Télécharger Imprimer la page

NERI LIGHT 21 Série Notice De Montage page 16

Publicité

AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE - INSTALLATION INFORMATION - PRECAUTIONS POUR
1° 9°
L'INSTALLATION - INSTALLATIONSANLEITUNG - ADVERTENCIAS PARA INSTALACIÓN
L'installazione deve essere eseguita secondo le prescrizioni della norma CEI 64-8 Impianti elettrici di illuminazione pubblica e similari.
I
L'apparecchio è previsto solo per il funzionamento nella posizione per cui è stato progettato (vedi disegni modelli pagine seguenti).
In fase di montaggio è cura dell'installatore verificare in particolare che l'accoppiamento braccio-apparecchio garantisca il grado di
protezione IP specificato sull'apparecchio stesso.
L'apparecchio deve essere utilizzato solo se completo dello schermo di protezione.
Se lo schermo risulta danneggiato o rotto, l'apparecchio non va utilizzato.
Ripristinare le condizioni originali prima di riutilizzarlo.
Schermo/lente di protezione in PC su Light 21(serie 213) e in PMMA su Light 21(serie 210-211-212). Per i ricambi e la loro fornitura
rivolgersi al costruttore dell'apparecchio. Il peso massimo degli apparecchi cablati, la proiezione della superficie massima soggetta alla
spinta del vento e le dimensioni dei modelli sono riportati nella tabella Fig. A. Per l'alimentazione sono idonei cavi dotati di un isolamento
supplementare o doppio. Quando l'apparecchio è in classe II fare attenzione che, durante l'installazione, parti metalliche esposte non
vadano in contatto elettrico con parti dell'installazione elettrica collegate ad un conduttore di protezione. L'apparecchio è idoneo per
l'installazione all'interno e all'esterno.
Installation must be carried out in accordance with national standards. The fixture is intended only to work in the position for which it
GB
was designed (see model drawings on the following pages). During assembly, the installer must make sure that the arm-fixture coupling
guarantees the IP safety class specified on the fixture.
The fixture must only be used when complete with safety screen.
If the screen is damaged or broken, the fixture must not be used.
Restore the original conditions before reusing.
Lens screen in PC for Light 21 (serie 213) and PMMA for Light 21 (serie 210-211-212). For spare parts and supplies, refer to the
manufacturer of the equipment. The maximum weight of the fully-wired light fixtures, the maximum projected surface area subject to
A.
wind pressure and the dimensions of the different models are shown in the chart. Fig.
Cables with added or double insulation are
recommended for the power supply. If the fixture is installed under Class II protection standards, particular care must be taken while
assembling to ensure that exposed metal parts do not come into electrical contact with parts of the electrical installation connected to a
protection conductor. The light fixture is suitable for indoor and outdoor installation.
L'installation doit être effectuée selon les prescriptions nationales.
F
L'appareil est prévu uniquement pour le fonctionnement dans la position pour laquelle il a été conçu (voir dessins des modèles dans
les pages qui suivent). Lors du montage, l'installateur devra vérifier surtout que l'accouplement bras-appareil garantisse le degré de
protection IP spécifié sur l'appareil en question.
L'appareil doit être utilisé uniquement s'il est pourvu de l'écran de protection.
Si l'écran devait être endommagé ou cassé, l'appareil ne devra pas être utilisé.
Rétablir les conditions originales avant de l'utiliser à nouveau.
Les écrans-lentille de protection est en PC pour Light 21 (serie 213) et PMMA pour Light 21 (serie 210-211-212). Pour les pièces de
rechange et leur livraison, vous adresser au constructeur de l'appareil. Le poids maximum des appareils câblés, la projection de la
surface maximum soumise à la poussée du vent et les dimensions des modèles sont indiqués sur le tableau Fig. A.
Les câbles d'alimentation appropriés doivent être dotés d'un guipage supplémentaire ou double. Lorsque l'appareil est en classe II,
s'assurer que, pendant l'installation, les parties métalliques exposées n'entrent pas en contact électrique avec des parties de l'installation
électrique reliées à un conducteur de protection. L'appareil est approprié à une installation en intérieur et extérieurs.
Die Installierung wird ausschließlich nach den Vorschriften der deutschen Normen durchgeführt. Der Apparat ist nur für den Betrieb in
D
der Position, für die er projektiert wurde, vorgesehen (siehe Modellzeichnungen auf den nachstehenden Seiten). Bei der Installation liegt
es in der Verantwortung des Installateurs, insbesondere sicherzustellen, dass die Kopplung Arm-Apparat den auf dem Apparat selbst
spezifizierten IP Schutzgrad garantiert.
Das Gerät darf nur komplett mit Schutzschirm benutzt werden.
Sollte der Schirm beschädigt oder zerstört sein, darf der Apparat nicht benutzt werden.
Stellen Sie den Originalzustand vor der erneuten Benutzung wieder her.
Linse Bildschirm im PC für Light 21 (Serie 21 213) und PMMA für Light 21 (Serie 210-211-212) ausgerüstet werden.
Nehmen Sie für Ersatzteile und deren Lieferung Kontakt mit dem Hersteller des Apparats auf. Das Höchstgewicht des verkabelten
Apparates, die Projektion der Windstößen ausgesetzten maximalen Oberfläche und die Abmessungen der Modelle werden in der Tabelle
aufgeführt Abb. A. Wenn der Apparat zur Klasse II gehört, muss man bei der Installation darauf achten, dass keine Metallteile mit Teilen
der Elektroinstallation Kontakt bekommen, die mit einem Schutzleiter verbunden sind. Der Apparat ist für interne und externe Installation
verwendbar.
16

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Light 210Light 211Light 212Light 213