Tronçonneuse d'élagage sur perche sans fil (141 pages)
Sommaire des Matières pour Makita DJR181
Page 1
Scie récipro sans fil Manuel d’instructions Akku-Reciprosäge Betriebsanleitung Seghetto alternativo a batteria Istruzioni per l’uso Accu-reciprozaag Gebruiksaanwijzing Sierra de sable inalámbrica Manual de instrucciones Serra de sabre sem fios Manual de instruções Ledningsfri stiksav Brugsanvisning Οδηγίες χρήσης Φορητή σπαθοσέγα DJR181 DJR182 006896...
16. Limit mark Shoe 11. Blade clamp sleeve 17. Brush holder cap Shoe button 12. Released position 18. Screwdriver SPECIFICATIONS Model DJR181 DJR182 Length of stroke 28 mm Strokes per minute (min 0 - 2,900 Pipe 130 mm Max. cutting capacities...
IMPORTANT SAFETY Installing or removing battery cartridge INSTRUCTIONS (Fig. 1) ENC007-7 CAUTION: FOR BATTERY CARTRIDGE • Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge. 1. Before using battery cartridge, read all • Hold the tool and the battery cartridge firmly when instructions and cautionary markings on (1) installing or removing battery cartridge.
Page 6
• Always press the shoe firmly against the workpiece the illumination. during operation. If the shoe is removed or held away Hook (Fig. 7) (For DJR181) from the workpiece during operation, strong vibration and/or twisting will be produced, causing the blade to CAUTION: snap dangerously.
ENH101-17 • These accessories or attachments are recommended EC Declaration of Conformity for use with your Makita tool specified in this manual. Makita declares that the following Machine(s): The use of any other accessories or attachments might Designation of Machine: present a risk of injury to persons.
17. Bouchon de porte-charbon Bouton du sabot 12. Position ouverte 18. Tournevis Bouton de sécurité 13. Position fermée SPÉCIFICATIONS Modèle DJR181 DJR182 Longueur de course 28 mm Passes par minute (min 0 - 2 900 Tuyau 130 mm Capacités de coupe max.
Conseils pour assurer la durée de vie contact avec la peau. Conformez-vous aux consignes de sécurité du fabricant du matériau. optimale de la batterie 1. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit CONSERVEZ CES complètement épuisée. INSTRUCTIONS. Arrêtez toujours l’outil et rechargez la batterie quand vous constatez que la puissance de l’outil diminue.
Crochet (Fig. 7) (Pour le modèle DJR181) • Surchargé : L’outil fonctionne de manière à créer un courant ATTENTION : anormalement élevé. • Enfoncez le bouton de sécurité du côté A pour Dans ce cas, relâchez la gâchette située sur l’outil et verrouiller la gâchette en position d’arrêt.
également être utilisée lors d’une évaluation doivent être effectués par un Centre de service après- préliminaire de l’exposition. vente agréé Makita, avec des pièces de rechange Makita. AVERTISSEMENT : ACCESSOIRES FOURNIS EN • Selon la manière dont l’outil est utilisé, il est possible que l’émission des vibrations pendant l’utilisation réelle...
Page 12
Déclaration de conformité CE Makita déclare que la/les machine(s) suivante(s) : Nom de la machine : Scie récipro sans fil N° de modèle/ Type : DJR181, DJR182 sont conformes aux directives européennes suivantes : 2006/42/CE sont produites conformément aux normes ou documents...
BEWAHREN SIE DIESE Tipps für eine maximale Nutzungsdauer ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG von Akkus AUF. 1. Laden Sie den Akkublock auf, bevor der Akku vollständig entladen ist. Sobald Sie eine verringerte Leistung des WARNUNG: Werkzeugs bemerken, beenden Sie stets den Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus Betrieb des Werkzeugs und laden Sie den fortwährendem Gebrauch gewonnener) Vertrautheit Akkublock auf.
Werkzeugs los und beenden Sie die Arbeiten, kann. die zu der Überlastung des Werkzeugs geführt haben. Betätigen Sie anschließend den Ein/Aus- Haken (Abb. 7) (Modell DJR181) Schalter wieder, um das Werkzeug wieder in Betrieb ACHTUNG: zu nehmen. • Drücken Sie den Arretierknopf von der Seite A nach...
Page 16
Hebel fern. Anderenfalls kann es zu Verletzungen ACHTUNG: kommern. • Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita- • Wird das Sägeblatt entfernt, ohne den Sägeblatt- Gerät werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile Klemmhebel bis zum Anschlag zu drehen, wird der empfohlen.
Page 17
Nur für europäische Länder ENH101-17 EG-Konformitätserklärung Makita erklärt, dass die nachfolgende(n) Maschine(n): Bezeichnung der Maschine(n): Akku-Reciprosäge Nummer / Typ des Modells: DJR181, DJR182 den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügt/genügen: 2006/42/EG Sie werden gemäß den folgenden Standards oder Normen gefertigt: EN60745 Die technischen Unterlagen gemäß...
12. Posizione di sblocco 18. Cacciavite Pulsante scarpa 13. Posizione di blocco Sicura di accensione 14. Lama CARATTERISTICHE TECNICHE Modello DJR181 DJR182 Lunghezza del colpo 28 mm Colpi al minuto (min 0 - 2.900 Tubo 130 mm Capacità massima di taglio...
CONSERVARE QUESTE In caso contrario, la durata operativa della batteria potrebbe ridursi. ISTRUZIONI. 3. Caricare la batteria in ambienti con temperatura compresa tra 10 °C e 40 °C. Prima di caricare una AVVERTENZA: batteria surriscaldata, lasciarla raffreddare. NON lasciare che la familiarità acquisita con il 4.
Page 20
Fare attenzione a non graffiare la lente della lampada per evitare riduzioni dell’intensità luminosa. FUNZIONAMENTO (Fig. 11) Gancio (Fig. 7) (Per il modello DJR181) ATTENZIONE: ATTENZIONE: • Durante il funzionamento, premere sempre saldamente • Premere la sicura dal lato A per bloccare l’interruttore la scarpa contro il pezzo in lavorazione.
• L’emissione delle vibrazioni durante l’uso effettivo • Si consiglia l’uso dei seguenti accessori per l’utensile dell’utensile elettrico può risultare diversa rispetto al Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi valore dichiarato, in base alla modalità d’uso altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali.
Page 22
Solo per i paesi europei ENH101-17 Dichiarazione di conformità CE Makita dichiara che le macchine seguenti: Denominazione dell’utensile: Seghetto alternativo a batteria N. modello /Tipo: DJR181, DJR182 sono conformi alle seguenti direttive europee: 2006/42/EC Sono prodotte in conformità agli standard o ai documenti...
veiligheidsinstructies van de leverancier van het 2. Laad nooit een volledig opgeladen accu op. materiaal op. Te lang opladen verkort de levensduur van de accu. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. 3. Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur van 10 °C tot 40 °C. Laat een warme accu eerst afkoelen voordat u deze oplaadt.
Page 25
. In dat geval Haak (zie afb. 7) (Voor model DJR181) draait u nogmaals de zaagbladklembus helemaal en controleert u dat de zaagbladklembus vaststaat in de LET OP: ontgrendelde stand •...
• Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen • Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze getroffen ter bescherming van de operator die zijn gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van...
Page 27
Alleen voor Europese landen ENH101-17 EU-verklaring van conformiteit Makita verklaart dat de volgende machine(s): Aanduiding van de machine: Accu-reciprozaag Modelnr./Type: DJR181 en DJR182 Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen: 2006/42/EG Deze zijn gefabriceerd in overeenstemming met de volgende normen of genormaliseerde documenten:...
17. Tapa del portaescobillas Botón de zapata 12. Posición liberada 18. Destornillador Botón de desbloqueo 13. Posición fija ESPECIFICACIONES Modelo DJR181 DJR182 Longitud de carrera 28 mm Carreras por minuto (mín 0 – 2.900 Tubo 130 mm Capacidades máximas de...
Consejos para conseguir una mayor inhalación de polvo y el contacto con la piel. Siga los datos de seguridad del proveedor del material. duración de la batería 1. Cargue la batería antes de que se descargue por GUARDE ESTAS completo. INSTRUCCIONES.
Page 30
La herramienta se utiliza de una forma que hace que iluminación. consuma una cantidad anómalamente alta de Gancho (Fig. 7) (Modelo DJR181) corriente. En ese caso, suelte el interruptor disparador de la PRECAUCIÓN: herramienta y detenga la aplicación que provocaba...
En caso contrario se pueden producir lesiones de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre personales. repuestos Makita. • Si extrae la hoja de sierra sin girar completamente la ACCESORIOS OPCIONALES palanca de sujeción de la hoja de sierra, es posible...
Page 32
Declaración de conformidad de la CE Makita declara que las siguientes máquinas: Designación de la máquina: Sierra de sable inalámbrica Nº de modelo/ Tipo: DJR181, DJR182 Cumplen con las siguientes Directivas europeas: 2006/42/CE Se han fabricado de acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados:...
11. Manga de fixação da lâmina 17. Tampa do porta-escovas Botão da sapata 12. Posição de libertada 18. Chave de parafusos ESPECIFICAÇÕES Modelo DJR181 DJR182 Comprimento do corte 28 mm Cortes por minuto (mín 0 - 2.900 Tubo 130 mm Capacidades máximas de...
bateria estiver quente, deixe-a arrefecer antes de AVISO: iniciar o carregamento. NÃO deixe que o conforto ou familiaridade com o 4. Carregue a bateria uma vez a cada seis meses se produto (obtida de uma utilização regular) substituam não a utilizar durante um longo período. um cumprimento severo das regras de segurança do produto em causa.
Page 35
Gancho (Fig. 7) (Para o modelo DJR181) FUNCIONAMENTO (Fig. 11) PRECAUÇÃO: • Prima o botão de bloqueio do lado A para bloquear o PRECAUÇÃO:...
• A emissão de vibração durante a utilização real da centros de assistência Makita autorizados e, no caso de ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor de substituição de peças, estas devem ser igualmente emissão declarado, dependendo da forma como a...
Stjernemærkning 10. Krog 16. Slidgrænse Føringsanslag 11. Muffe til klingefastholder 17. Kulholderdæksel Føringsanslagsknap 12. Frigjort position 18. Skruetrækker SPECIFIKATIONER Model DJR181 DJR182 Slaglængde 28 mm Slag pr. minut (min 0 – 2.900 Rør 130 mm Maks. skærekapacitet Træ 255 mm Længde i alt...
VIGTIGE Montering eller afmontering af SIKKERHEDSINSTRUKTIONER batteripakken (Fig. 1) ENC007-7 FORSIGTIG: • Sluk altid for værktøjet inden montering eller FOR BATTERIPAKKEN afmontering af batteripakken. • Hold godt fast i maskinen og batteripakken når du 1. Før brugen af batteripakken skal du læse alle monterer eller afmonterer batteripakken.
• Benyt en tør klud til at tørre snavs af lampens linse. Pas på ikke at ridse lampens linse, da det kan mindske BETJENING (Fig. 11) lysstyrken. Krog (Fig. 7) (For Model DJR181) FORSIGTIG: • Tryk altid føringsanslaget fast mod arbejdsemnet under FORSIGTIG: anvendelsen.
Kun for europæiske lande ENH101-17 til. EF-overensstemmelseserklæring Henvend dig til dit lokale Makita-servicecenter, hvis du Makita erklærer at følgende Makita-maskine(r): har brug for hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende Maskinens betegnelse: tilbehøret.
Συμβουλές για τη διατήρηση της μέγιστης 15. Μερικά υλικά περιέχουν χημικές ουσίες που μπορεί να είναι τοξικές. Να προσέχετε ώστε να ζωής της μπαταρίας αποφεύγετε την εισπνοή της σκόνης και την 1. Να φορτίζετε την μπαταρία πριν αποφορτιστεί επαφή με το δέρμα. Ακολουθείτε τα δεδομένα εντελώς.
Page 43
ρεύματος. μειωθεί η ένταση του φωτισμού. Στην περίπτωση αυτή, ελευθερώστε το διακόπτη ενεργοποίησης του εργαλείου και σταματήστε την Γάντζος (Εικ. 7) (Για το μοντέλο DJR181) εφαρμογή που προκάλεσε την υπερφόρτωση του εργαλείου. Στη συνέχεια, τραβήξτε τη σκανδάλη ξανά ΠΡΟΣΟΧΗ: για επανεκκίνηση.
οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης, θα πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: εξυπηρέτησης της Makita, και πάντοτε με τη χρήση • Κρατήστε τα χέρια και τα δάκτυλά σας μακριά από τον ανταλλακτικών της Makita. μοχλό κατά την εναλλαγή της λειτουργίας. Αν δεν...
Page 45
επιπροσθέτως του χρόνου κατά τον οποίο το εργαλείο βρίσκεται σε χρήση). Για τις ευρωπαϊκές χώρες μόνο ENH101-17 ΕΚ – Δήλωση συμμόρφωσης Η Makita δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα(τα): Ονομασία μηχανήματος: Φορητή σπαθοσέγα Αρ. Μοντέλου/ Τύπος: DJR181, DJR182 Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές...