Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

840180401 ENv03.qxd:Layout 1
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit hamiltonbeach.com for delicious
recipes, tips, and to register your
product online!
Consultez hamiltonbeach.ca pour de
délicieuses recettes, des conseils pratiques
et pour enregistrer votre produit !
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
2/12/10
5:12 PM
Page 1
Toaster Oven
Four grille-pain
Horno de la tostadora
English ...................... 2
Français .................. 16
Español .................. 30

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach 31230

  • Page 1 840180401 ENv03.qxd:Layout 1 2/12/10 5:12 PM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit hamiltonbeach.com for delicious Toaster Oven recipes, tips, and to register your product online! Four grille-pain Consultez hamiltonbeach.ca pour de délicieuses recettes, des conseils pratiques et pour enregistrer votre produit ! Horno de la tostadora ¡Visite hamiltonbeach.com.mx para...
  • Page 16: Précautions Importantes

    840180401 FRv02.qxd:Layout 1 2/12/10 5:12 PM Page 16 wAVERTISSEMENT Danger d’incendie. • Si le contenu de votre grille-pain se met à brûler, n’ouvrez jamais la porte du grille-pain. Débranchez l’appareil et laissez le contenu s’arrêter de brûler avant d’ouvrir la porte. •...
  • Page 17 840180401 FRv02.qxd:Layout 1 2/12/10 5:12 PM Page 17 16. Un incendie peut survenir si le four grille-pain est recouvert, 20. Ne pas couvrir le plateau à miettes ou toute pièce du four avec touche ou est près de matériaux inflammables, y compris du papier métallique.
  • Page 18: Pièces Et Caractéristiques

    840180401 FRv02.qxd:Layout 1 2/12/10 5:15 PM Page 18 Pièces et caractéristiques Avant la première utilisation La plupart des appareils chauffants produisent une odeur ou de la fumée (ou les deux) lors de leur première utilisation. Brancher l’appareil dans une prise. Appuyer sur le bouton BAKE (cuisson).
  • Page 19: Grillage Des Aliments

    840180401 FRv02.qxd:Layout 1 2/12/10 5:12 PM Page 19 Risque d’incendie. Grillage des aliments w AVERTISSEMENT • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte. •...
  • Page 20: Pour La Cuisson

    840180401 FRv02.qxd:Layout 1 2/12/10 5:12 PM Page 20 Risque d’incendie. • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. Pour la cuisson w AVERTISSEMENT • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la • Toujours laisser 1 pouce libre entre les porte du four.
  • Page 21: Cuisson Par Convection

    840180401 FRv02.qxd:Layout 1 2/12/10 5:12 PM Page 21 Cuisson par Risque d’incendie. • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. w AVERTISSEMENT • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la • Toujours laisser 1 pouce libre entre les porte du four.
  • Page 22: Cuisson Au Gril

    840180401 FRv02.qxd:Layout 1 2/12/10 5:12 PM Page 22 Risque d’incendie. • Laisser un pouce libre entre les aliments et Cuisson w AVERTISSEMENT • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la l’élément de chauffage. porte du four. Débrancher le four et laisser les •...
  • Page 23: Temps De Cuisson

    840180401 FRv02.qxd:Layout 1 2/12/10 5:12 PM Page 23 Cuisson au gril (suite) TEMP TIMER ENTER STOP START Sortir les aliments avec des gants cuisiniers. Dès que le temps de cuisson au gril est choisi, Débrancher l’appareil de la prise dès la fin de appuyer sur ENTER/START (commencer le l’utilisation.
  • Page 24: Garde-Au-Chaud

    840180401 FRv02.qxd:Layout 1 2/12/10 5:12 PM Page 24 Risque d’incendie. • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. Garde-au-chaud w AVERTISSEMENT • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la • Toujours laisser 1 pouce libre entre les porte du four.
  • Page 25: Utilisation De La Sonde

    840180401 FRv02.qxd:Layout 1 2/12/10 5:13 PM Page 25 Risque d’incendie. • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. Utilisation de w AVERTISSEMENT • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la • Toujours laisser 1 pouce libre entre les porte du four.
  • Page 26 840180401 FRv02.qxd:Layout 1 2/12/10 5:13 PM Page 26 Utilisation de la sonde (suite) OVEN TIME OVEN TEMP DESIRED TEMP ACTUAL TEMP CHOOSE MODE TO START TOAST BROIL PROBE OVEN TIME OVEN TEMP DESIRED TEMP ACTUAL TEMP BAKE CONV WARM Brancher la sonde dans la prise située L’afficheur DEL indiquera alternativement Placer les aliments dans le four.
  • Page 27: Nettoyage

    840180401 FRv02.qxd:Layout 1 2/12/10 5:13 PM Page 27 Nettoyage Risque d’électrocution. w AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique pour le nettoyage. Des débris métalliques peuvent se détacher et tomber sur des composants électriques. Ne pas immerger le four grille-pain dans l’eau. Le four doit être nettoyé...
  • Page 28: Dépannage

    840180401 FRv02.qxd:Layout 1 2/12/10 5:13 PM Page 28 Dépannage CAUSE POSSIBLE PROBLÈME • Assurer le fonctionnement de la prise murale et le branchement du four. Le four ne chauffe pas. Formation de • Ceci est normal pendant le brunissage dans un four grille-pain. L’humidité s’échappe plus lentement condensation à...
  • Page 29: Garantie Limitée

    840180401 FRv02.qxd:Layout 1 2/12/10 5:13 PM Page 29 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à...

Ce manuel est également adapté pour:

31230cO43

Table des Matières