Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea completa de
productos y las Guías de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos y
para registrar su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840220600 ENv04.indd 1
840220600 ENv04.indd 1
Toaster Oven
Four grille-pain
Horno de la
Tostadora
English ...................... 2
Français ................... 11
Español ................... 21
11/14/12 3:21 PM
11/14/12 3:21 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach 31334

  • Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur –...
  • Page 2: Important Safeguards

    wWARNING Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not operate unattended while in Toast or Broil modes. • Do not use with oven cooking bags. •...
  • Page 3: Other Consumer Safety Information

    17. Extreme caution should be exercised when using containers 21. To turn oven off, turn timer to O (OFF) position. See “Parts and constructed of materials other than metal or glass. Features” section. 18. Do not store any materials, other than manufacturer- 22.
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features Oven Door HIGH RACK POSITION: broiling Temperature Dial ON Indicator Light Timer LOW RACK POSITION: baking and toasting Slide-Out Crumb Tray Oven Rack Baking Pan 840220600 ENv04.indd 4 840220600 ENv04.indd 4 11/14/12 3:21 PM 11/14/12 3:21 PM...
  • Page 5 Fire Hazard. How to Toast w WARNING • If contents ignite, do not open oven • Do not leave appliance unattended when in operation. door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before • Always unplug toaster oven when not opening door.
  • Page 6 Fire Hazard. How to Bake w WARNING • If contents ignite, do not open oven • Always allow at least one inch (2.5 cm) between food and heating element. door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before •...
  • Page 7 Fire Hazard. How to Broil w WARNING • Keep one inch (2.5 cm) between food • If contents ignite, do not open oven door. and heating element. Unplug oven and allow contents to stop • Do not use oven cooking bags. burning and cool before opening door.
  • Page 8: Care And Cleaning

    Electrical Shock Hazard. Care and Cleaning w WARNING Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts. Oven Rack Baking Pan Crumb Tray To clean inside of oven, wipe When finished, turn Timer dial Wipe outside of oven with a oven walls, bottom of oven, and to O (OFF) and unplug.
  • Page 9 Troubleshooting PROBABLE CAUSE PROBLEM • Check to make sure electrical outlet is working and the oven is plugged in. Turn Temperature Dial to Oven will not heat. 350°F (177°C) and turn Timer to (ON). • This is normal when toasting in a toaster oven. Moisture is slower to escape from a toaster oven than Moisture forms on from a toaster.
  • Page 10 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Page 11: Précautions Importantes

    wAVERTISSEMENT Danger d’incendie. • Si le contenu de votre grille-pain se met à brûler, n’ouvrez jamais la porte du grille-pain. Débranchez l’appareil et laissez le contenu s’arrêter de brûler avant d’ouvrir la porte. • Ne faites jamais fonctionner en modes TOAST ou BROIL sans surveillance. •...
  • Page 12: Autres Consignes De Sécurité Pour Le Consommateur

    16. Un incendie peut survenir si le four grille-pain est recouvert, 20. Ne pas couvrir le plateau à miettes ou toute pièce du four avec touche ou est près de matériaux inflammables, y compris du papier métallique. Ceci causera un surchauffage du four. rideaux, tentures, murs et autres articles semblables, lorsqu’il 21.
  • Page 13: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Porte du four POSITION SUPÉRIEURE DE LA GRILLE : grillage Sélecteur de température Témoin lumineux « MARCHE » POSITION INFÉRIEURE Minuterie DE LA GRILLE : cuisson brunissage and toasting Ramasse-miettes amovible Grille du four Plat de cuisson 840220600 FRv04.indd 13 840220600 FRv04.indd 13 11/14/12 3:23 PM...
  • Page 14 Risque d’incendie. Le grillage w AVERTISSEMENT • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement. la porte du four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre et refroidir • Toujours débrancher le four grille-pain dès avant d’ouvrir la porte.
  • Page 15: Pour La Cuisson

    Risque d’incendie. • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. Pour la cuisson w AVERTISSEMENT • Si les aliments s’enflamment, ne pas • Toujours laisser 2,5 cm (1 po) libre entre les aliments et l’élément de chauffage. ouvrir la porte du four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre et •...
  • Page 16: Cuisson Au Gril

    Risque d’incendie. • Laisser 2,5 cm (1 po) libre entre les Cuisson au gril w AVERTISSEMENT • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir aliments et l’élément de chauffage. la porte du four. Débrancher le four et • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. laisser les aliments s’éteindre et refroidir •...
  • Page 17: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique pour le nettoyage. Des débris métalliques peuvent se détacher et tomber sur des composants électriques. Grille du four Plat de cuisson Ramasse-miettes Pour le nettoyage intérieur du Lorsque terminé, tourner le Essuyer les parois extérieures four, essuyer toutes les parois...
  • Page 18: Dépannage

    Dépannage PROBABLE CAUSE PROBLÈME • Assurer le fonctionnement de la prise murale et le branchement du four. Tourner le sélecteur de Le four ne chauffe température à 177 °C (350 °F) et Tourner le bouton de minuterie à (marche) pas. •...
  • Page 19 Notes 840220600 FRv04.indd 19 840220600 FRv04.indd 19 11/14/12 3:23 PM 11/14/12 3:23 PM...
  • Page 20: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
  • Page 21: Salvaguardias Importantes

    wADVERTENCIA Peligro de Incendio. • Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere que los contenidos dejen de quemarse y que se enfríen antes de abrir la puerta. • No haga funcionar sin atención mientras se encuentre en el modo Toast (tostar) o el modo Broil (asar). •...
  • Page 22: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    17. Puede ocurrir un incendio si el horno eléctrico se cubre, toca 22. Para apagar el horno, coloque el programador de tiempo en o se encuentra cerca de materiales inflamables, incluyendo la posición de OFF (apagado). Consulte la sección “Partes y cortinas, colgaduras, paredes y superficies similares cuando esté...
  • Page 23: Partes Y Características

    Partes y Características Puerta del Horno POSICIÓN ALTA DE LA REJILLA: asar Selector de Temperatura Luz Indicadora de ENCENDID POSICIÓN BAJA DE LA Programador REJILLA: cocer y tostar de Tiempo Charola de Migajas Deslizante Rejilla de Horno Sartén de Cocción 840220600 SPv04.indd 23 840220600 SPv04.indd 23 11/14/12 3:27 PM...
  • Page 24 Riesgo de Fuego. Como Tostar w ADVERTENCIA • Si el contenido prende fuego, no abra la • No deje el aparato desatendido cuando esté funcionando. puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y •...
  • Page 25 Riesgo de Fuego. • No use bolsas para cocinar en el horno. Como w ADVERTENCIA • Si el contenido prende fuego, no abra la puerta • Siempre deje por los menos 1 pulgada (2.5 cm) entre la comida y el elemento de calor. del horno.
  • Page 26 Riesgo de Fuego. • Deje 1 pulgada (2.5 cm) entre el alimento Como Asar w ADVERTENCIA • Si el contenido prende fuego no abra la y el elemento de calor. puerta del horno. Desconecte el horno y • No use bolsas para cocinar en horno. deje que el contenido deje de quemarse •...
  • Page 27: Cuidado Y Limpieza

    Peligro de Descarga Eléctrica. Cuidado y Limpieza w ADVERTENCIA No limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden romper la almohadilla y tocar partes eléctricas. Rejilla de Horno Sartén de Cocción Charola de Migajas Deslizante Para limpiar el interior del horno, Cuando haya finalizado, gire el Limpie la parte exterior del limpie las paredes, parte inferior...
  • Page 28: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PROBABLE CAUSA PROBLEMA • Revise para asegurarse que la toma eléctrica esté funcionando y el horno esté conectado. Gire el El horno no calienta. Selector de Temperatura a 350°F (177°C) y gire el Programador de Tiempo a (encendido). •...
  • Page 29 Notas 840220600 SPv04.indd 29 840220600 SPv04.indd 29 11/14/12 3:28 PM 11/14/12 3:28 PM...
  • Page 30: Póliza De Garantía

    Importado por Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 301 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 31 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
  • Page 32 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 31334 120V~ 60Hz 1200W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Table des Matières