Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Ensemble de Téléphone sans
fil plus cadre photo 7"
DPF962
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour switel DPF962

  • Page 1 Ensemble de Téléphone sans fil plus cadre photo 7" DPF962 Mode d’emploi...
  • Page 2 Mode d’emploi ..... Declaration of Conformity ... . .
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité ... Mettre le téléphone en service ..Éléments de manipulation ..Introduction ....Structure du menu .
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme à la destination Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Utilisez le cadre photo uniquement comme décrit dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage.
  • Page 5: Appareils Médicaux

    Consignes de sécurité Appareils médicaux Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’ap- pareils médicaux. Son influence ne peut pas être ent- ièrement exclue. Les téléphones DECT peuvent causer un bourdonnement dés- agréable dans les prothèses auditives. Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex.
  • Page 6: Vérifier Le Contenu De L'emballage

    Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint. À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce téléphone/ kit téléphonique est déjà disponible à la vente.
  • Page 7: Mettre Le Téléphone En Service

    Mettre le téléphone en service Prise de raccordement téléphonique Prise réseau Utilisez pour la base le bloc secteur portant le n° VD760025J et les données de sortie 6 V, 250 mA. Raccorder le chargeur Raccordez le chargeur tel que repré- senté...
  • Page 8 Mettre le téléphone en service Recharger les piles rechargeables Lors de la première mise en service, laissez le combiné pendant au moins 16 heures sur la base / le chargeur. Si vous avez placé le combiné correctement sur la base / le char- geur, un signal indicateur se fait entendre.
  • Page 9: Éléments De Manipulation

    Éléments de manipulation 3 Éléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront re- présentées par la suite par des icônes encadrées standardisées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les icônes des touches de votre téléphone et celles des touches utilisées ici. Combiné...
  • Page 10: Introduction

    Introduction Base Contacts de chargement Touche de paging 4 Introduction Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d’emploi et du télé- phone. Mode de représentation dans le mode d’emploi Visualisation Description Visualisation des touches Appuyer brièvement sur la touche représentée...
  • Page 11 Introduction Icônes et textes à l’écran du combiné Icône Description Constant : affichage de la capacité des piles rechargeables. Clignotant : rechargez les piles rechargea- bles. Segments continus : les piles rechargeables se rechargent . Numéro d’appel interne du combiné . 04/07 12-20 Affichage de la date et de l’heure .
  • Page 12: Mode Veille

    Introduction Vous vous trouvez dans le répertoire. Répondeur dans le réseau téléphonique. VMWI − Service confort de votre opérateur (. chapitre 11). Mode veille Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du prin- cipe que le combiné se trouve en mode veille. Le combiné se trouve en mode veille quand aucune communication n’a lieu et qu’aucun menu n’est ouvert.
  • Page 13: Structure Du Menu

    Structure du menu 5 Structure du menu Menu principal Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche ”. Ensuite, sélectionnez un enregistrement à l’aide des tou- ches + ou , et confirmez votre sélection avec la touche MENU COM- MÉLODIES MÉLODIE 1...10 BINÉ...
  • Page 14 Structure du menu NOUVEAU PIN ' MENU BASE CHANGER PIN ENTRER PIN ' CONFIRMER MÉLODIES MÉLODIE 1...5 VOL.SONNERIE 1...5 DÉSACTIVER MODE NUM DÉCIMALE TOUCHE R 100MS ... 800MS MESSAGE VOC. MSG VOC OFF? REGL DÉFAUT ENTRER PIN RÉGL DEFAUT? DATE / HEURE ANNÉE DATE HEURE...
  • Page 15: Répertoire

    Répertoire 6 Répertoire Vous pouvez enregistrer 25 numéros d’appel et le nom y afférant dans votre répertoire. Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales entrantes à un enregistrement du répertoire. Si la capacité...
  • Page 16 Répertoire ëO Saisir le numéro d’appel (max. 20 chiffres) et confirmer ëO Saisir le nom (max. 20 caractères) et confirmer Modifier des enregistrements du répertoire ¤ Ouvrir le répertoire + ou , Sélectionner l’enregistrement ” Ouvrir le menu + ou , MODIFIER , Sélectionner le sous−menu et confirmer ëO...
  • Page 17: Liste D'appels

    Liste d’appels + ou , EFFACER TOUT , Sélectionner le sous−menu et confirmer CONFIRMER? O ou C Confirmer l’effacement ou l’annuler 7 Liste d’appels Dans l’ensemble, 20 numéros d’appel sont enregistrés dans la liste d’appels. L’affichage du numéro d’appel (CLIP ) est un service confort de votre opérateur.
  • Page 18: Sauvegarder Dans Le Répertoire Des Numéros D'appel De La Liste D'appels

    Liste d’appels Sauvegarder dans le répertoire des numéros d’appel de la liste d’appels Vous pouvez enregistrer un numéro d’appel dans le répertoire di- rectement à partir de la liste d’appels. «, + ou , Ouvrir la liste d’appel et sélectionner l’enregistrement ”...
  • Page 19: Téléphoner

    Téléphoner Effacer tous les numérosd’appel « Ouvrir la liste d’appels ” Ouvrir le menu + ou , EFFACER TOUT Sélectionner le sous−menu et confirmer CONFIRMER? O ou C Confirmer l’effacement ou l’annuler 8 Téléphoner Prendre un appel {í}, ƒ, ™ ou è Prendre un appel Terminer la communication ƒ...
  • Page 20: Rappeler Des Numéros D'appel Entrés

    Téléphoner Touche de répétition automatique des derniers numéros Votre téléphone enregistre les 10 derniers numéros composés dans une liste de répétition automatique des derniers numéros. £, + ou , Ouvrir la liste de répétition automatique des derniers numéros et sélectionner l’enregistrement ƒ...
  • Page 21 Téléphoner ¤ Ouvrir le répertoire + ou ,, O Sélectionner un numéro Call−by−Call et le transmettre + ou , SÉLEC LISTE , O Sélectionner l’option et confirmer puis ¤ Ouvrir à nouveau le répertoire + ou ,, O, ƒ Sélectionner l’enregistrement et établir la communication ë, ƒ...
  • Page 22 Téléphoner Transférer des communications externes en interne MT1 : 2 sec. I Composer le numéro d’appel interne par ex. " pendant la communication externe CB2 : ƒ Prendre une communication interne sur un autre combiné CB1 : ƒ Transférer une communication Si le combiné...
  • Page 23: Verrouillage Du Clavier

    Téléphoner Mettre le microphone du combiné sur silencieux Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du combiné. — Désactiver le microphone (le mettre sur silencieux) — Activer le microphone Verrouillage du clavier Le verrouillage du clavier doit empêcher que des fonctions soient déclenchées par inadvertance.
  • Page 24: Élargissement Du Système Téléphonique

    Il est ainsi possible d’intégrer ensemble des appareils SWITEL et des appa- reils d’autres fabricants dans un système téléphonique. Il est tou- tefois possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
  • Page 25: Plusieurs Bases

    Élargissement du système téléphonique Plusieurs bases Vous pouvez élargir la portée de votre combiné si vous le décla- rez sur plusieurs bases. Il peut être déclaré simultanément sur 4 bases différentes. Chaque base a besoin d’une prise téléphoni- que individuelle. Ces raccordements peuvent porter le même nu- méro d’appel ou bien des numéros différents.
  • Page 26: Fonctions Particulières

    Fonctions particulières 10 Fonctions particulières Système de numérotation Vous pouvez utiliser votre téléphone tant avec les centrales télé- phoniques analogiques (numérotation par impulsions) qu’avec les nouvelles centrales téléphoniques numériques (numérotation par tonalité). Le système de numérotation est programmé via le menu.
  • Page 27: Répondeur Dans Le Réseau Téléphonique

    Installations PABX / Services confort Touche R et services confort Votre téléphone supporte des services confort de votre opérateur tels que le va−et−vient, la signalisation d’appel en instance et la conférence. Vous pouvez les utiliser via la touche R. Demandez à...
  • Page 28: Mettre Le Cadre Photo En Service

    Mettre le cadre photo en service 12 Mettre le cadre photo en service Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, li- sez impérativement les consignes de sécurité men- tionnées au chapitre 1. Raccorder le cadre photo Attention : Posez le cadre photo à...
  • Page 29: Éléments De Manipulation

    Éléments de manipulation 13 Éléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre cadre photo sont re- présentées par la suite par des icônes encadrées standardisées. De légères différences entre les icônes des touches de votre ca- dre photo et celles des touches utilisées ici sont donc possibles. Cadre photo Écran à...
  • Page 30: Éléments De Manipulation

    Éléments de manipulation Écran Affichage de l’intensité du signal et du numéro attribué en interne (numéro combiné) Menu principal...
  • Page 31: Télécommande

    Éléments de manipulation Télécommande Bouton éteint / allumé Touche fléchée vers le haut Augmenter le volume sonore de l’écouteur Touche fléchée vers la droite Touche fléchée vers le bas Diminuer le volume sonore de l’écouteur Sauter à la fin Arrêt / Retour Touche de communication Touche R...
  • Page 32: Introduction

    Introduction 14 Introduction Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure de menu vous montre comment accéder à la fonction désirée . page 35. Ouvrir le menu principal +/,/-/. O Sélectionner et ouvrir le menu de votre choix Sélectionner le sous−menu .
  • Page 33 Introduction Créer un enregistrement du répertoire avec photo Un support d’enregistrement (voir page 34), sur lequel des photos/images utilisables sont mémorisées doit être adapté afin de créer un enregistrement du réper- toire. Ouvrir le menu principal +/,/-/. Répertoire O Sélectionner et ouvrir le menu de votre choix +/, Ajouter O Sélectionner et ouvrir le...
  • Page 34 Introduction Paramétrer l’effet de fondu pour le diaporama Ouvrir le menu principal +/,/-/. Régl. O Sélectionner et ouvrir le menu de votre choix . +/, Effet Transition . Sélectionner et ouvrir le sous−menu . +/, Sans effet / Eclairage ver..Fondu avant/arrière / Hasard O Sélectionner et appliquer l’effet Retourner au menu principal...
  • Page 35: Structure Du Menu

    Structure du menu 15 Structure du menu Menu principal Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche J. Ensuite sélectionnez un enregistrement avec les touches +, ,, - ou . et confirmez votre sélection selon la situation, par ex. avec O, . ou Sauveg.
  • Page 36 Structure du menu Navig. Miniat. Gest. Fichiers Lecture auto Photo Marche Arrêt Config. Aff. Luminosité −7 ... +7 Contraste −7 ... +7 Saturation −7 ... +7 Configuration Langue Deutsch perso. Style Style1 ... 4 Mode Répét. Arrêt dossier tout Défaut Validé...
  • Page 37 Structure du menu ë Journ.Appel Tous les appels Ajouter Suppr. Supp. tt Retour ë Appels manqués Ajouter Suppr. Supp. tt Retour ë Appels reçus Ajouter Suppr. Supp. tt Retour Quit PIN ë Régl.Tél Enregistremnt Type sonn. Type sonn. 1 ..10 Vol.
  • Page 38: Téléphoner

    Téléphoner 16 Téléphoner Si le cadre photo est correctement déclaré sur une base, les com- munications entrantes sont également signalisées sur celui−ci. Le cadre photo permet uniquement de prendre des ap- pels, pas d’en démarrer. Si le numéro d’appel est transmis, celui−ci sera affiché à l’écran. L’affichage du numéro d’appel (CLIP ) est un service confort de votre opérateur.
  • Page 39: Liste D'appels

    Liste d’appels 17 Liste d’appels Si des communications n’ont pas été réceptionnées sur le cadre photo, celles−ci sont enregistrées dans la liste d’appels. Un mes- sage correspondant est affiché à l’écran. Afficher la liste d’appels Ouvrir la liste d’appels (appuyer sur une touche quelconque) Messages à...
  • Page 40: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes 18 En cas de problèmes Hotline de service Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les indications suivantes. S’il s’agit de problèmes techni- ques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en Suisse au numéro de tel.
  • Page 41 En cas de problèmes Questions Réponses La liaison est hâchée, − Vous vous êtes trop éloigné s’interrompt de la base. − Mauvais lieu d’installation de la base. Le système ne réagit plus − Remettez toutes les fonctions en configuration usine .
  • Page 42 En cas de problèmes Questions Réponses L’affichage du numéro d’ap- − L’affichage du numéro d’ap- pel (CLIP ) ne fonctionne pel est un service confort de votre opérateur. Veuillez lui demander de plus amples in- formations. − Le correspondant a bloqué la transmission de son numéro d’appel.
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 19 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Standard DECT1−GAP Alimentation en courant Entrée : 220/230 V, 50 Hz (base) Sortie : 6 V, 250 mA Alimentation en courant Entrée : 220/230 V, 50 Hz (chargeur) Sortie : 6 V, 150 mA Alimentation en courant Entrée : 100/240 V, 50/60 Hz (cadre photo)
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    La conformité à la directive ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le symbole CE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com.
  • Page 45: Remarques D'entretien / Garantie

    N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués et contrôlés selon les pro- cédés les plus modernes. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irrépro- chable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une installation...
  • Page 46: Index

    Index 21 Index Affichage des numéros d’appel, 17 Écran, 11 Affichage du numéro d’appel, 27 Effacer, 16, 18 ALARME, 13 Élargissement, 24 Alarme, 44 Éléments de manipulation, 9, 29 Annulation, 24 Emploi, 10 Appeler, 19 Enchaînement, 20 ASSOCIER, 14 Enchaînement de numeros, 20 Enregistrement du répertoire, Photo, 33 Base, 6, 25...
  • Page 47 Index Langue de l’écran, 8 Raccrocher, 19, 38 Langue du cadre photo, 28 Rappel, 20 Liste d’appels, 17, 39 Recharger, 8 Réduction du rayonnement, 8 REGL DEFAUT, 13 Manipulation, 32 Réglages usine, 44 Mélodie de la sonnerie d’appel, 13 Remarques d’entretien, 45 Menu principal, 13, 35 Répertoire, 15, 20 Messages, 17, 39...
  • Page 48: Declaration Of Conformity

    Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. This equipment complies with the European R&TTE directive. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available at our web site: www.switel.com.

Table des Matières