la cabeza del interruptor de daños y de
f
la entrada de cuerpos extraños, como virutas,
arena, abrasivos, etc.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Pérdida de la función de seguridad debido a una
conexión errónea.
Para las funciones de seguridad, utilice única-
f
mente contactos seguros
. Los contactos de
monitorización no deben utilizarse para funciones
de seguridad.
Al elegir el material de aislamiento o los hilos
f
conductores, tenga en cuenta las resistencias
térmica y mecánica necesarias.
Uso del interruptor de seguridad como
bloqueo para la protección de procesos
Debe usarse como mínimo un contacto
asignación de contactos, consulte la Figura 4).
Comprobación de funcionamiento
ADVERTENCIA
Lesiones mortales por fallos durante la comproba-
ción del funcionamiento.
Antes de comprobar el funcionamiento, asegúrese
f
de que no haya personas en la zona de peligro.
Tenga en cuenta la normativa vigente en materia
f
de prevención de accidentes.
Tras la instalación y tras cada error, compruebe el
buen funcionamiento del dispositivo.
Proceda de la siguiente manera:
Comprobación mecánica del funcionamiento
El actuador debe poder introducirse con facilidad en
el cabezal actuador. Para realizar la comprobación,
cierre varias veces el resguardo de seguridad.
También debe comprobarse el funcionamiento de
los dispositivos de desbloqueo manuales (salvo el
desbloqueo auxiliar).
Comprobación eléctrica del funcionamiento
1. Conecte la tensión de servicio.
2. Cierre todos los resguardos de seguridad y
active el bloqueo.
La máquina no debe ponerse en marcha auto-
¨
¨
máticamente.
El resguardo de seguridad no debe poder abrirse.
¨
¨
3. Ponga en marcha la máquina.
El bloqueo no debe poder desbloquearse mientras
¨
¨
la máquina esté en funcionamiento.
4. Detenga el funcionamiento de la máquina y
desbloquee el bloqueo.
El resguardo de seguridad debe permanecer
¨
¨
bloqueado hasta que ya no haya ningún peligro
para el proceso.
La máquina no debe poder ponerse en marcha
¨
¨
mientras el bloqueo esté desbloqueado.
Repita los pasos 2-4 para cada resguardo de se-
guridad.
18
Controles y mantenimiento
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones graves por pérdida de la función
de seguridad.
En caso de daños o de desgaste, el interruptor
f
debe sustituirse entero junto con el actuador. No
está permitido el cambio de piezas sueltas o de
módulos.
A intervalos regulares y tras cada error, comprue-
f
be el buen funcionamiento del dispositivo. Para
conocer los intervalos posibles, consulte la norma
EN ISO 14119:2013, apartado 8.2.
Para garantizar un funcionamiento correcto y du-
radero es preciso realizar los siguientes controles:
(para la
Funcionamiento correcto de la función de con-
f
mutación
Fijación segura de todos los componentes
f
Daños, suciedad, depósitos y desgaste
f
Estanqueidad de la entrada de cable
f
Conexiones de cables o conectores sueltos
f
Información: El año de fabricación figura en la es-
quina inferior derecha de la placa de características.
Responsabilidad y garantía
Se declinará toda responsabilidad y quedará anulada
la garantía en caso de que no se observen las indi-
caciones de utilización correctas o si no se tienen
en cuenta las indicaciones de seguridad, así como
también en caso de no realizarse los eventuales
trabajos de mantenimiento de la forma especificada.
Declaración de conformidad CE
El fabricante citado a continuación declara por la
presente que el producto cumple las disposiciones
de la directiva o directivas especificadas más abajo
y que se ha aplicado la normativa correspondiente.
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstr. 16
70771 Leinfelden-Echterdingen (Alemania)
Directivas aplicadas:
Directiva de máquinas 2006/42/CE
f
Normas aplicadas:
EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009
f
EN 1088:1995+A2:2008
f
EN 14119:2013
f
La declaración de conformidad CE original también
se puede consultar en: www.euchner.de
Asistencia técnica
En caso de requerir asistencia técnica, diríjase a:
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden-Echterdingen (Alemania)
Teléfono de asistencia:
+49 711 7597-500
Fax:
+49 711 753316
Correo electrónico:
support@euchner.de
Página web:
www.euchner.de