Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Garantie
Garantie
2 Jahre M-Garantie
2 ans M-garantie
2 anni M-garanzia
Die MIGROS übernimmt während zwei Jahren
MIGROS garantit, pour la durée de deux ans à
seit Kaufabschluss die Garantie für Mängel-
partir de la date d'achat, le fonctionnement
freiheit und Funktionsfähigkeit des von Ihnen
correct de l'objet acquis et son absence de
erworbenen Gegenstandes.
défauts.
Die MIGROS kann die Garantieleistung wahl-
MIGROS peut choisir la modalité d'exécution
weise durch kostenlose Reparatur, gleichwer-
de la prestation de garantie entre la réparati-
tigen Ersatz oder durch Rückerstattung des
on gratuite, le remplacement par un produit
Kaufpreises erbringen.
équivalent ou le remboursement du prix payé.
Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Toutes les autres prétentions sont exclues.
Nicht unter die Garantie fallen normale Ab-
La garantie n'inclut pas l'usure normale,
nützung sowie die Folgen unsachgemässer
ni les conséquences d'un traitement non ap-
Behandlung oder Beschädigung durch den
proprié, ni l'endommagement par l'acheteur
Käufer oder Drittpersonen sowie Mängel, die
ou un tiers, ni les défauts dus à des circon-
auf äussere Umstände zurückzuführen sind.
stances extérieures.
Die Garantieverpflichtung erlischt bei Repara-
La garantie n'est valable que si les répara-
turen durch nicht autorisierte MIGROS-
tions ont exclusivement été effectuées par le
Servicestellen.
service après-vente MIGROS ou par les ser-
vices autorisés par MIGROS.
Garantieschein oder Kaufnachweis (Kassa-
bon, Rechnung) bitte sorgfältig aufbewahren.
Nous vous prions de bien vouloir conserver
soigneusement le certificat de garantie ou le
Bei Fehlen desselben wird jeder Garantiean-
justificatif de l'achat (quittance, facture).
spruch hinfällig.
Sans celuici aucune réclamation ne sera
admise.
Art. 7176.159 Änderungen vorbehalten
Sous réserve de modifications
Garanzia
La MIGROS si assume per due anni, a partire
dalla data d'acquisto, la garanzia per il funzi-
onamento efficiente e l'assenza di difetti
dell'oggetto in suo possesso.
La MIGROS può scegliere se eseguire la pre-
stazione di garanzia attraverso la riparazione
gratuita, la sostituzione del prodotto con uno
di uguale valore o il rimborso del prezzo
d'acquisto dello stesso.
Ogni altra pretesa è esclusa.
Non sono compresi nella garanzia i guasti
dovuti a normale usura, uso inadeguato o
danni provocati dal proprietario o da terze
persone, oppure derivanti da cause esterne.
L'obbligo di garanzia è valido soltanto
all'esplicita condizione, che si ricorra unica-
mente al servizio dopo vendita MIGROS o ai
servizi autorizzati.
Per favore conservi il certificato di garanzia
oppure il giustificativo d'acquisto (scontrino,
fattura).
Con la sua perdita si estingue ogni diritto di
garanzia.
Con riserva di modifiche | V2/04.15
Badezimmer-Heizlüfter
HEAT STANDARD
Radiateur de salle de bain
Termoventilatore da bagno
D
F
I
chine

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star HEAT STANDARD 2000

  • Page 1 Garantie Garantie Garanzia 2 Jahre M-Garantie 2 ans M-garantie 2 anni M-garanzia Die MIGROS übernimmt während zwei Jahren MIGROS garantit, pour la durée de deux ans à La MIGROS si assume per due anni, a partire seit Kaufabschluss die Garantie für Mängel- partir de la date d’achat, le fonctionnement dalla data d’acquisto, la garanzia per il funzi- freiheit und Funktionsfähigkeit des von Ihnen...
  • Page 2: Table Des Matières

    Badezimmer-Heizlüfter Heat Standard 2000 Inhaltsverzeichnis Übersicht der Geräte- und Bedienteile Sicherheitshinweise Standort Aufsicht Kabel und Stecker Bedienungsanleitung Wartung und Reinigung Spezifikationen Entsorgung Gratulation! Es freut uns, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Gerät.
  • Page 3: Übersicht Der Geräte- Und Bedienteile

    Übersicht der Geräte- und Bedienteile Sicherheitshinweise – Während des Betriebs dürfen sich – Für Schäden, die durch Nichtbe- achten dieser Bedienungsanleitung die Lufteinlass- und -austrittsöff- entstehen, wird jegliche Haftung nungen des Geräts nicht in der Nähe abgelehnt. einer Wand oder eines Vorhangs befinden, damit die Belüftung nicht –...
  • Page 4: Kabel Und Stecker

    Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung beaufsichtigt werden bzw. eine Tropfwasser könnte Kriechstrom – Bitte halten Sie sich an die Sicherheitshinwei- – Dreh-«Schaltknopf» für Leistungs- und Geblä- se, bringen Sie den Heizlüfter in die richtige sefunktion. Anweisung zum sicheren Umgang verursachen. Position und stecken Sie den Stecker ein, um –...
  • Page 5: Spezifikationen

    Spezifikationen Entsorgung Dieses Produkt darf nicht mit Ihrem anderen Haus- geschützt. Weitere Informationen über Sammelstel- Modell Nr. DF-HT5305P Abmessungen 222 × 177 × 347 mm müll entsorgt werden. Als Konsumentin und Kon- len sowie die Entsorgung und Wiederverwertung von Spannung 220 –...
  • Page 6 Radiateur de salle de bain Heat Standard 2000 Sommaire Eléments de l’appareil et de commande Consignes de sécurité Installation Surveillance Cordon et fiche Instructions d’utilisation Entretien et nettoyage Spécifications Elimination Félicitations! Nous espérons que ce produit vous apportera confort et entière satisfaction.
  • Page 7: Eléments De L'appareil Et De Commande

    Eléments de l’appareil et de commande Consignes de sécurité – Nous déclinons toute responsabilité – Quand vous utilisez l’appareil, ne en cas de problèmes dus au non placez pas l’arrivée et la sortie d’air respect de ce mode d’emploi. près d’un mur ou d’un rideau pour éviter d’obstruer l’air et d’altérer –...
  • Page 8: Cordon Et Fiche

    Consignes de sécurité Instructions d’utilisation – Pour éviter tout incident, éteignez CORDON ET FICHE – Lisez les consignes de sécurité, placez le radia- – Le bouton dispose de quatre fonctions: air frais/ teur dans une position correcte et branchez-le. stop/puissance minimum/puissance maximum. l’appareil en votre absence.
  • Page 9: Spécifications

    Spécifications Entsorgung Ces produits ne doivent pas être jetés avec les autres la santé des individus. Pour plus de détails, consultez Modèle n° DF-HT5305P Dimensions 222 × 177 × 347 mm déchets ménagers. En tant que consommatrice ou le site de l’Office fédéral de l’environnement (OFEV) ou Tension 220 –...
  • Page 10 Termoventilatore da bagno Heat Standard 2000 Indice Elenco delle parti e degli elementi di comando Avvertenze di sicurezza Collocazione Sorveglianza Cavo elettrico e spina Istruzioni per l’uso Manutenzione e pulizia Dati tecnici Smaltimento Congratulazioni! Grazie della fiducia che ci avete dimostrato. Ci auguriamo che il nostro prodotto contribuisca a migliorare la qualità...
  • Page 11: Elenco Delle Parti E Degli Elementi Di Comando

    Elenco delle parti e degli elementi di comando Avvertenze di sicurezza – Durante l’uso non posizionare lo – Non si assume alcuna responsabilità scarico e la presa d’aria vicino ad per danni che dovessero verificarsi una parete o una tenda per non per la mancata osservanza di queste bloccare il flusso d’aria e com- istruzioni d’uso.
  • Page 12: Cavo Elettrico E Spina

    Avvertenze di sicurezza Istruzioni per l’uso CAVO ELETTRICO E SPINA – Per evitare incidenti, spegnere – Consultare la Nota di sicurezza, mettere il termo- – Sono possibili quattro diverse opzioni di impo- ventilatore nella posizione corretta e inserire la stazione: aria fredda, spegnimento, potenza min, l’unità...
  • Page 13: Dati Tecnici

    Dati tecnici Smaltimento Questo prodotto non deve essere smaltito con gli al- mazioni sui centri di raccolta, sullo smaltimento e sulla Modello n. DF-HT5305P Dimensioni 222 × 177 × 347 mm tri rifiuti domestici. I consumatori hanno l’obbligo di riutilizzazione degli apparecchi elettrici ed elettronici si Tensione 220 –...

Table des Matières