Télécharger Imprimer la page

Helios 94293 Mode D'emploi page 3

Publicité

Elektronischer Drehzahlsteller ESD
Electronic speed controller ESD
Régulateur électroniques ESD
Fehlercodetabelle rote LED
1x blinken - Temperatur am Kühlkörper zu hoch
 2x blinken - Netzfrequenz ausserhalb der Toleranz
Ž 3x blinken - Ein oder mehrere Phasen eingangseitig
ausgefallen
 4x blinken - Thermokontakt vom Motor hat ausge
löst
 5x blinken - Freigabe nach 2 min nicht vorhanden

Ž


Störungen
Folgende Störungen werden von der Elektronik fest-
gestellt:
- Temperatur am Kühlkörper zu hoch
- Netzfrequenz außerhalb der Toleranz
- 1 oder mehrere Phasen eingangsseitig ausgefallen
- Thermokontakt vom Motor hat ausgelöst
- Freigabe nach 2 min nicht vorhanden
Fehler führen generell zum Abschalten des Motors.
Die Art des Fehlers wird mit der roten LED als Blink-
code angezeigt.
Reset
Nach beheben der Störung, kann die Fehlermeldung
am Gerät gelöscht werden. Hierzu wird über eine
Verschraubung auf der Frontseite des ESD-Gerätes,
ein Reset-Taster zugänglich. Durch Drücken des
Reset-Tasters sind sämtliche Fehler rücksetzbar. Das
ESD befindet sich nach dem Drücken des Reset-
Tasters im Zustand "Warte auf Ein". Nach dem
"Reseten", muss das Gerät über den frontseitigen
Schalter Aus und wieder -Ein geschaltet werden, um
den Betrieb wieder zu starten.
Sanftanlauf
Der Sanftanlauf wird automatisch generiert.
TEMPERATURÜBERWACHUNG
Die Temperatur des Leistungsteils wird überwacht.
Eine rote LED signalisiert das Überschreiten der
zulässigen Höchsttemperatur. Diese Störmeldung
kann nur nach Abkühlung des Gerätes durch Reset
und nach Aus- und Einschalten des Frontseitigen
Schalters gelöscht werden.
FUNKTION ALLGEMEIN
Ansteuerung über analogen 0-10V Eingang durch
bau seitiges Signal bzw. Potentiometer, Elektronik-
Temperaturregler oder andere Steuergeräte. An ein
Regelgerät können mehrere, auch unterschiedliche,
Ventilatoren bis zur maximalen Regelstrom-Belastung
angeschlossen werden. Eine parallele Ansteuerung
mehrerer Regelgeräte durch die Gebäudeleittechnik
ist möglich und erlaubt die Aufteilung der
Lüftungsleistung auf mehrere Ventilatoren bzw.
Ventilatorgruppen und somit Stromkreise.
THERMISCHE AUSLEGUNG
Die Drehzahlsteller sind für Dauerbetrieb mit Motoren
bis zur angegebenen Leistung konzipiert. Vorausset-
zung für den thermischen Schutz des Motors, ist ein
Motor mit Thermokontakt.
Der Thermokontakt (Öffner) muss an die Klemmen
X9/X10 auf der Steuerplatine angeschlossen werden.
INBETRIEBNAHME
1. Gehäuse öffnen. Gerät und Motor nach Schalt-
schema SS-831 bzw. 831.1 anschließen.
2. Brücke X7-X8 öffnen, wenn kein Kickstart ge-
wünscht wird.
3. Gehäuse schließen und Versorgungsspannung
Error code chart of red LED
Blinking once - Too high temperature at cooling fin
 Blinking twice - Frequency out of tolerance
Ž Blinking three times - On the input side one or
several phases failed
 Blinking four times - Thermal contact of motor has
tripped
 Blinking five times - Release after 2 minutes missing

Ž


Disturbances
The following disturbances are determined by elec-
tronics:
- Too high temperature at cooling fin
- Frequency out of tolerance
- On the input side one or several phases failed
- Thermal contact of motor has tripped
- Release after 2 minutes missing
Errors generally lead to disconnection of the motor.
The kind of error is indicated with the red LED as blin-
king code.
Reset
After the repair of the disturbance, the error message
at the device can be deleted. For this a reset-button
becomes accessible over a screw connection on the
front of the ESD-device. By pressing the reset-button
all errors are deleted. The ESD is after pressing the
reset-button in stand-by status. After the resetting
the device must be switched off and again on over
the switch in the front, in order to start the operation.
Smooth Starting
The smooth starting is generated automatically.
TEMPERATURE CONTROL
The temperature of the power element is controlled.
A red LED signals the exceeding of the permissible
maximum temperature. This fault signal can be dele-
ted only after cooling down the device by reset and
after switching the front switch off and on.
GENERAL FUNCTION
Triggered by analogue 0-10V signal or potentiometer
(not provided by Helios), electronic temperature con-
troller or other controllers. Several, also different, fans
can be attached up to the maximum current con-
sumption to a controller. A parallel trigger of several
controllers by the building control system is possible
and permits the partitioning of the air flow volume on
several fans or groups of fans and thus electric circu-
its.
THERMAL LAYOUT
The speed controller is planned of continuous opera-
tion with motors up to the indicated power output. A
motor with thermal contacts is required for the ther-
mal protection of the motor. The thermal contact (b-
contact) must be connected to terminals X9/X10 on
the circuit board.
PUTTING INTO OPERATION
1. Open the casing. Connect motor and device
according to wiring diagram SS-831 and/or SS-
931.1.
2. Release link X11/X12, if no kick-start is required.
3. Close the casing and close the circuit.
4. Start device by using on/off switch.
5. Switch on release X11/X12.
6. Set motor speed with potentiometer for setpoint
value high enough so that the motor runs reliable.
A motor humming should be avoided, since other-
wise a high motor temperature can arise. The
3
Tableau récapitulatif des erreurs, diode rouge
1x clignotement -Température du radiateur trop
élevée
 2x clignotement - Fréquence réseau hors du seuil
de tolérance
Ž 3x clignotement - Une ou plusieurs phases d'entrée
font défaut
 4x clignotement - Déclenchement du
thermocontact du moteur
 5x clignotement - Mise en service non effective
après 2 min.

Ž


Défauts
L'électronique permet de déceler les défauts suivants :
- Température trop élevée du radiateur.
- Fréquence réseau hors du seuil de tolérance.
- Une ou plusieurs phases d'entrée font défaut.
- Déclenchement du thermocontact du moteur.
- Mise en service non effective après 2 min.
En général, les défauts s'accompagnent de l'arrêt du
moteur.
La nature des défauts sera indiquée sous forme de
clignotements de la diode rouge.
Reset / Réinitialisation
Une fois le défaut corrigé, le message d'erreur de
l'appareil peut être supprimé. Pour cela, un bouton
Reset est accessible, en dévissant un cache, sur le
devant de l'appareil ESD. Tous les messages sont
supprimés lors de l'activation de ce bouton. Le ESD
se retrouve en mode „ Stand-by" après activation de
ce bouton. Après la réinitialisation, l'appareil doit être
éteint, puis rallumé pour être remis en fonction.
Démarrage progressif
Le démarrage progressif se fait automatiquement.
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
La température du circuit de puissance est contrôlée.
Une diode rouge indique le dépassement de la tem-
pérature max. permise. Ce message d'erreur ne peut
être supprimé qu'après refroidissement de l'appareil
par réinitialisaton, arrêt puis redémarrage de l'unité.
FONCTIONNALITÉS GÉNÉRALES
Régulé par entrée analogique 0-10 V via un potentio-
mètre (fourniture client), régulateur de température
électronique ou autres appareils de régulation.
Plusieurs ventilateurs peuvent être raccordés au
régulateur, jusqu'à l'intensité maximale admissible.
Une commande paralèlle de plusieurs régulateurs
est possible via GTC et permet la répartition du débit
d'air sur différents ventilateurs, groupes de ventila-
teurs ou circuit.
CONFIGURATION THERMIQUE
Le contrôleur de vitesse est conçu pour une utilisa-
tion continue avec des moteurs selon la puissance
indiquée. Pour que la protection thermique fonction-
ne, le moteur doit être équipé de thermocontacts.
Le thermocontact (contact à ouverture) doit être rac-
cordé aux bornes X9/X10 de la carte-mère.
MISE EN SERVICE
1. Ouvrir le boîtier. Raccorder l'appareil et le moteur
selon le schéma de raccordement SS-831 et
831.1.
2. Ouvrir les ponts X7-X8, si aucun démarrage Kick-
start n'est voulu.
3. Fermer le boîtier et mettre l'appareil sous tension.
4. Démarrer l'appareil avec l'interrupteur ON/OFF.

Publicité

loading