Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Portable Band Saw Scie à Ruban Portative sans Fil Sierra de Banda Portátil Inalámbrica DPB182 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
Page 2
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DPB182 Max. cutting capacity Round workpiece 64 mm (2-1/2″) dia. Rectangular workpiece 64 mm x 64 mm (2-1/2″ x 2-1/2″) Blade speed 3.2 m/s (190 m/min)(630 ft/min) Blade size Length 835 mm (32-7/8″) Width 13 mm (1/2″) Thickness 0.5 mm (0.02″)
Page 3
If operating a power tool in a damp location is Disconnect the plug from the power source unavoidable, use a ground fault circuit inter- and/or remove the battery pack, if detachable, rupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI from the power tool before making any adjust- reduces the risk of electric shock.
Page 4
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting meter per minute causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and feet per minute charger. 4 ENGLISH...
Page 5
Tips for maintaining maximum CAUTION: Always install the battery cartridge battery life fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to Charge the battery cartridge before completely you or someone around you. discharged.
Page 6
Overload protection NOTE: Do not apply impact to the lamp, which may cause damage or shorted service time to it. When the battery is operated in a manner that causes NOTE: Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of it to draw an abnormally high current, the tool automat- the lamp.
Page 7
Insert the non-serrated side of the band saw blade Adjusting the stopper plate position into the upper holder and lower holder. Make sure the band saw blade in both upper and lower holder touches In the ordinary operation, protrude the stopper plate to to the bottom bearings.
Page 8
Hold the tool with both hands as illustrated. OPERATION Before turning on the tool, always make sure that the stopper plate contacts the workpiece and the band saw blade is clear of the workpiece. CAUTION: Always insert the battery cartridge all the way until it locks in place.
Page 9
Replace the rubber tires when the band saw blade slips or does not track properly because of badly worn tires. Cutting lubricant To replace the rubber tire, ask for the Makita Authorized or Factory Service Centers. CAUTION: Never use cutting oil or apply excessive amount of wax to the band saw blade.
Page 10
NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country. MAKITA LIMITED WARRANTY Please refer to the annexed warranty sheet for the most current warranty terms applicable to this product.
Page 11
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : DPB182 Capacité de coupe max. Pièce ronde 64 mm (2-1/2″) de dia. Pièce rectangulaire 64 mm x 64 mm (2-1/2″ x 2-1/2″) Vitesse de la lame 3,2 m/s (190 m/min)(630 ft/min) Taille de la lame Longueur 835 mm (32-7/8″)
Page 12
N’exposez pas les outils électriques à la pluie Si des accessoires sont fournis pour raccorder un appareil d’aspiration et de collecte de la ou à l’eau. La présence d’eau dans un outil élec- trique augmente le risque de choc électrique. poussière, assurez-vous qu’ils sont correc- tement raccordés et qu’ils sont utilisés de Ne maltraitez pas le cordon.
Page 13
Utilisez exclusivement de évitez tout contact avec ce liquide. En cas la cire de coupe Makita. de contact accidentel, rincez avec beaucoup d’eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, il Ne portez pas de gants pendant l’utilisation.
Page 14
Si vous pouvez voir le voyant rouge sur teries fabriquées par Makita. Les batteries autres le dessus du bouton, la batterie n’est pas complètement que celles fabriquées par Makita ou les batteries verrouillée. modifiées peuvent exploser et causer un incendie, une blessure ou des dommages.
Page 15
Dispositif de protection de l’outil et ATTENTION : Installez toujours la batterie à de la batterie fond jusqu’à ce que vous ne puissiez plus voir le voyant rouge. Autrement elle risque de tomber acci- dentellement de l’outil et d’entraîner des blessures. L’outil est équipé...
Page 16
Allumage de la lampe avant ATTENTION : Évitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source. Appuyez sur la gâchette pour allumer la lampe. La lampe reste allumée tant que vous appuyez sur la gâchette. La lampe s’éteint dès que vous libérez la gâchette. ►...
Page 17
En appuyant sur la partie intermédiaire de la lame de Installation du crochet la scie à ruban, positionnez la lame autour d’une meule. Le déplacement de la meule vers le côté A facilite l’opération. Accessoire en option ATTENTION : N’utilisez pas le crochet à d’autres fins que pour suspendre momentané- ment l’outil.
Page 18
Pour une coupe stable, gardez toujours au moins deux Allumez ensuite l’outil et attendez que la lame de la dents dans la coupe. scie à ruban atteigne sa pleine vitesse. Abaissez doucement la lame dans la coupe. Le poids de l’outil ou une légère pres- sion de l’outil fournira la pression nécessaire pour la coupe.
Page 19
Lorsque vous coupez des métaux, utilisez la cire de coupe Makita comme lubrifiant de coupe. Pour appli- ACCESSOIRES EN quer la cire de coupe aux dents de la lame de la scie à...
Page 20
GARANTIE LIMITÉE MAKITA Pour les conditions de garantie en vigueur qui s’ap- pliquent à ce produit, veuillez vous reporter à la feuille de garantie en annexe. Si la feuille de garantie en annexe n’est pas disponible, reportez-vous aux détails de la garantie présentés sur le site Web de votre pays, ci-dessous.
Page 21
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DPB182 Capacidad máxima de corte Pieza de trabajo redonda 64 mm (2-1/2″) de diámetro Pieza de trabajo rectangular 64 mm x 64 mm (2-1/2″ x 2-1/2″) Velocidad de la cuchilla 3,2 m/s (190 m/min)(630 ft/min) Tamaño de la cuchilla...
Page 22
No exponga las herramientas eléctricas a la Si dispone de dispositivos para la conexión de lluvia ni a condiciones húmedas. La entrada de equipos de extracción y recolección de polvo, agua en una herramienta eléctrica aumentará el asegúrese de conectarlos y utilizarlos debida- riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
Page 23
Si lo toca cante de corte. Utilice únicamente la cera para accidentalmente, enjuague con agua. Si hay corte de Makita. contacto del líquido con los ojos, busque asis- No utilice guantes durante la operación.
Page 24
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente baterías ori- seguridad para el cartucho de batería ginales de Makita. El uso de baterías no originales de Makita, o de baterías alteradas, puede ocasionar que las Antes de utilizar el cartucho de batería, lea baterías exploten causando un incendio, lesiones perso- todas las instrucciones e indicaciones de nales y daños.
Page 25
Para quitar el cartucho de batería, deslícelo de la herramienta NOTA: Dependiendo de las condiciones de uso y mientras desliza el botón sobre la parte delantera del cartucho. la temperatura ambiente, la indicación podrá diferir Para colocar el cartucho de batería, alinee la lengüeta sobre el ligeramente de la capacidad real.
Page 26
Iluminación de la luz delantera PRECAUCIÓN: No mire a la luz ni vea a la fuente de luz directamente. Jale el gatillo interruptor para encender la luz. La luz continúa iluminándose mientras se está jalando el gatillo interruptor. La luz se apaga una vez que se suelta el gatillo interruptor. ►...
Page 27
Presionando la parte media de la cuchilla de la Instalación del gancho sierra de banda, coloque la cuchilla alrededor de una rueda. Mover la rueda hacia el lado A facilitará esto. Accesorio opcional PRECAUCIÓN: No use el gancho para otro propósito que no sea colgar la herramienta de manera temporal.
Page 28
Para realizar cortes estables, asegúrese de que al Encienda la herramienta y espere a que la cuchilla menos dos dientes estén en el corte. de la sierra de banda alcance su velocidad completa. Descienda suavemente la cuchilla en el corte. El peso de la herramienta o una ligera presión sobre la misma aplicará...
Page 29
Makita. no utilice ninguna cera para corte. Cuando corte metales, utilice la cera para corte de Makita como lubricante para corte. Para aplicar la cera ACCESORIOS para corte a los dientes de la cuchilla de la sierra de...
Page 30
GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los términos más vigentes de la garantía aplicable a este producto. En caso de no disponer de esta hoja de garantía anexa, consulte los detalles sobre la garantía descritos en el sitio web de su país respectivo indicado...
Page 32
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885694-935...