Mio Star Gobi Mode D'emploi

Mio Star Gobi Mode D'emploi

Radiateur à bain d'huile 1500 w

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gobi
D F I
Ölradiator 1500 W
Bedienungsanleitung; Seite 1
Radiateur à bain d'huile 1500 W
Mode d'emploi; page 13
Radiatore a olio 1500 W
Istruzioni d'uso; pagina 25
Art. 7176.083

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star Gobi

  • Page 1 Gobi D F I Ölradiator 1500 W Bedienungsanleitung; Seite 1 Radiateur à bain d’huile 1500 W Mode d’emploi; page 13 Radiatore a olio 1500 W Istruzioni d’uso; pagina 25 Art. 7176.083...
  • Page 3: Table Des Matières

    Ölradiator 1500 W Gobi Gratulation! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. erworben, welches mit grösster Sorgfalt hergestellt wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    2 Sicherheitshinweise Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit und lesen − Wir empfehlen, das Gerät über einen FI-Schutz- Sie diese Hinweise aufmerksam durch, be- schalter anzuschliessen. Im Zweifelsfalle fragen vor Sie Ihr Gerät an das Netz anschliessen. Sie eine Fachperson Sie enthalten wichtige Sicherheits- und Betriebs- −...
  • Page 5: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Hinweise zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denk- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorg- baren Einsatz berücksichtigen. Für weitere Infor- fältig auf und geben Sie diese allenfalls an Nach- mationen oder bei Problemen, die in dieser Bedie- benutzer weiter. nungsanleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich an die M-Infoline (Telefonnummer auf der Rückseite dieser Anleitung).
  • Page 6: Übersicht Der Geräte- Und Bedienteile

    4 Übersicht der Geräte- und Bedienteile 1. Sieben Thermorippen (niemals abdecken!) 2. Griffmulde für Standortwechsel 3. Drehknopf für Thermostat 4. Ein-/Ausschalter und Heizleistung 600 W II = 900 W I + II = 1500 Watt 6. Timerschalter « » (= Timer Ein) oder «–»...
  • Page 7: Kurzanleitung

    Kurzanleitung Diese Kurzanleitung beinhaltet nur die wichtigs- schaltet. Das Gerät merkt sich diese Temperatur ten Bedienungsschritte. Aus Sicherheitsgründen und schaltet sich wieder selbstständig ein, sobald empfehlen wir Ihnen die detaillierte Bedienungs- die Raumtemperatur unter diesen Wert fällt anleitung (s. nächste Seite) zu lesen, in der alle −...
  • Page 8: Inbetriebnahme

    6 Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme Bitte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang mit Strom töd- lich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicherheitshinweise auf Sei- te 2 und die nachfolgenden Sicherheitsmassnahmen: • Darauf achten, dass Kinder keine Gelegenheit erhalten, mit dem Gerät zu spielen • Ölradiator niemals abdecken oder als Wäschetrockner verwen- den: Überhitzungs- und Brandgefahr!
  • Page 9: Füsse Und Transportrollen Montieren

    Inbetriebnahme 1. Füsse und Transportrollen montieren Vor der ersten Inbetriebnahme müssen die Füsse und Transportrollen angebracht werden. Der Ölradiator darf auf gar keinen Fall ohne Füsse und Rollen verwendet werden (Kipp- und Brandgefahr). – Netzstecker ziehen − Ölradiator auf den Kopf drehen und auf eine weiche Unterlage (z.B. Teppich) stellen −...
  • Page 10: Ölradiator In Betrieb Nehmen / Heizleistung

    8 Inbetriebnahme 3. Ölradiator in Betrieb nehmen / Heizleistung Bei der allerersten Inbetriebnahme wird empfohlen, den Ölradiator in ei- nem gut belüfteten Raum während zwei Stunden auf maximaler Leistung (1500 W) laufen zu lassen. Dadurch entweichen eventuelle Produktions- rückstände und Düfte. –...
  • Page 11: Übertemperatursicherung

    Inbetriebnahme 5. Übertemperatursicherung Das Gerät ist mit einer Übertemperatursicherung ausgestattet, die bei einer technischen Störung oder bei unsachgemässem Einsatz (z.B. durch Abdecken), das Gerät ausschaltet. Gerät wieder in Betrieb nehmen: Hat die Übertemperatursicherung angesprochen, kann das Gerät wie- der wie folgt in Betrieb genommen werden: −...
  • Page 12: Timer (Zeitschaltuhr)

    10 Inbetriebnahme 6. Timer (Zeitschaltuhr) Mit dem eingebauten Timer lässt sich der Ölradiator «Gobi» automatisch ein- und wieder ausschalten. – Netzstecker einstecken – Bevor der Timer programmiert werden kann, muss die Uhr gerichtet werden. Dazu die Einstellscheibe im Uhrzeigersinn drehen, bis das Dreieck für Uhrzeit...
  • Page 13: Nach Dem Heizen

    Inbetriebnahme 7. Nach dem Heizen Wird der Ölradiator nicht benötigt, die beiden Ein-/Ausschalter ausschal- ten (die Kontrollanzeige «Power» leuchtet nicht) und den Netzstecker zie- hen. Netzkabel auf die Aufwickelvorrichtung wickeln. – Vor längeren Anwendungspausen (z.B. Sommer) Ölradiator reinigen Reinigung In regelmässigen Abständen den Ölradiator reinigen und von Staubfuseln befreien.
  • Page 14: Störungen

    Störungen Reparaturen am Gerät dürfen nur durch den MIGROS-Service durch- geführt werden. Durch nicht fachgerechte Reparaturen und nicht ver- wenden von Original-Ersatzteilen, können Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei unfachgerechten Reparaturen kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden. In diesem Fall erlischt auch der Garan- tieanspruch.
  • Page 15 Radiateur à bain d‘huile 1500 W Gobi Félicitations! Toute personne n’ayant pas lu attentivement ce En achetant cet appareil, vous venez d’acquérir un mode d’emploi ne doit pas utiliser cet appareil. produit de qualité, fabriqué avec soin. Si vous l’en- tretenez comme il faut, il vous rendra de bons servi- ces pendant plusieurs années.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    14 Consignes de sécurité − Vérifiez que la rallonge que vous utilisez convient Avant de brancher le radiateur, prenez le temps de lire attentivement et entièrement ces recom- à cet appareil (3 pôles avec terre et 1.5 mm² de mandations, car celles-ci contiennent des infor- section).
  • Page 17: A Propos De Ce Mode D'emploi

    A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi ne peut pas prendre en compte Conservez soigneusement ce mode d’emploi et toutes les utilisations possibles. Pour toute informa- remettez-le à toute personne devant utiliser cet tion ou tout problème insuffisamment ou non traité appareil.
  • Page 18: Aperçu De L'appareil Et Des Commandes

    16 Aperçu de l’appareil et des commandes 1. Sept éléments chauffants (ne jamais couvrir!) 2. Poignée encastrée pour changer le radiateur de place 3. Bouton rotatif pour thermostat 4. Interrupteur marche/arrêt et puissance de chauffage 600 W II = 900 W I + II = 1500 Watt 6.
  • Page 19: Bref Mode D'emploi

    Bref mode d’emploi la température choisie et se rallume dès que la Ce bref mode d’emploi ne fait que présenter les température descend en-dessous de cette valeur opérations de fonctionnement essentielles. Pour des raisons de sécurité, nous vous conseillons − plus chaud (tourner dans le sens des de lire le mode d’emploi détaillé...
  • Page 20: Fonctionnement

    18 Fonctionnement Avant la première mise en marche Attention! Une mauvaise manipulation du courant électrique peut être mortelle. Lisez les consignes de sécurité de la page 14 et les consignes suivantes: • veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil • ne jamais couvrir le radiateur et ne pas l’utiliser pour sécher le linge: risque de surchauffe et d’incendie! • les parties métalliques sont très chaudes lorsque le radiateur...
  • Page 21: Montage Des Pieds Et Roulettes De Transport

    Fonctionnement 1. Montage des pieds et roulettes de transport Avant la première mise en service du radiateur, vous devez monter les pieds et les roulettes de transport. Vous ne devez en aucun cas utiliser le radiateur sans ses pieds et ses roulettes (risque qu’il tombe et risque d’incendie!).
  • Page 22: Mettre Le Radiateur En Marche / Puissance De Chauffage

    20 Fonctionnement 3. Mettre le radiateur en marche / Puissance de chauffage Lors de la toute première utilisation, veillez à placer le radiateur à bain d’huile dans une pièce bien aérée et laissez-le fonctionner pendant deux heures à la puissance maximale (1500 W). On évacue ainsi les odeurs et les résidus de production.
  • Page 23: Sécurité Anti-Surchauffe

    Fonctionnement 5. Sécurité anti-surchauffe L’appareil est doté d’une sécurité anti-surchauffe, qui en cas de pro- blème technique ou d’un usage non conforme arrête l’appareil (par ex. si l’appareil est couvert). Remettre l’appareil en marche: Pour remettre l’appareil en marche si la sécurité anti-surchauffe s’est déclenchée, vous devez procéder comme suit: −...
  • Page 24: Minuteur (Horloge)

    22 Fonctionnement 6. Minuteur (horloge) Grâce au minuteur intégré, le radiateur à bain d’huile «Gobi» peut s’étein- dre et s’allumer automatiquement. – Débrancher l’appareil – Avant de pouvoir programmer le minuteur, vous devez régler l’hor- loge. Pour ce faire tourner le cadran dans le sens des aiguilles d’une triangle pour l’heure...
  • Page 25: Après Avoir Chauffé

    Fonctionnement 7. Après avoir chauffé Lorsqu’on n’utilise pas le radiateur, éteindre les deux interrupteurs mar- che/arrêt (le témoin de contrôle «Power» n’est pas allumé) et le débran- cher. Enrouler le cordon sur son support. – Si le radiateur doit rester longtemps sans servir (par ex. l’été), le net- toyer Nettoyage Nettoyer régulièrement le radiateur à...
  • Page 26: Problèmes

    Problèmes L’appareil ne doit être réparée que par MIGROS-Service. Des réparations effectuées par des non professionnels et l‘emploi de pièces de rechange non originales peuvent présenter un danger pour l‘utilisateur. En cas de réparation non conforme et de dommages éventuels MIGROS décline toute responsabilité...
  • Page 27 Radiatore a olio 1500 W Gobi Congratulazioni! Le persone che non conoscono a fondo queste Con questo apparecchio ha acquistato un prodotto istruzioni d’uso non sono autorizzate all’impiego di qualità, fabbricato con estrema cura. Con una dell’apparecchio. manutenzione adeguata l’apparecchio le renderà...
  • Page 28: Avvertenze Di Sicurezza

    26 Avvertenze di sicurezza Attenzione a non inciampare nel cavo Prima di allacciare il suo apparecchio alla corrente − Si consiglia di usare prese di sicurezza con interrut- elettrica, la preghiamo di prendersi il tempo per tore differenziale (interruttore «FI»). In caso di dubbi leggere attentamente queste istruzioni, che chiedere allo specialista contengono importanti avvertenze di sicurezza e...
  • Page 29: A Proposito Delle Istruzioni D'uso

    A proposito delle istruzioni d‘uso Queste istruzioni d‘uso non possono tener conto Conservare accuratamente le istruzioni d‘uso e di ogni possibile impiego. Per ulteriori informazioni consegnarle ad ogni eventuale altro utente. oppure in caso di problemi non trattati o trattati in modo insufficiente nelle presenti istruzioni, rivolgersi alla M-Infoline (numero telefonico sul retro delle pre- senti istruzioni d‘uso).
  • Page 30: Elenco Delle Parti E Degli Elementi Di Comando

    28 Elenco delle parti e degli elementi di comando 1. Sette elementi termici (da non coprire mai!) 2. Impugnatura per il trasporto dell‘apparecchio 3. Manopola per termostato 4. Interruttore acceso/spento e potenza calorifica 600 W II = 900 W I + II = 1500 Watt 6.
  • Page 31: Istruzioni Brevi

    Istruzioni brevi Le seguenti istruzioni brevi riportano solo le ope- − più caldo (girare in senso orario) razioni fondamentali. Per ragioni di sicurezza leg- − MAX: massima potenza calorifica gere le istruzioni dettagliate (v. pagine seguenti), – più freddo (girare in senso antiorario) nelle quali sono descritte tutte le funzioni impor- −...
  • Page 32: Messa In Funzione

    30 Messa in funzione Prima della messa in funzione iniziale Prestare attenzione poiché un approccio inadeguato alla corrente elettrica può essere mortale. Leggere attentamente le avvertenze di sicurezza a pagina 26 e le seguenti misure di sicurezza: • Badare che i bambini non abbiano l‘occasione di giocare con l‘apparecchio • non coprire mai il radiatore né...
  • Page 33: Montare I Piedi E Le Rotelle

    Messa in funzione 1. Montare i piedi e le rotelle Prima della messa in funzione iniziale bisogna applicare all‘apparecchio i piedi e le rotelle. Il radiatore non può assolutamente essere utilizzato senza piedi né rotelle (pericolo di ribaltamento e di incendio). –...
  • Page 34: Messa In Funzione / Potenza Calorifica

    32 Messa in funzione 3. Messa in funzione / potenza calorifica Con la messa in funzione iniziale si raccomanda di accendere il radiatore in un locale ben aerato per due ore alla potenza massimale (1500 W). In questo modo defluiscono eventuali residui di produzione e odori. –...
  • Page 35: Termofusibile Di Sicurezza

    Messa in funzione 5. Termofusibile di sicurezza L‘apparecchio è dotato di un termofusibile di sicurezza, in grado di spe- gnere l‘apparecchio in caso di guasto tecnico o di impiego non confor- me (ad es. coprire l‘apparecchio). Rimettere in funzione l‘apparecchio: In caso di intervento del termofusibile di sicurezza, l‘apparecchio può...
  • Page 36: Timer (Orologio)

    34 Messa in funzione 6. Timer (orologio) Col timer incorporato, il radiatore «Gobi» può inoltre essere acceso e spento automaticamente. – Inserire la spina nella presa di corrente – Prima di programmare il timer, è necessario aggiornare l‘ora. Per far- lo, girare il quadrante in senso orario, finché...
  • Page 37: Dopo Aver Riscaldato

    Messa in funzione 7. Dopo aver riscaldato Quando il radiatore non viene utilizzato, spegnere i due interruttori acce- so/spento (la spia di controllo «Power» non è accesa) e estrarre la spina dalla presa di corrente. Riavvolgere il cavo. – Prima di lunghi periodi di inutilizzo dell‘apparecchio (ad es. d‘estate) pulire il radiatore a olio Pulizia A intervalli regolari pulire il radiatore e eliminare la polvere.
  • Page 38: Problemi

    Problemi Le riparazioni dell’apparecchio possono essere eseguite solo presso MIGROS-Service. Le riparazioni effettuate da personale non specializza- to, e il non utilizzo di pezzi di ricambio originali, possono essere fonte di pericolo per l’utente. In caso di riparazioni non effettuate a regola d’arte non viene assunta alcuna responsabilità...
  • Page 40 Garantie / Garantie / Garanzia 2 JAHRE GARANTIE 2 ANS DE GARANTIE 2 ANNI DI GARANZIA Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à...

Table des Matières