Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
COMPRESSOR ICE
CUBE MAKER 2.8L
R C - C I C M 2 8
expondo.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Royal Catering RC-CICM28

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones COMPRESSOR ICE CUBE MAKER 2.8L R C - C I C M 2 8  expondo.de...
  • Page 2 KOMPRESSOR- ACHTUNG! Heiße Fläche. Verbrennungsgefahr! Produktname English EISWÜRFELBEREITER 2,8L Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen. Modell RC-CICM28 Polski HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind Nennspannung [V~]/ 230/50 Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen Frequenz [Hz] Aussehen das Produkt abweichen können.
  • Page 3 2.2. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ Reparatur Wartung Geräten dürfen 3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN mindestens 8 cm einzuhalten. Halten Sie das Gerät von Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut qualifiziertem Fachpersonal Das Produkt ist für die Produktion von Eiswürfeln heißen Flächen fern. Das Gerät sollte immer auf einer beleuchtet.
  • Page 4: Reinigung Und Wartung

    Betriebsbedingungen ist das Gerät in der Lage, bis zu ca. 15 • Reinigen des Eismechanismus Mögliche kg Eis pro Tag zu produzieren. Drücken Sie die Taste CLEAN und starten Sie das Gerät, dann Problem Lösung Ursache HINWEIS: Während der ersten paar Produktionszyklen beginnt der interne Reinigungszyklus durch Pumpen von können die Eiswürfel kleiner und unregelmäßig geformt Wasser (muss sauber sein).
  • Page 5 MAKER 2.8L construction. Model RC-CICM28 PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for 2.3. PERSONAL SAFETY Keep the device away from sources of fire and heat. illustration purposes only and in some details may...
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    Control panel Store the unit in a dry, cool place, free from moisture 1. Water Cover and direct exposure to sunlight. If the device is not temperature Transparent lid used for a long time, drain the water from the tank. too high 1.
  • Page 7: Objaśnienie Symboli

    KOSTKARKA DO LODU 2,8L spowodować oparzenia! serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są Model RC-CICM28 samodzielnie! użytkowane. Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do Należy unikać sytuacji, gdy urządzenie podczas pracy, Napięcie zasilania [V~]/...
  • Page 8 3.1. OPIS URZĄDZENIA dzieci oraz osób ograniczonych funkcjach psychicznych, • Czyszczenie mechanizmu lodowego Niejednolity odcień kostek lodu to powietrze uwięzione w sensorycznych i umysłowych. Urządzenie należy umiejscowić nich, które w wyniku szybkiego zamrażania nie zdążyło uciec Nacisnąć przycisk CLEAN uruchomić urządzenie, w taki sposób, by w dowolnej chwili można się...
  • Page 9: Návod K Obsluze

    2,8 L zasilania i usunąć lód, następnie Pouze k použití ve vnitřních prostorech. Model RC-CICM28 1. Tacka wodna z powrotem jest zablokowa- podłączyć POZOR! Obrázky v tomto návodu jsou ilustrační. Jmenovité napětí V některých detailech se od skutečného vzhledu Kontrolki na na przez lód.
  • Page 10 Budete-li mít pochybnosti, zda výrobek funguje Nepřesouvejte, nepřenášejte a neotáčejte zařízení v Ovládací panel správně, nebo zjistíte poškození, kontaktujte servis provozu. Víko výrobce. Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému Průhledné víko Výrobek může opravovat pouze servis výrobce. usazovaní nečistot. Zásobník na vodu Opravy neprovádějte sami! Zařízení...
  • Page 11 COMPRESSEUR 2,8 L K čištění zařízení používejte pouze jemné čisticí 1. Vyberte malou ATTENTION ! Surfaces chaudes. Risque de Modèle RC-CICM28 prostředky, určené pro čištění povrchů přicházejících 1. Příliš vysoká velikost kostek brûlures ! do styku s potravinami.
  • Page 12: Utilisation Sécuritaire De L'appareil

    2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL La réparation et l‘entretien des appareils doivent être 3. CONDITIONS D’UTILISATION 3.2. PRÉPARATION À L‘UTILISATION Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours effectués uniquement par un personnel qualifié, à Ce produit est conçu pour fabriquer des glaçons. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL propre et bien éclairé.
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    boutons du panneau de commande de l‘appareil- LARGE Ne nettoyez pas l’appareil pas avec des substances 1. Il n‘y a pas de ou SMALL - et votre sélection sera confirmée par le témoin acides. L’équipement médical, les solvants, les Le processus réfrigérant dans correspondant.
  • Page 14: Spiegazione Dei Simboli

    Usare solo in ambienti chiusi. o ad anidride carbonica (CO È vietato spostare o ruotare il dispositivo durante il Modello RC-CICM28 Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso funzionamento. IMPORTANTE! Le immagini contenute in questo in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare Pulire regolarmente l‘apparecchio in modo da evitare...
  • Page 15: Posizionamento Del Dispositivo

    di persone con capacità psichiche, sensoriali e mentali congelamento rapido - questo è normale e non è un difetto dall‘alimentazione e spingere delicatamente il meccanismo 3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO ridotte. Posizionare il dispositivo in modo che la spina sia della macchina! all‘indietro e rimuovere i pezzi di ghiaccio, quindi riavviare facilmente accessibile e non risulti ostruita.
  • Page 16 COMPRESOR 2,8 L riscalda. Uso exclusivo en áreas cerradas. Modelo RC-CICM28 1. Sostituire il sensore di troppo ¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos Quando il Voltaje [V ~]/ 230/50 1. Sensore di pieno.
  • Page 17 En caso de duda sobre si el producto funciona A fin de asegurar la integridad operativa del 3. INSTRUCCIONES DE USO 3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA correctamente o si detectara daños, póngase en dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los El producto ha sido concebido para la producción de LUGAR DE TRABAJO contacto con el servicio de atención al cliente del...
  • Page 18: Limpieza Y Mantenimiento

    • Selección del tamaño de los cubitos de hielo No limpie el aparato con limpiadores que puedan 1. Desconecte el El ajuste predeterminado es de cubitos de hielo grandes contener sustancias ácidas. Los aparatos médicos, dispositivo de la (LARGE) - indicado por la luz correspondiente. Para disolventes, carburantes, aceites y otros químicos fuente de alimen- seleccionar el tamaño de los cubitos de hielo, pulse uno...
  • Page 19 NAMEPLATE TRANSLATIONS NOTES/NOTZIEN Importer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra Poland, EU Product Name: Model: Power: Voltage/Frequency: Capacity: Climatic category: Protective class: Refrigerant: Foaming material: Production Year: Serial No.: expondo.de Importeur Produktname Modell Leistung Spannung/...
  • Page 20 NOTES/NOTZIEN NOTES/NOTZIEN Rev. 13.04.2021 Rev. 13.04.2021...
  • Page 21 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Table des Matières