ENTRETIEN
PHARE AVANT
Réglage du faisceau lumineux
Pour effectuer un réglage correct du faisceau
lumineux projeté par le phare avant.
Positionner le véhicule à 10 mètres environ d'une
paroi verticale sur un terrain parfaitement plat.
Allumer le phare avant, s'asseoir sur la selle en
position de conduite et contrôler que la limite
supérieure du faisceau lumineux projeté sur la
paroi verticale soit
intérieure environ de 1/10 par rapport à l'axe
horizontal des phares.
Si le faisceau lumineux n'est pas conforme à cette
indication, procéder au réglage en agissant sur la vis
fixée sur le corps du phare.
WARTUNG
SCHEINWERFER
Einstellung Scheinwerferstrahl
Zur Einstellung des Scheinwerfers den Motorroller
in 10 Meter Entfernung auf ebenem Untergrund
vor einer Wand aufstellen.
Den Scheinwerfer einschalten, sich in Fahrtposition
auf das Fahrzeug setzen und überprüfen, dass die
obere Hell-Dunkelgrenze an der Wand ungefähr
1/10 unterhalb der Scheinwerfermitte liegt.
Falls der Scheinwerferkegel nicht diesen Angaben
entspricht, mit der Schraube, die sich auf dem
Scheinwerfergehäuse befindet, den Lichtstrahl
einstellen.
MANUTENCION
FAROL DELANTERO
Regulación de haz luminoso
Para efectuar la correcta regulación del haz luminoso
del proyector delantero, coloca el vehículo a unos 10
metros de distancia de una pared vertical sobre un
terreno perfectamente plano.
Prender el farol delantero, siéntate sobre el vehículo
en posición de conducir y controla que el límite
superior del haz luminoso proyectado en la pared
vertical sea inferior de alrededor de 1/10 respecto al
eje horizontal de los faroles.
Si el haz luminoso no es conforme a esta indicación,
efectúa la regulación actuando sobre el tornillo
fijado sobre el cuerpo del faro.
129