Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MS9
1
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d'installation
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
Инcтpyкция пo мoнтaжy
08/98 AWA 123-623
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene
Personen dürfen die im folgenden beschriebenen Arbeiten
ausführen.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the following
operations.
Tension électrique dangereuse !
Seuls les personnes qualifiées et averties doivent exécuter
les travaux ci-après.
Pericolo di morte causa corrente elettrica!
Solo persone istruite e avvertite possono eseguire le
operazioni di seguito riportate.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por
personas cualificadas y advertidas.
Элeктpичecкий тoк! Oпacнo для жизни!
Toлькo cпeциaлиcты или пpoинcтpyктиpoвaнныe лицa
мoгyт выпoлнять cлeдyющиe oпepaции.
PZD 2
‡ 7mm
1/7

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Klockner Moeller MS9

  • Page 1 Montageanweisung Installation Instructions Notice d’installation Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje Инcтpyкция пo мoнтaжy 08/98 AWA 123-623 Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen. Electric current! Danger to life! Only skilled or instructed persons may carry out the following operations.
  • Page 2 PZD 2 PZD 2 1998 1.10. 1098 N(ZM)(S)(H)9(4)-..(/ZM9(4))-... month / year einhängen attach spring accrocher le ressort agganciare la molla colgar resorte Вставить пружину...
  • Page 3 BZ 4.2 PZD 2 Nur bei Leistungsschalter mit Auslöserblock ZM9(4)-... entfernen Only remove with circuit-breakers with trip block ZM9(4)-... Enlever uniquement sur les disjoncteurs avec bloc de déchlenchement ZM9(4)-... Togliere solo da interruttori automatici di potenza con gruppo di sgancio ZM9(4)... Mover sólo el interruptor automático con el bloque de disparo ZM9(4)-...
  • Page 4 PZD 2...
  • Page 5 Dauerkontaktgabe Impulskontaktgabe Auto Manual Two-wire control Three-wire control Contact permament Contact á impulsion Comando permanente Comando a impulso Mando permanente Mando por impulsos Постоянный контакт Импульсный контакт (L+,L1) (L+,L1) Standardgriff entfernen Hand-Aus -Schaltung: 30ms Verletzungsgefahr! Kräftig bis Anschlag 0-Stellung drehen! Remove standard handle Danger of injury ! Switching of manually:...
  • Page 6 Bнимание: Положение оси выключателя не всегда соответствует положению главных контактов. Gerätekombination NZM9-...MS9 device combination Combinaison d’appareil NZM9-...MS9. Combinazione di apparecchi NZM9...MS9 NZM9-... MS9 combinación de aparamenta Kомплект приборов NZM9-...MS9 NZM...9(4)-...MS9 Stellung der Hauptkontakte Stellung der Schalterachse Position of main contacts Position of switch shaft Position des contacts principaux.
  • Page 7 © Copyright 1998 Änderungen 08/98 AWA 123-623 Formel D/ Klöckner-Moeller GmbH, 53105 Bonn vorbehalten 10004903/0002 Printed in the Federal Republic of Germany...