Prolonged Inactivity; Restoring The Vehicle To Normal Operation After Prolonged Inactivity; Remisage De Longue Durée - Benelli macis Manuel D'utilisateur

Table des Matières

Publicité

RIMESSAGGIO PER LUNGHI PERIODI

PROLONGED INACTIVITY

REMISAGE DE LONGUE DURÉE
LÄNGERES STI LLEGEN
INACTIVIDAD POR LARGO TIEMPO
66
USO DELLO SCOOTER
RIMESSAGGIO PER LUNGHI PERIODI
Prima di un lungo periodo di fermo dello scooter, ti
consigliamo di eseguire le seguenti operazioni:
• Lava accuratamente lo scooter
• Vuota il serbatoio del carburante
• Lubrifica il gruppo cilindro-pistone togliendo la
candela, versando circa 20 cm3 di olio per far
effettuare alcune corse al pistone; rimonta la candela
alla fine dell' operazione.
• Togli la batteria e riponila in un luogo asciutto.
• Copri lo scooter con un telo.
RIPRISTINO DOPO LUNGO INUTILIZZO
• Verifica l'eventuale presenza di macchie sotto lo
scooter, sintomo di eventuali perdite di liquidi.
Nel caso rivolgiti ad un Concessionario o Officina
Autorizzata Benelli per i controlli necessari.
• Lava lo scooter.
• Rimonta la batteria dopo averne verificato la carica.
• Rifornisci con carburante nuovo.
OPERATION
PROLONGED INACTIVITY
Before leaving the vehicle inactive for a long period, it is
advisable to carry out the following operations:
• Carefully wash the scooter.
• Empty the fuel tank.
• Lubricate the cylinder-piston assembly by removing
the spark plug; pour about 20 cm3 of oil allowing the
piston to perform a few strokes. Refit the spark plug
after completing this operation.
• Remove the battery and store it in a dry place.
• Protect the scooter with a dust cover.
RESTORING THE VEHICLE TO NORMAL OPER
ATION AFTER PROLONGED INACTIVITY
• Check for the presence of spots denoting leakage
under the vehicle. If necessary, have the vehicle
checked by a Benelli Dealer or Authorized
Workshop.
• Wash the vehicle.
• Reinstall the battery after checking its charge.
• Refuel.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières