Télécharger Imprimer la page

NERI LIGHT 21 Série Notice De Montage page 14

Publicité

1° 5°
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - FIXATION - SOCKEL - ENGANCHE
I
Inserire l'apparecchio sul sostegno facendo entrare il manicotto filettato nell'apposito foro fino a raggiungere la battuta.
Orientare l'apparecchio come indicato a pag. 7. Serrare l'apparecchio con l'apposito dado G3/4" (Fig. A, B).
Estrarre dal supporto circa 100 cm di cavo elettrico (Fig. C). Inserire il cavo all'interno del braccio laterale dotato all'estremità superiore
di una piastrina in acciaio inox (Fig. D). Allentare con un cacciavite la vite di blocco (Fig. E), ruotare la piastrina ed estrarre il cavo dal
braccio (Fig. F). Inserire a pressione il tappo di copertura dell'attacco al sostegno (Fig. G). Aprire la parte superiore dell'apparecchio
svitando le due viti (Fig. H). Inserire il cavo attraverso il passacavo laterale sul braccio (Fig. I) e riposizionare la piastrina (Fig. L).
Fissare il cavo di alimentazione allo stringicavo della morsettiera (fig. M). Spellare i singoli fili per 8 mm, poi inserire e premere con un
cacciavite nei fori sopra i morsetti, introdurre i fili nei morsetti e togliere il cacciavite (Fig. N).
Chiudere l'apparecchio avvitando le due viti (Fig. H) con una forza di 3 Nm.
Place the fixture on the support inserting the threaded sleeve in the relative hold until it is firmly driven home. Orientate the fixture in the
GB
direction indicated on page 7. Secure the fixture in place by tightening the relative nut G3/4" (Fig. A, B). Extract about 100 cm of cable
from the support (Fig. C). Insert cable into side arm of light fixture fitted at the top with a stainless steel plate (Fig. D). Use a screwdriver
to loosen the locking screw (Fig. E), turn the plate and pull the cable from the arm (Fig. F). Push in the cover cap of the attack to the
support (Fig. G). Open the top of the light fixture unscrewing the two screws (Fig. H). Insert the cable through the cable guide on the
side arm (Fig. I), and replace the plate (Fig. L). Fix the power cable to the cable clamp terminal block (fig. M). Strip the individual wires
to 8 mm, push a screwdriver into the holes above the terminals, insert wires into the terminal, and then release (Fig. N). Close the
device by tightening the two screws (Fig. H).
Note: some versions (UL1598) can be equipped with electrical cable (SJT-W, 3 x AWG18) already connected with a
specific length required by the customer.
Introduire l'appareil sur le support en insérant la douille filetée dans le trou prévu à cet usage, jusqu'en butée. Orienter l'appareil
F
comme indiqué à la page 7. Serrer l'appareil à l'aide de l'écrou G3/4" prévu à cet usage (Fig. A,B).
Extraire environ 100 cm de câble du manchon fileté (Fig. C). Introduire le câble à l'intérieur du bras latéral dont l'extrémité supérieure
est doué d'une plaque en acier inox (Fig. D). Avec un tournevis devisser la vis, tourner latéralement la plaquette élastique (Fig. E,
F) et extraire le câble du bras.Insérer par pression le bouchon de couverture de la fixation au soutien (Fig. G). Ouvrir, après en avoir
desserré les vis, la partie supérieure de l'appareil (Fig. H). Insérez le câble dans le guide-câble sur le bras de côté (Fig. I), et remplacer
la plaque (fig. L). Fixez le cable d'alimentation au serre-câble de la bornier (fig. M). Dénuder le fil pour 8 mm, pousser avec une
tournevis dans les trous au-dessus des bornes, insérer le fil dans la borne, puis relâchez (Fig. N).
Fermez l'appareil en serrant les deux vis (Fig. H). Note: certaines versions (UL1598) peut être équipées d'un câble
électrique (SJT-W, 3 x AWG18) déjà connecté, avec une longueur spécifique sur demande de client.
D
Setzen Sie das Gerät dann auf die Halterung ab, wobei Sie die Gewindehülse bündig in die entsprechende Bohrung einführen.
Richten Sie das Gerät wie auf Seite 7 angegeben aus. Sichern Sie anschließend das Gerät mit der entsprechenden Mutter (Abb. A, B).
Aus der Gewindemuffe etwa 100 cm Kabel herausziehen (Abb. C). Das Kabel innen durch den Seitenarm führen, der am oberen Ende
mit einer kleinen Edelstahlplatte versehen ist (Abb. D). Drehen Sie mit einem Schlitzschraubenzieher seitlich das elastische Plättchen
(Abb. E, F). Das Kabel aus dem Arm herausziehen. Setzen Sie den Abdeckstopfen des Sockels an der Halterung mit Druck ein (Abb.
G). Den oberen Teil des Apparates öffnen, indem man die Schrauben löst (Fig. H).
Stecken Sie das Kabel durch die Kabelführung auf der Seite Arm (Abb. I), und ersetzen Sie die Platte (Abb. L). Befestigen Sie das
Netzkabel an die Kabelklemme Klemmenblock (Abb. M). Streifen die einzelnen Drähte bis 8 mm, schieben Sie einen Schraubendreher
in die Löcher oberhalb der Klemmen Sie die Kabel an der Klemme, und lassen (Abb. N).
Schließen Sie die Gerät durch Anziehen der beiden Schrauben (Abb. H).
Introducir el aparato sobre el soporte de modo que el manguito roscado entre en el orificio hasta el fondo.
E
Orientar el aparato como se indica en la pág. 7. Fijar el aparato con la tuerca (Fig. A, B). Extraigan del manguito roscado unos 100
cm de cable (Fig. C). Metan el cable por el interior del brazo lateral dotado en su extremo superior de una plaquita de acero inoxidable
(Fig. D). Utilizar un destornillador para aflojar el tornillo de bloqueo (Fig. E), gire la placa y tire del cable del brazo (Fig. F). Introduzcan
a presión el tapón del enganche en el soporte (Fig. G). Abran la parte superior del aparato desatornillando los tornillos (Fig. H).
Inserte el cable a través de la guía del cable en el brazo lateral (fig. I), y vuelva a colocar la placa (Fig. L). Conecte el cable de
alimentación al prensa cable del bloque terminales (fig. M). Pele los cables individuales para 8 mm, empujar un destornillador en los
orificios encima de los terminales, inserte los cables dentro de la terminal, y luego suelte el destornillador (Fig. N). Cierre el dispositivo
apretando los dos tornillos (fig. H). Nota: algunas versiones (UL1598) se pueden equipar con cable eléctrico (SJT-W, 3 x AWG18)
ya conectado con una longitud específica requerida por el cliente.
P_210-211-212-213L
14

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Light 210Light 211Light 212Light 213