Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

3 in 1
Harness and Car Restraint
Harnais et dispositif de retenue
Tuigje en autostoel fixatie
Arnés y sujeción
para coche
Pettorina & Cinghia
di fissaggio
Geschirr &
Rückhaltegurt
Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di utilizzare il collare
Gebruiksaanwijziging voor montage
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezey voordat u begint
Por favor, este manual lea completo antes de empazar
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Trainingsbeginn
Manuel de montage
Guida al montaggio
Anpassungsanleitung
Please read this entire guide before beginning
Fitting Guide
Guía de ajuste

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Petsafe 3 in 1

  • Page 1 Fitting Guide Manuel de montage Gebruiksaanwijziging voor montage Guía de ajuste Guida al montaggio Anpassungsanleitung 3 in 1 ™ Harness and Car Restraint Harnais et dispositif de retenue Tuigje en autostoel fixatie Arnés y sujeción para coche Pettorina & Cinghia di fissaggio Geschirr &...
  • Page 2: Table Des Matières

    To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster. Most importantly, your valuable information will never be given or sold to anyone.
  • Page 3: How The Harness Works

    Five-way adjustability provides the ultimate fit. Quick-release buckles on the shoulder strap and girth straps make it easy to get on and off your dog. FITTING THE HARNESS Important: Throughout the fitting process and during initial use of 3 in 1 Harness and Car Restraint, ™...
  • Page 4: Open The Girth And Shoulder Straps

    O-ring is essential for your dog’s comfort, as well as the effectiveness of the no-pull function. Front O-ring STEP 3 Adjust the Girth Straps Bring the chest strap between the dog’s front legs, and adjust the girth straps for a comfortable snug fit. www.petsafe.net...
  • Page 5: Adjust The Chest Strap

    The harness is designed to redirect your dog from pulling and help achieve a loose lead walk. The front lead www.petsafe.net...
  • Page 6: Use In A Car

    Use in a Car When your dog is restrained, he should be able to sit or stand comfortably but will not have full access to roam the car. When restrained in the car, the PetSafe ® 3 in 1 ™...
  • Page 7: Acclimating Your Dog To The Car Restraint

    Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. www.petsafe.net...
  • Page 8: Warranty

    Two Year Non-Transferable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/or are available by contacting your local Customer Care Centre.
  • Page 9 Ci-après, « Nous » peut renvoyer collectivement à Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd., ainsi qu’à toute autre filiale ou marque de Radio Systems Corporation. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel ATTENTION, utilisé...
  • Page 10: Fonctionnement Du Harnais

    Fonctionnement du Harnais Le harnais et le dispositif de retenue PetSafe 3 en 1 constituent la meilleure solution en matière de ® ™ harnais complet, conçu pour fournir un confort, un réglage et une sécurité maximum. Le harnais avec le dispositif de retenue 3 en 1 ™...
  • Page 11: Ouvrez Les Sangles De Circonférence Et D'épaule

    Anneau avant ÉTAPE 3 Réglez les sangles de circonférence Amenez la sangle de poitrine entre les pattes avant du chien et réglez les sangles de circonférence de façon à obtenir un ajustement confortable mais de bon maintien. www.petsafe.net...
  • Page 12: Réglez La Sangle De Poitrine

    à tirer. Bien que le harnais ait un effet immédiat sur l'habitude qu'a votre chien de tirer et qu'il soit plus facile de le promener, il se peut que celui-ci www.petsafe.net...
  • Page 13: Utilisation Dans La Voiture

    Pour une sécurité optimale pour vous et votre chien, n'installez pas votre chien sur le siège du passager avant. Le harnais PetSafe 3 en 1 et le dispositif de retenue présentent de nombreuses options de retenue ®...
  • Page 14: Familiarisation Votre Chien Avec Le Dispositif De Retenue

    Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier ponctuellement les termes, les conditions et les consignes applicables à ce produit. Si de telles modifications vous ont été communiquées avant que vous n'utilisiez ce Produit, elles ont une valeur contractuelle et s'appliquent comme si elles faisaient partie du présent document. www.petsafe.net...
  • Page 15: Garantie

    Ce produit est soumis à une garantie limitée du fabricant. Les détails complets de la garantie applicable pour ce produit de même que ses modalités se trouvent sur le site www.petsafe.net et/ou peuvent être obtenus en contactant votre service clientèle local.
  • Page 16: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    U vindt een overzicht van telefoonnummers van de klantenservice op onze website www.petsafe.net. Registreer uw product binnen 30 dagen op www.petsafe.net om het meeste uit uw garantie te halen. Door te registeren en uw aankoopbon te bewaren, hebt u volledige garantie op het product en zijn wij in staat u sneller te helpen, mocht u ooit een keer genoodzaakt zijn de klantenservice te bellen.
  • Page 17 HET TUIGJE PASSEND MAKEN Belangrijk: Motiveer en stimuleer uw hond met complimentjes en snoepjes tijdens het passend maken en bij het eerste gebruik van het 3 in 1 tuigje en autostoel fixatie. Indien uw hond erg actief is, kan ™...
  • Page 18: Open De Omvang- En Schouderriempjes

    O-ring voor STAP 3 Verstel de omvangriempjes Haal de borstkasriem tussen de voorbenen van uw hond door en verstel de omvangriempjes tot het goed past. www.petsafe.net...
  • Page 19 Het tuigje is ontworpen om uw hond af te leren te trekken en te leren aan een www.petsafe.net...
  • Page 20 Gebruik in een auto Wanneer uw hond vast zit, moet hij makkelijk kunnen zitten of staan maar niet door de auto kunnen rondlopen. Bij gebruik in de auto voorkomt het PetSafe 3 in 1 tuigje en autostoel fixatie dat uw hond ®...
  • Page 21: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    Radio Systems Corporation behoudt zich het recht voor de voorwaarden, bepalingen en kennisgevingen die van toepassing zijn op dit product tussentijds te wijzigen. Indien u voorafgaand aan het gebruik van dit product over dergelijke wijzigingen bent geïnformeerd, zijn deze wijzigingen bindend alsof zij hierin opgenomen waren. www.petsafe.net...
  • Page 22 Twee jaar niet-overdraagbare beperkte garantie Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie. Alle informatie over de garantie die geldt voor dit product en de voorwaarden ervan vindt u op www.petsafe.net en/of zijn verkrijgbaar bij de klantenservice in uw regio.
  • Page 23: Información De Seguridad Importante

    Para aprovechar al máximo la protección de su garantía, registre su producto antes de que transcurran 30 días a partir de la compra en www.petsafe.net. Al registrarse y conservar su recibo de compra, disfrutará de la garantía plena del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez.
  • Page 24: Cómo Funciona El Arnés

    AJUSTE DEL ARNÉS Importante: Durante el proceso de ajuste y el uso inicial del arnés y sujeción para coche 3 in 1 ™ motive y anime a su perro con elogios y golosinas. Si su perro es especialmente activo, que alguien le ayude a darle golosinas mientras se lo coloca y ajusta.
  • Page 25: Apertura De Las Correas Para Cintura Y Hombros

    Anillo en O frontal PASO 3 Ajuste de las correas para cintura Pase la correa para pecho entre las patas delanteras del perro y ajuste bien las correas para cintura de modo que queden cómodas. www.petsafe.net...
  • Page 26: Ajuste La Correa Para Pecho

    El arnés está diseñado para redirigir al perro para que no tire y para ayudar a conseguir que pasee con la correa destensada. El acople de la correa frontal www.petsafe.net...
  • Page 27: Uso En Un Coche

    Uso en un coche Cuando el perro esté sujeto, debe poder sentarse o permanecer de pie cómodamente pero no podrá moverse libremente por el coche. El arnés y sujeción para coche 3 in 1 ™ PetSafe ®...
  • Page 28: Acostumbrar Al Perro A La Sujeción Para Coche

    Radio Systems Corporation se reserva el derecho de cambiar las condiciones generales y los avisos que rigen este producto de vez en cuando. Si dichos cambios se le hubieran notificado con anterioridad a su uso de este producto, éstos serán vinculantes para usted, como quedan incorporados en este documento. www.petsafe.net...
  • Page 29: Garantía

    Este producto cuenta con el beneficio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar toda la información de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en www.petsafe.net y también estarán disponibles poniéndose en contacto con el centro de atención al cliente local.
  • Page 30: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    Per usufruire della massima copertura della nostra garanzia, è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito www.petsafe.net. La registrazione e la conservazione della ricevuta consentono di usufruire della totale garanzia sul prodotto e, in caso di necessità, di un più rapido intervento da parte del Centro assistenza clienti.
  • Page 31: Come Funziona La Pettorina

    Le fibbie a sgancio rapido sulla cinghia delle spalle e sulle cinghie della circonferenza permettono di imbragare e di liberare il cane con facilità. MONTAGGIO DELLA PETTORINA Importante: durante tutto il processo di montaggio e durante l'uso iniziale di 3 in 1 Pettorina & ™...
  • Page 32: Aprire Le Cinghie Della Circonferenza E Delle Spalle

    O è essenziale per il comfort del cane, così come per l'efficacia della funzione anti-tiraggio. Anello ad O anteriore FASE 3 Regolare le cinghie della circonferenza Portare la cinghia toracica tra le zampe anteriori del cane e regolare le cinghie della circonferenza per un fissaggio comodo e aderente. www.petsafe.net...
  • Page 33: Regolare La Cinghia Toracica

    Sebbene la pettorina possa avere un impatto immediato sulle abitudini di tirare del vostro cane e potrebbe essere più facile gestire la passeggiata, il cane potrebbe continuare a tirare in qualche modo www.petsafe.net...
  • Page 34: Utilizzo In Macchina

    Quando il cane è imbragato, dovrebbe essere in grado di sedersi o alzarsi comodamente, senza tuttavia avere la completa libertà di muoversi all'interno dell'abitacolo. Quando si imbraga il cane nel veicolo con 3 in 1 Pettorina & Cinghia di fissaggio PetSafe si evita che il cane possa interferire con ™...
  • Page 35: Far Abituare Il Cane Alla Cinghia Di Fissaggio

    Radio Systems Corporation si riserva il diritto di modificare periodicamente i termini, le condizioni e gli avvisi che disciplinano l'uso di questo prodotto. La notifica all'utilizzatore di dette modifiche, prima che egli utilizzi questo prodotto, le rende vincolanti parimenti a quelle qui espressamente indicate. www.petsafe.net...
  • Page 36: Garanzia

    Due anni di garanzia limitata non trasferibile Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata del produttore. Informazioni esaurienti sulla garanzia di questo prodotto e le sue condizioni sono disponibili sul sito Web www.petsafe.net e/o possono essere richieste al Centro assistenza clienti di zona.
  • Page 37: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Im Folgenden bezieht sich „wir“ oder „uns“ auf Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. und jegliche anderen Tochtergesellschaften oder Marken von Radio Systems Corporation. WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Erklärung der in dieser Anleitung verwendeten Warnhinweise und Symbole VORSICHT weist bei Verwendung ohne Sicherheitssymbol auf eine gefährliche...
  • Page 38: Wie Das Geschirr Funktioniert

    Sitz. Schnellverschlussschnallen an Schultergurt und Brustumfangsgurten erleichtern das Anbringen und Entfernen der Gurte. ANPASSEN DES GESCHIRRS Wichtig: Während des Anpassungsprozesses und beim erstmaligen Einsatz des 3 in 1 Geschirrs + ™ Rückhaltegurts motivieren und ermuntern Sie Ihren Hund mit Lob und Leckerlis. Falls Ihr Hund besonders aktiv ist, lassen Sie sich von jemandem helfen, der ihm Leckerlis gibt, während Sie ihm den Gurt...
  • Page 39: Öffnen Des Brustgurts Und Der Schultergurte

    Komfort Ihres Hundes sowie für die Effektivität der Anti- Zug-Funktion. Vorderer O-Ring SCHRITT 3 Anpassen der Brustumfangsgurte Bringen Sie den Brustgurt zwischen die Vorderbeine Ihres Hundes und passen Sie die Brustumfangsgurte so an, dass sie anliegen, aber komfortabel sind. www.petsafe.net...
  • Page 40: Anpassen Des Brustgurts

    Obwohl das Geschirr einen unmittelbaren Einfluss auf die Zuggewohnheiten Ihres Hundes haben kann und Sie ihn besser zurückhalten können, wenn Sie mit ihm spazieren gehen, kann es dennoch eine Weile dauern, bis er seine Zuggewohnheiten www.petsafe.net...
  • Page 41: Verwendung In Einem Auto

    Hosentasche mit, um sie schnell zur Hand zu haben. Verwendung in einem Auto Wenn Ihr Hund angeschnallt ist, sollte er dazu in der Lage sein, komfortabel zu sitzen oder zu stehen, ohne sich dabei im Auto umherbewegen zu können. Das PetSafe 3 in 1 Geschirr & Rückhaltegurt ®...
  • Page 42: Gewöhnung Ihres Hundes An Den Rückhaltegurt

    Der Käufer trägt sämtliche Risiken und Haftungen, die aus dem Gebrauch dieses Produkts erwachsen, im vollsten im Rahmen des Gesetzes zulässigen Ausmaß. 5. Änderungen der allgemeinen Geschäftsbedingungen Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, an den Bestimmungen, Bedingungen und Hinweisen, denen dieses Produkt unterliegt, gelegentliche Änderungen vorzunehmen. Wurden www.petsafe.net...
  • Page 43: Gewährleistung

    Garantie und ihren Bestimmungen erhalten Sie auf www.petsafe.net und/oder bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. Europa – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, A91 YR9X Ireland Kanada – Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA...
  • Page 44 -producten zijn ontworpen om de relatie tussen u en uw huisdier te verbeteren. ® Bezoek onze website op www.petsafe.net voor meer informatie over onze uitgebreide productreeks die onder meer omheiningssystemen, trainingssystemen, blafbeheersing, kattenluiken, gezondheid en welzijn, afvalbeheersing en producten voor spel en uitdaging omvat.
  • Page 45 DO NOT PRINT THIS PAGE RSC Part #: 400-2090-19 Description: MANUAL 3IN1-XS-BLK-19 Created by: TL Updated by: na The world leader in pet training products Initial Creation Date: November 30, 2016 Material: 80g Wood Free Paper Color: White Approved by: K. Stansell Printing: Black Date Approved: ...

Table des Matières