Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beuchat Nitrox

  • Page 2 Français...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES GARANTIE ..............................4 NOTES ................................4 MODÈLE DE DÉCOMPRESSION ........................4 CARACTÉRISTIQUES ET AFFICHAGES .................. 5 BOUTONS DE COMMANDE ........................7 INDICATEURS GRAPHIQUES ........................7 Indicateur d'absorption d'azote ......................7 Indicateur d'exposition à l'oxygène ....................8 Indicateur de vitesse de remontée ...................... 8 AFFICHAGE NUMÉRIQUES ........................
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES (SUITE) MODES RÉGLAGE ............................ 25 Procédure d’accès .......................... 25 Mode Réglage 1 ..........................26 Mode Réglage 2 ..........................30 MODE PLAN ........................43 PLANIFICATION ........................... 44 MODES PLONGÉE ....................... 47 AFFICHAGES GRAPHIQUES ........................ 48 CHANGEMENT D'AFFICHAGE ......................48 MODE PLONGÉE SANS DÉCOMPRESSION ..................
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES (SUITE) REMISE À ZÉRO ........................77 SOINS ET ENTRETIEN ......................79 SOINS ET NETTOYAGE ........................80 INSPECTIONS ET RÉVISION ........................ 81 REMPLACEMENT DE LA PILE ......................82 GÉNÉRALITÉS ........................87 MODÈLE DE DÉCOMPRESSION ......................88 INDICATEUR D'ABSORPTION MULTICOMPARTIMENT ..............88 COURBES DE SÉCURITÉ...
  • Page 6: Garantie

    © 2002 Design 2004 San Leandro, Ca. USA 94577 MARQUES DE FABRIQUE Beuchat, le logo Beuchat, Voyager et le logo Voyager sont des marques déposées et non déposées de Beuchat. Tous droits réservés. BREVETS Des brevets américains ont été accordés ou sollicités pour protéger les procédés suivants : Dive Time Remaining (Brevet n°4.586.136), Data Sensing and Processing Device (Brevet n°4.882.678) et...
  • Page 7: Caractéristiques Et Affichages

    CARACTÉRISTIQUES et AFFICHAGES...
  • Page 8 La technologie ne doit pas remplacer le bon sens et si un ordinateur de plongée communique des informations à l'utilisateur, il ne lui apprend pas à en faire bon usage. Dans la mesure où le Voyager peut être utilisé pour des plongées à l'air ou au Nitrox, ce manuel utilise le terme gaz respirable.
  • Page 9: Boutons De Commande

    BOUTONS DE COMMANDE Les deux boutons de commande vous permettent de choisir des options d'affichage, d'accéder à un para- mètre particulier quand vous voulez le consulter et d’allumer le rétroéclairage. Le bouton de gauche est le bouton de Progression (Fig. 1a) et le bouton de droite celui de Sélection (Fig. 1b).
  • Page 10: Indicateur D'exposition À L'oxygène

    Indicateur d'exposition à l'oxygène Cet indicateur (Fig. 2a) représente votre absorption d'oxygène pro- portionnellement à la dose maximale admissible (OTU) et visualise le maximum d'oxygène accumulé par plongée ou par période de 24 heures. Quand votre accumulation d'oxygène augmente au cours de la plongée, des segments s'ajoutent à...
  • Page 11: Affichage Numériques

    AFFICHAGES NUMÉRIQUES Chaque affichage numérique et graphique du Voyager représente un élément d'information spécifique. Il est impératif de comprendre parfaitement la formulation, l'échelle et la valeur des informations présentées de façon à éviter toute méprise pouvant provoquer des erreurs. Affichages profondeur Pendant une plongée, l'affichage de la Profondeur Actuelle Fig.
  • Page 12: Affichages Temps Et Date

    Affichages temps et date Les temps sont affichés dans le format heures:minutes (1:22 signifie une heure et vingt-deux minutes, pas 122 minutes!). Les deux points qui séparent les heures des minutes clignotent une fois par seconde quand l'affichage concerne un temps réel qui s'écoule (par exemple, le temps de plongée) et ne cligno- tent pas quand il s'agit d'estimations calculées (par exemple, l'interdiction de vol).
  • Page 13: Alarme Sonore

    NOTE : Les affichages sont décrits en détail au fur et à mesure que les diffé- rents modes dans lesquels ils apparaissent sont présentés dans le manuel. ALARME SONORE Lorsqu'une situation critique déclenche l'alarme sonore, l'instrument émet un son continu pendant 10 secondes ou jusqu'à...
  • Page 14: Rétroéclairage

    • Le rétroéclairage ne fonctionne pas si la pile est faible. NOTE : Beuchat recommande de toujours avoir avec soi une lampe et une lampe de secours lors de plongées pouvant comporter des situations où la luminosité est faible.
  • Page 15: Indicateur De Niveau De Pile

    Indicateur de niveau de pile L’état de la pile s’affiche sur l’écran altitude/état de la pile qui apparaît après l’activation et le diagnostic et qui mène au mode Plan. Si la tension de la pile est satisfaisante (≥ 2,75 volts), les abré- viations bAtt et OP s’affichent (Fig.
  • Page 16 Quand la pile est enlevée, les calculs relatifs à l'azote et à l'oxygène sont remis à zéro au bout de 8 secondes. Les réglages de l’heure, de la date et de la FO2 doivent être effectués à nouveau. Si une nouvelle pile peut être mise en place dans les 8 secondes, les calculs et les réglages sont conservés.
  • Page 17: Mode Fo2

    (entre 21 et 50%). Lorsqu'une plongée est effectuée alors que le Voyager est réglé pour le Nitrox avec FO2 réglé sur une valeur numérique,(Fig. 10), il ne peut plus être remis sur la position "Air" pendant les 24 heures qui suivent la dernière plongée. L'option "Air" ne s'affiche pas en mode FO2.
  • Page 18: Fo2 50% Par Défaut

    AVERTISSEMENT : Le pourcentage d’oxygène (FO2) du mélange Nitrox utilisé doit être réglé avant chaque plongée Nitrox, sauf si la fonction FO2 50% par défaut a été réglée sur OFF. FO2 50% par défaut Si le réglage par défaut est sur "ON" (Fig. 11) et que la FO2 est réglée sur une valeur supérieure à...
  • Page 19: Temps De Plongée Restant

    TEMPS DE PLONGÉE RESTANT L'un des éléments d'information les plus importants de l’ordina- teur de plongée Voyager est “ l'affichage numérique du Temps de Plongée Restant ”. L’ordinateur de plongée gère en permanence l'absorption de l'azote et l'exposition à l'oxygène. Le temps de plongée restant* indique le temps le plus cri- tique vous concernant à...
  • Page 20: Temps D'exposition À L'oxygène Restant

    Lorsque vous remontez d'une plongée ayant approché la limite de décompression, l'indicateur d'absorption d'azote diminue au fur et à mesure que les compartiments directeurs pris en compte sont de plus en plus lents. Cette caractéristique du modèle de décom- pression forme la base d'une plongée multiprofondeur, l'un des avantages les plus importants offerts par le Voyager.
  • Page 21: Avertissements Et Conseils De Sécurité

    • Les fonctions du Voyager concernant l’oxygène sont conçues pour être utilisées par des plon- geurs loisir ayant suivi avec succès une formation à la plongée au Nitrox avec un moniteur qua- lifié au sein d’une structure de formation agréée pour l’enseignement de la plongée au Nitrox.
  • Page 22: Icônes Et Symboles

    Symbole - Unité de mesure profondeur q. Icône Intervalle surface ou Durée totale de remontée r. Icône - Heure s. Abréviation Avec ou Sans décompression t. Icône - Temps écoulé u. Symbole - Mode Nitrox v. Symbole - %FO2...
  • Page 23: Activation Et Réglage

    AVERTISSEMENT : Pendant l'Activation et le Diagnostic, si un affi- chage ou une fonction diffère de la description qui en est faite ci- après, retourner le Voyager à votre revendeur Beuchat agréé pour révision. ACTIVATION et RÉGLAGE...
  • Page 24: Activation

    ACTIVATION Pour activer manuellement le Voyager, appuyer briève- ment sur l’un des deux boutons. Activation automatique (fonctionne uniquement si l’activation par immersion est réglée sur ON) Le Voyager peut aussi s'activer automatiquement au contact de l'eau. Cette opération s'effectue lorsque le “pont électrique” Fig.
  • Page 25 • Après une activation manuelle et relâchement du bouton, il vérifie aussi la pression atmosphérique et étalonne la profon- deur à zéro. A l'altitude de 610 m et au-dessus, il passe auto- matiquement de l'étalonnage eau de mer à l'étalonnage eau douce.
  • Page 26: Mode Surface

    MODE SURFACE Le mode Surface, signalé par l'icône d'intervalle surface (Fig. 18a), suit immédiatement l’écran altitude/état de la pile après l'activation et le diagnostic. Les informations affichées comprennent : • Le numéro de la plongée "0" (pas de plongée effec- tuée), la température (et l'icône), l'heure (et le symbole Fig.
  • Page 27: Modes Réglage

    MODES RÉGLAGE Pour simplifier l'utilisation de l'instrument, les réglages sont divi- sés en deux groupes. • Le mode Réglage 1 (SEt 1) regroupe les paramètres qui sont souvent modifiés et le mode Réglage 2 (SEt 2) ceux qui sont réglés pratiquement une fois pour toutes. •...
  • Page 28: Mode Réglage 1

    MODE RÉGLAGE 1 Régler FO2 (à partir du mode Surface) Réglé d'origine sur Air, FO2 peut aussi être réglé de 21 à 50% par intervalles de 1%. Le réglage FO2 repasse sur la position Air quand le Voyager s’éteint. • Appuyer simultanément sur les deux boutons et relâchez quand SEt 1 s'affiche.
  • Page 29 Régler L'ALARME DE PROFONDEUR MAX (à partir du mode Surface) Réglée d'origine sur 99 mètres, l'alarme de profondeur peut être réglée de 9 à 99 mètres par intervalles de 3 mètres. • Appuyer simultanément sur les deux boutons et relâchez quand SEt 1 s'affiche.
  • Page 30 Régler L'ALARME DE TEMPS DE PLONGÉE ÉCOULÉ (à partir du mode Surface) Réglée d'origine sur :00 (h:mn), cette alarme peut être réglée de :10 à 3:00 par intervalles de :05 (h:mn). • Appuyer simultanément sur les deux boutons et relâchez quand SEt 1 s'affiche.
  • Page 31 INTERFACE PC L'option Interface PC n'est pas un réglage, elle est intégrée au NOTE : Pour plus menu Réglage 1 pour faciliter l'opération de transfert (copie) du d'information sur contenu de la mémoire du Voyager vers un PC pour conservation et la connexion PC, se repor- utilisation ultérieure.
  • Page 32: Mode Réglage 2

    MODE RÉGLAGE 2 NOTE : Pour repasser en mode Surface à n'importe quel moment à partir du mode Réglage, appuyer simultanément sur les deux boutons pendant 2 secondes. L'instrument repasse automatiquement en mode Surface au bout de 2 minutes si aucun bouton n'est sollicité. REGLER LES UNITES DE MESURE (à...
  • Page 33 Régler LE FORMAT D'AFFICHAGE DE L'HEURE (à partir du mode Surface) Réglé d'origine sur 12 Hour (12:Am à 11:Pm), le format peut aussi être réglé sur 24 Hour (0: à 24: heures). • Appuyer simultanément sur les deux boutons et relâchez quand SEt 2 s'affiche.
  • Page 34 Régler L'HEURE (à partir du mode Surface) Réglé d'origine sur l'heure locale du lieu de fabrication, l'heure peut être réglée de :00 à 12:59 (AM et PM) ou de :00 à 23:59 (en format 24 heures). • Appuyer simultanément sur les deux boutons et relâchez quand SEt 2 s'affiche.
  • Page 35 Régler LA DATE (à partir du mode Surface) Réglée d'origine sur le jour de fabrication, la date peut être réglée de 01/01/04 à 31/12/49 (unités métriques) ou de 01/01/04 à 12/31/49 (unités anglo-saxonnes). • Après réglage et confirmation de l'heure, le mot dAY s'affiche et l'année clignote (Fig.
  • Page 36 ACTIVER/DÉSACTIVER L'ALARME SONORE (à partir du mode Surface) Réglée d'origine sur ON (activée), l'alarme peut aussi est réglée sur OFF (désactivée). Réglée sur OFF, l'alarme ne se déclenche pas dans les situations décrites page 11. • Appuyer simultanément sur les deux boutons et relâchez quand SEt 2 s'affiche.
  • Page 37: Régler L'alarme De L'indicateur D'absorption Maxi

    Régler L'ALARME DE L'INDICATEUR D'ABSORPTION MAXI D'AZOTE (à partir du mode Surface) Réglée d'origine sur DECO (les 8 segments), l'alarme de l'indicateur d'absorption d'azote peut être réglée de DECO (8 segments) à 1 segment. • Appuyer simultanément sur les deux boutons et relâchez quand SEt 2 s'affiche.
  • Page 38 Régler L'ALARME DE TEMPS DE PLONGÉE RESTANT (à partir du mode Surface) Réglée d'origine sur :00, l'alarme de temps de plongée restant peut être réglée de :00 à :20 (minutes) par intervalles de 1 minute. • Appuyer simultanément sur les deux boutons et relâchez quand SEt 2 s'affiche.
  • Page 39 Régler L'ALARME DE PO2 MAXIMUM (à partir du mode Surface) Réglée d'origine sur 1,60 ATA, l'alarme de PO2 maximum peut être réglée de 1,20 ATA à 1,60 ATA par intervalles de 0,10 ATA. • Appuyer simultanément sur les deux boutons et relâchez quand SEt 2 s'affiche.
  • Page 40 Régler FO2 À 50% PAR DÉFAUT (à partir du mode Surface) Réglée d'origine sur ON, l'option FO2 à 50% par défaut peut être réglée sur OFF. Les répercussions de ces réglages sont décrites page • Appuyer simultanément sur les deux boutons et relâchez quand SEt 2 s'affiche.
  • Page 41 Régler LA DURÉE DE RÉTROÉCLAIRAGE (à partir du mode Surface) NOTE : La durée de Réglée d'origine sur 5 (secondes), la durée de rétroéclairage peut rétroéclairage est être réglée sur les valeurs 0, 5 ou 10 (secondes). le temps pendant lequel l’écran reste éclairé...
  • Page 42 Régler LA PÉRIODE D'ÉCHANTILLONNAGE DU PROFIL (à partir du mode Surface) NOTE : La période d'échantillonnage Réglée d'origine sur 30 (secondes), la période d'échantillonnage est l'intervalle entre deux peut être réglée sur 2, 15, 30 ou 60 (secondes) ou 0,5 - 1,5 ou 3 points d'enregistrement mètres (2, 5 ou 10 pieds).
  • Page 43 Mise en MODE PROFONDIMÈTRE VOLONTAIRE (à partir du mode Surface) NOTE : Lorsqu'une plongée est effec- Réglée d'origine sur OFF, cette option peut aussi être réglée sur ON. tuée avec cette option sur ON, le réglage est ver- • Appuyer simultanément sur les deux boutons et relâchez quand rouillé...
  • Page 44 Régler LA MISE EN MARCHE PAR IMMERSION (à partir du mode Surface) AVERTISSEMENT : Si l’activation par Réglée d'origine sur ON (activée), cette option peut aussi immersion est réglée sur être réglée sur OFF (désactivée). Sur la position ON, le position OFF, Voyager s'active et passe en mode Plongée automati-...
  • Page 45: Mode Plan

    MODE PLAN...
  • Page 46: Planification

    PLANIFICATION Profondeurs Temps mètres heures : minutes Le mode Plan avant doit être consulté avant chaque immersion 4:43 pour vous aider à planifier votre plongée de façon à ne pas fran- 2:24 1:25 chir les limites de décompression ou d'exposition à l'oxygène. Pour les de plongées successives, le mode Plan vous indique les temps de plongée sans décompression disponibles pour votre prochaine plongée en fonction de l'azote résiduel ou de l'exposi-...
  • Page 47 Ces temps de plongée sans décompression ne sont donnés que pour des profondeurs où ils sont supérieurs à 1 mn en tenant compte d'une vitesse de descente de 18 m/mn. Les profondeurs supérieures à la profondeur maximum autorisée pour une pression partielle d'oxygène (PO2) de 1,60 ATA, ne sont pas affichées.
  • Page 48: Avertissements Et Consignes De Sécurité

    • Le pourcentage d’oxygène (FO2) du mélange Nitrox utilisé doit être réglé avant chaque plon- gée au Nitrox, sauf si la fonction FO2 50% par défaut est réglée sur OFF (réglage utilisateur). • Les temps de plongée sans décompression donnés par le mode Plan pour les plongées sui- vantes ne sont que des estimations.
  • Page 49: Avertissements

    AVERTISSEMENTS : Effectuer des plongées avec décompression sans préparation ni entraîne- ment spécifique met inutilement le plongeur dans une situation dange- reuse. Les connaissances en matière de plongées avec décompression planifiée sont extrêmement limitées et pratiquement inexistantes en cas de plon- gées successives avec décompression.
  • Page 50: Indicateurs Graphiques Du Mode Plongée

    Lorsque vous remontez, le nombre de segments commence à dimi- nuer, visualisant graphiquement votre potentiel de plongée multi- profondeur. Si FO2 est réglé sur une valeur numérique (Nitrox), les segments de l'indicateur d'exposition à l'oxygène (O2) progressent vers le bas (Fig. 44b) pour visualiser l'accumulation d'oxygène pour cette plongée ou la période de 24 heures selon la quantité...
  • Page 51: Mode Plongée Sans Décompression

    2 à 7 avant le début de la plongée. Le symbole O2 (Fig. 45b) s’affiche pour indiquer que l’ordinateur est réglé pour le Nitrox. MODE PLONGÉE SANS DÉCOMPRESSION (NO DEC) Le Voyager entre en mode Plongée sans décompression dès que vous dépassez la profondeur de 1,20 m.
  • Page 52 (Fig. 47) Il comporte : la profondeur actuelle, la valeur de PO2 actuelle (si plongée Nitrox), le temps de plongée écoulé (et icône de mode) et les indicateurs graphiques concernés. • Appuyer brièvement sur le bouton de Progression (gauche) pour obtenir l'affichage principal.
  • Page 53: Mode Plongée Avec Décompression

    Le palier de sécurité s’affiche jusqu’à : soit la fin du compte à rebours, soit une redescente en dessous de 9 mètres, soit la remontée en surface. Il n’y a aucune pénalité si le plongeur fait surface avant de termi- ner le palier de sécurité.
  • Page 54 • La flèche remonter clignote si vous êtes à plus de 3 mètres en dessous de la profondeur de palier. • La durée totale de remontée, consultable en accédant au premier affichage secondaire, comprend les temps de tous les paliers, plus le temps de remontée estimé aux vitesses de 18 m/mn pour les profondeurs supérieures à...
  • Page 55 Plongée Avec Décompression - Affichage principal (Fig. 51) Il comporte : la profondeur actuelle (avec symbole M), la profon- deur et temps de palier nécessaire (avec mentions STOP et DEC), les deux flèches et la barre de palier, le temps de plongée écoulé (avec icône vagues/horloge) ainsi que les indicateurs graphiques concer- nés.
  • Page 56 Plongée Avec Décompression - Troisième affichage secon- daire (Fig. 54) Fig. 53 - Avec Décompression Cet affichage n’est disponible qu’en cas de réglage Nitrox (valeur 2e secondaire numérique de FO2 de 21 à 50%). Il comporte : la profondeur actuelle (avec symbole M), la valeur de PO2 ATA actuelle, le symbole PO2, le temps de plongée écoulé...
  • Page 57: Modes Infraction

    AVERTISSEMENT : Si vous dépassez certaines limites, le Voyager ne sera plus en mesure de vous indiquer comment rejoindre la surface en toute sécurité. Ces situations vont au-delà des conditions normales d'utilisation et peuvent provoquer la perte de certaines fonctions de l'instrument pendant les 24 heures qui suivent la plongée à...
  • Page 58: Mode Infraction Provisoire

    Mode Infraction provisoire Le Voyager entre en mode Infraction provisoire si vous remontez à une profondeur inférieure (Fig. 55a) à celle du palier de décompression affiché (Fig. 55b) • Sauf si elle est réglée sur OFF (réglage utilisateur), l'alarme sonore retentit pendant 10 secondes ou jusqu'à accusé de réception en appuyant 2 secondes sur le bouton de Progression (gauche).
  • Page 59: Mode Infraction Différée 1

    NOTE : Dès l'entrée en mode Infraction différée, l'alarme sonore retentit même si elle est réglée sur OFF. Elle ne peut pas être coupée en appuyant sur le bouton de Progression (gauche) pour en accuser récep- tion. Mode Infraction différée 1 (Fig.
  • Page 60: Mode Infraction Immédiate Et Mode Profondimètre

    3 tirets (---). Si l’instrument est réglé pour la plongée au Nitrox, le symbole O2 dis- paraît de l’écran. Les tirets remplacent aussi les valeurs numériques de profondeur si vous descendez au-delà...
  • Page 61 écoulé et l'indicateur de vitesse de remontée sont affichés (Fig. 59). Les indicateurs d'ab- sorption d'azote et d'accumulation d'oxygène (si réglage Nitrox) clignotent pour signaler la situation. • Appuyer sur le bouton de Progression (gauche) pour afficher la température et l'heure.
  • Page 62: Mode Plongée Avec Po2 Élevée

    Dans cette situation, les paramètres FO2, le Mode Plan, le temps d'in- terdiction de vol et les fonctions désaturation ne sont plus fournis. Le compte à rebours qui apparaît quand vous essayez d'accéder au temps d'interdiction de vol n'est pas le temps d'interdiction de vol. C'est le temps à...
  • Page 63 à une profondeur inférieure en res- pectant la vitesse de sécurité compte tenu de votre entraî- nement au Nitrox. Si la plongée se poursuit à la même pro- fondeur, ou plus profond, l’exposition à un accident neuro- logique (SNC) augmente.
  • Page 64: Forte Accumulation D'oxygène

    Beuchat recommande vivement d’éviter le dépassement des limites d’exposition à l’oxygène et rappelle que la plongée au Nitrox nécessite un entraînement particulier et la com- préhension des effets toxiques de l’oxygène L'indicateur d’exposition à l’oxygène visualise graphiquement votre exposition à...
  • Page 65 Si la quantité théorique d'oxygène accumulée atteint ou dépasse les limites de tolérance à l'oxygène par plongée ou par période de 24 heures, le temps d'exposition à l'oxygène restant arrive à zéro (:00) et l'indicateur O2 entre dans la zone dangereuse (Fig. 63).
  • Page 66: Mise En Mode Profondimètre Volontaire

    MISE EN MODE PROFONDIMÈTRE VOLONTAIRE Quand le mode Profondimètre est réglé sur ON, le Voyager fonc- tionne en profondimètre numérique et chronomètre d'immersion sans effectuer de calculs d'azote ou d'oxygène. Dans ce mode, la plage des profondeurs actuelle et maximum est étendue à...
  • Page 67: Modes Après Plongée

    MODES APRÈS PLONGÉE...
  • Page 68: Mode Surface

    10 à 23 (10h, 11h, etc.) • Indicateur d'absorption d'azote visualisant le niveau d'azote • Indicateur d'accumulation d'oxygène visualisant le niveau d'oxy- gène actuel (si plongée Nitrox). • Icône pile faible (le cas échéant). • Symbole O2 (si Nitrox).
  • Page 69 • Appuyer une fois sur le bouton de Sélection (droit) pour obte- nir l'affichage azote. • Appuyer encore une fois sur le bouton de Sélection (droit) pour obtenir l'affichage oxygène (si plongée au Nitrox). • Appuyer simultanément sur les deux boutons pendant 2 secondes pour retourner au mode Surface.
  • Page 70: Après La Période De Transition (Les Deux Premières Heures)

    APRÈS LA PÉRIODE DE TRANSITION (LES DEUX PREMIÈRES HEURES) Pendant le reste des deux premières heures qui suivent l'arri- vée en surface, les informations continuent d'être affichées en mode Surface (Fig. 68) et tous les autres modes (Plan, Fly, Desat, History, Memo Set, PC) sont accessibles.
  • Page 71 Accéder au temps d'interdiction de vol • À partir du mode Surface, appuyer deux fois sur le bouton de Progression (gauche) • L'instrument repasse en mode Surface au bout de 2 minutes sauf si le bouton de Progression (gauche) est sollicité pour accéder au temps de désaturation.
  • Page 72 Comme vous devez le savoir de par votre formation, plus vous attendez pour prendre l'avion (ou monter en altitude) après la plongée, plus vous réduisez les risques d'accident de décompression. Accéder au temps de désaturation • À partir du mode Surface, appuyer trois fois sur le bouton de Progression (gauche) •...
  • Page 73: Mode Historique

    MODE HISTORIQUE (HSt) Le Voyager conserve dans son mode History tout l’historique de son fonctionnement depuis le moment où a il été mis en marche pour sa première plongée. Le contenu de la mémoire History n’est pas effacé lors du change- ment de la pile, par contre il est perdu lors d’une révision en usine.
  • Page 74: Mode Memoire

    • Le bouton de Progression (gauche) sert à accéder à chaque plon- gée en mémoire. • Le bouton de Sélection (droit) sert à accéder aux écrans para- mètres azote et paramètres oxygène (en cas de plongée Nitrox) de cette plongée. • Pour repasser en mode Surface à n'importe quel moment à...
  • Page 75 Accéder au mode Mémoire et afficher le premier écran (identification): • A partir du mode Surface, appuyer cinq fois sur le bouton de Progression (gauche) L’écran (Fig. 73) de la plongée la plus récente affiche : • L’icône du mode Mémoire (MEMO) •...
  • Page 76: Après Les Deux Premières Heures

    L'écran des paramètres Oxygène (3e) de cette plongée affiche (Fig. 75): • L’icône du mode Mémoire (MEMO) • Le symbole FO2 • La PO2 maximum atteinte pendant la plongée (avec MAX et symbole PO2) • Le réglage de FO2 pour cette plongée (avec symboles % et O2) •...
  • Page 77: Contacts Humides

    être copiées sur un ordinateur compatible IBM fonction- nant sous Windows®. Fig. 77 - Temps de désaturation Les instructions d’utilisation du logiciel et de l’interface sont four- (contacts humides). nies avec l'ensemble d'interfaçage PC disponible en option chez votre revendeur Beuchat agréé.
  • Page 78 NOTE : Assurez-vous que l'ensemble d'interfaçage que vous vous êtes procuré est bien destiné au Voyager et compatible avec votre configuration PC. Le logiciel fournit les informations enregistrées pendant les plon- gées sous forme de tableaux et de profils suivant la période d'échantillonnage réglée.
  • Page 79: Remise À Zéro

    REMISE À ZÉRO Le Voyager possède une commande de remise à zéro (RESET) qui AVERTISSEMENT : permet d’effacer des paramètres tels que les calculs de d'absorp- Lors d’une remise à tion d’azote et d'exposition à l'oxygène, les réglages FO2 et les zéro de l’instru- plongées enregistrées.
  • Page 80: Avertissements Et Conseils De Sécurité

    à prévoir une procédure de remontée. C'est le cas des plongées nécessitant une phase de décompression importante dépassant les limites et les objectifs de conception de l’ordina- teur de plongée. Si vous êtes concerné par ce type de plongées, Beuchat vous conseille de ne pas utiliser un ordinateur de plongée Voyager.
  • Page 81: Soins Et Entretien

    SOINS ET ENTRETIEN...
  • Page 82: Soins Et Nettoyage

    SOINS ET NETTOYAGE Protégez votre Voyager des chocs, des températures excessives, des produits chimiques corrosifs et des altérations. Mettez le hublot à l'abri des éraflures derrière une protection transparente spécifique. Les petites éraflures disparaissent naturellement à l'immersion. AVERTISSEMENT : Ne vaporisez aucun produit en aérosol sur l’instrument ou dans son voisinage immédiat, le plastique pouvant subir une attaque chimique de la part du propulseur.
  • Page 83: Révision Et Entretien

    RÉVISION ET ENTRETIEN Votre Voyager doit être révisé tous les ans par un revendeur Beuchat agréé qui procédera au contrôle de fonctionnement et de l'état général de l'instrument préconisé par le constructeur. Pour que la garantie de deux ans reste applicable, cette révision doit être effectuée un an (±...
  • Page 84: Retour Au Service Après-Vente

    • Expédiez-le à Beuchat par un moyen postal offrant un suivi. • Les interventions hors garantie doivent être payées d'avance (téléphonez pour le devis). L'envoi contre remboursement n'est pas accepté.
  • Page 85: Démontage Du Couvercle Du Compartiment Pile

    AVERTISSEMENT : En cas de dommage, d'humidité ou de corrosion, il est recommandé de retourner votre Voyager à un revendeur Beuchat agréé et de NE PAS l'utili- ser tant qu'il n'a pas été révisé. Fig. 82 - Démontage de la bague...
  • Page 86 NOTE : Si la nouvelle pile peut être mise en place dans les 8 secondes qui suivent la dépose de l'ancienne, les réglages ainsi que les calculs d'absorption d'azote et d'accu- mulation d'oxygène pour les plongées successives sont conservés. Dépose de la pile •...
  • Page 87 Assurez-vous qu'il disposé régulièrement. Ce joint doit être un joint d'origine Beuchat acheté chez un revendeur Beuchat agréé. L'utilisation d'un joint d'une autre origine annule la garantie.
  • Page 88 AVERTISSEMENT : Si une portion de l'affichage manque ou apparaît faible, ou si l'icône pile est affiché, renvoyer l'instrument à un revendeur Beuchat agréé pour une révision complète avant toute nouvelle utilisation. Fig. 88 - Blocage de la bague...
  • Page 89: Généralités

    GÉNÉRALITÉS...
  • Page 90: Modèle De Décompression

    MODÈLE DE DÉCOMPRESSION Le modèle de décompression utilisé par le Voyager est basé sur les profils de plongées multiprofondeur successives sans décompression testés avec succès par les Drs Ray Rogers et Michael Powell. Ces tests ne comportent pas de plongées suc- cessives à...
  • Page 91: Courbes De Sécurité

    10,5 - - - pas d'éviter totalement la possibilité d'accident de décompression. AVERTISSEMENT : Beuchat préconise une pra- tique " responsable " de la plongée. Les plongées avec décompression sont intrinsèquement dangereuses et augmentent les risques d’accident de décompression, même en respectant les calculs de l’ordinateur. S’il vous arrive de faire une plongée avec décompression d’ur-...
  • Page 92: Limites D'exposition À L'oxygène

    Fig. 91 - Limite d’exposition à sont destinées aux plongeurs loisir ayant suivi avec l’Oxygène succès une formation spécifique à la plongée au Nitrox dis- pensée par un moniteur compétent au sein d’une organisa- tion agréée pour l’enseignement de la plongée Nitrox.
  • Page 93: Compensation D'altitude Et Etalonnage

    à son activité et à son équi- pement. Beuchat recommande de suivre une formation spécifique à la plongée Nitrox auprès d’un orga- nisme agréé avant toute plongée avec des mélanges azote-oxygène enrichis.
  • Page 94: Prendre L'avion Après La Plongée

    Le Voyager mesure la pression ambiante quand il est activé, mais aussi toutes les 15 minutes une fois qu’il est activé et toutes les 30 minutes quand il n’est pas activé. À l’altitude de 610 mètres, il passe automati- quement de l’étalonnage eau de mer à l’étalonnage eau douce. Puis il recalcule la courbe de sécurité et les limites d'exposition à...
  • Page 95 Depuis la publication des recommandations de l’UHMS en 1990, sont apparues les données de Diver’s Alert Network (DAN). Elles ont servi de base à la position** de DAN : “ un intervalle surface minimum de 12 heures est nécessaire pour garantir raisonnablement qu’un plongeur ne présentera aucun symptôme d’ac- cident de décompression en empruntant un avion de ligne commercial pressurisé...
  • Page 96: Modèle Mathémathique

    CARACTÉRISTIQUES UTILISATION MODES DE FONCTIONNEMENT • Ordinateur de plongée à l'air • Activation/Diagnostic • Ordinateur de plongée au Nitrox • Contrôle Altitude/Etat de la pile • Profondimètre avec chronomètre d'immersion. • Surface • Plan (9 à 57 m) MODÈLE MATHÉMATHIQUE •...
  • Page 97: Caractéristiques Techniques

    • 1er secondaire - (profondeur actuelle, température, heure, indicateurs graphiques) • 2e secondaire - si plongée Nitrox (profondeur actuelle, PO2 actuelle, temps de plongée écoulé, indicateurs graphiques) • Palier de sécurité - si plongées à plus de 9 m (profondeur actuelle, profondeur et temps de palier) •...
  • Page 98 CARACTÉRISTIQUES (SUITE) Affichages Numériques : Plage: Résolution : • Temps d'interdiction de vol 23:50 - :00 h:mn* 1 minute (*commençant 10 mn après la plongée) • Temps de désaturation 23:50 - :00 h:mn* 1 minute (*commençant 10 mn après la plongée) Affichages spéciaux Apparition •...
  • Page 99 CARACTÉRISTIQUES (SUITE) CAPACITÉS DE FONCTIONNEMENT Fonctions Précision • Profondeur ± 1% de la totalité d'échelle • Horloge 1 seconde par jour Compteur de plongées • Numérote les plongées de 1 à 24, 0 si aucune plongée • Repart au n°1 à l'immersion (après 24 plongées ou nouvelle activation) Mode Mémoire •...
  • Page 100 • Hors de l’eau de - 6°C à 56°C. • Dans l’eau de - 2°C à 35°C. ACCESSOIRES - Les articles optionnels suivants sont disponibles auprès de votre revendeur Beuchat agréé : • Protection d'écran - couvre l'écran et le protège des rayures.
  • Page 101: Glossaire

    Mode Plan - Séquence d'affichage des temps de plongée disponibles pour des profondeurs de 9 à 57 m par intervalles de 3 m. Nitrox - Mélange de gaz respirable contenant un pourcentage d'oxygène supérieur à celui de l'air ambiant. NO DEC - Abréviation de no decompression (indique une plongée sans décompression).
  • Page 102: Glossaire (Suite)

    Plongée à l'air - Plongée effectuée avec de l'air (environ 21% d'oxygène et 79% d'azote) comme gaz respirable. Plongée au Nitrox - Plongée effectuée avec un mélange Nitrox (gaz respirable contenant 22 à 50% d'oxygène). Plongée carrée - Plongée au cours de laquelle un plongeur évolue à la même profondeur entre la descente et la remontée.
  • Page 103: Pour Une Plongée Responsable A L'ordinateur

    POUR UNE PLONGÉE RESPONSABLE A L’ORDINATEUR Depuis l’arrivée des ordinateurs de plongée, l’erreur la plus communément commise est de considérer que les règles élé- mentaires de la plongée ne s’appliquent plus ; en vérité c’est tout le contraire. Ayez toujours présent à l’esprit les principes élémentaires suivants.
  • Page 104 • Si vous plongez dans des conditions où votre séjour pourrait être gâché ou votre sécurité mise en défaut par une défaillance de votre Voyager, il vous est fortement recommandé de disposer d'un profondimètre analogique ou numérique de secours et de tables de plongée à l’air et au Nitrox.
  • Page 105: Fiche De Révision

    FICHE DE RÉVISION Numéro de Série Date d'achat Magasin Doit être rempli par un revendeur Beuchat agréé : Date Travaux effectués Revendeur/Technicien...
  • Page 106 NOTES...
  • Page 107: Coupon À Conserver

    Coupon à envoyer à votre distributeur : (ci-dessous) Card to mail your distributor : (hereunder) Garantiekarte an den Verkäufer zurücksenden (unten) Cupón para emviar a su distribuidor : (más abajo) B E U C H A T I n t e r n a t i o n a l 3 4 , a v B o i s b a u d r a n 1 3 0 1 5 M a r s e i l l e - F R A N C E Coupon à...
  • Page 108: Certificat De Garantie

    Um dem Verbraucher einen optimalen Service zu garantieren, bitten wir die Registrierkarte umgehend ausgefüllt zurückszusenden. Garantieschein für Endverbraucher Para asegurar un optimo servicio post venta a los usuarios de productos BEUCHAT le agradecemos que devuelva esta tarjeta con sus Cupón para el propietario datos a la mayor brevedad.

Table des Matières