Gebrauchsanweisung Trisa Easy Travel, Art. 7905 Vor dem Benutzen Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen auf- merksam durch. Sie geben Ihnen wichtige Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit und die Wartung des Gerätes. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese gegebenenfalls an Nachbenutzer weiter.
Einstellung der Temperatur Überprüfen Sie immer zuerst, ob das Kleidungsstück mit einem Pflege-Etikett mit Bügelhinweisen versehen ist. Die Bügelhinweise befinden sich auf dem Pflege-Etikett Ihres Kleidungsstückes mit aufgedruckten Bügeleisen. Wenn das Kleidungsstück kein Pflege-Etikett besitzt, Sie aber die Art des Materials kennen, dann sollten Sie die nachfol- gende Tabelle beachten.
Füllen des Wassertanks 1. Bringen Sie den Dampf-Schalter (5) in die "0"-Stellung. 2. Trennen Sie den Netzstecker von der Wandsteckdose. 3. Entfernen Sie die Verschlusskappe (4) der Wasser-Einfüllöffnung, und füllen Sie Wasser ein. - wir raten Ihnen, destilliertes oder entmineralisiertes Wasser zu verwenden. - verwenden Sie niemals chemisch entkalktes Wasser.
Nach Gebrauch Stellen Sie den Dampf-Schalter (5) in die Einstellung "0". Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Drehen Sie das Bügeleisen um, und schütteln Sie es leicht, um alles Wasser aus dem Tank zu entfernen. Dann lassen Sie das Gerät abkühlen. Auf Reisen - oder bei Umzügen Verpacken Sie das Bügeleisen nachdem dieses vollständig abgekühlt ist.
12. Bringen Sie den Temperatur-Regler in die Einstellung "MAX". Lassen Sie das Bügeleisen erneut heiss werden. Das restliche Wasser im Tank verdampft nun und tritt durch die Öffnungen in der Bügelplatte aus. 13. Während des Vorganges ist es ratsam, das Bügeleisen über einem Stück alten Stoff zu bewegen.
Page 8
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden (Netzstecker sofort ziehen), wenn: * das Gerät, das Gehäuse oder Kabel beschädigt ist. * das Gerät sichtbare Schäden aufweist. * der Verdacht auf einen Defekt nach einem Sturz oder ähnlichem besteht. * vor offenem Feuer oder in Nasszonen. Den Netzstecker ziehen: * bei Störungen während des Gebrauchs.
Page 9
Das Gerät nicht im Freien betreiben. Verwenden Sie das Gerät nur für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecke. Der Einsatz für Zwecke, die nicht vom Hersteller beschrieben werden, kann Feuer, elektrische Stromschläge oder schwere Verletzungen verursachen. Das Bügeleisen erst wegräumen, wenn es abgekühlt ist. Bringen Sie die Schalter zuerst in die Aus-Position, bevor Sie anschliessend den Stecker von der Wandsteckdose trennen.
Mode d'emploi Trisa Easy Travel, Art. 7905 Avant l'utilisation Veuillez lire attentivement toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi. Elles vous signalent tout ce que vous devez savoir sur l'utilisation, la sécurité et l'entretien de votre appareil. Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer et joignez-le à...
Réglage de la température Vérifiez toujours en premier si le vêtement est muni d'une étiquette d'entretien avec des consignes de repassage. Ces consignes se trouvent sur l'étiquette d'entretien de votre vêtement, symbolisées par un fer à repasser. Si le vêtement ne possède pas d'étiquette, mais que vous connaissez la nature du tissu, veuillez observer le tableau suivant.
Remplissage du réservoir d'eau 1. Placez le commutateur vapeur (5) dans la position "0". 2. Débranchez la fiche de secteur de la prise murale. 3. Retirez le couvercle (4) de l'ouverture de remplissage, et remplissez le réservoir avec de l'eau. - nous vous conseillons d'utiliser de l'eau distillée ou déminéralisée.
Après utilisation Positionner le commutateur vapeur sur la position "0". Sortir la prise du secteur. Retournez le fer à repasser et secouez-le doucement afin d’éliminer toute eau restante du réservoir. Ensuite laissez refroidir le fer à repasser. En voyage ou lors d'un déménagement Ne rangez votre fer à...
Nettoyage et entretien Sortir la prise du secteur. Divers tissus laissent des traces sur la semelle. Celles-ci peuvent être éliminées à l’aide d’un chiffon humide imbibé de vinaigre. N’utilisez pas de diluant ou d’objet tranchant pour nettoyer la semelle. Essuyer le boîtier à l’aide d’un chiffon humide et le sécher avec une patte. Ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide.
Page 15
Retirez la fiche: * en cas de mauvaise fonctionnement * avant chaque nettoyage ou entretien * en cas d'interruption ou après utilisation. Ne débranchez jamais la fiche en tirant sur le cordon ou avec les mains mouillées. Ne portez, ni tirez jamais l'appareil par le cordon. Ne tirez pas le cordon par-dessus des bords tranchants.
Page 16
Employez exclusivement l'appareil pour ce qu'il est construit. Pour l'emploi d'accessoires, nous vous prions d'utiliser uniquement les pièces recommandées et vendues par le fabricant. ATTENTION ! Contrôler la résistance des couleurs à la chaleur de toutes les surfaces à repasser. Nous n'assumons aucune responsabilité en cas de non-observation de cette consigne.
Istruzioni per l'uso Trisa Easy Travel, Art. 7905 Prima dell'uso Leggete attentamente le instruzioni per l'uso. Vi daranno direttive importanti per l'uso, la sicurezza e la manutenzione dell' apparecchio.Conservate con cura il presente manuale e, eventualmente, trasmettetelo ad utenti seguenti.
Regolazione della temperatura Come prima cosa, controllare sempre se l’indumento è provvisto di etichetta con le istruzioni per una stiratura adeguata. Tali istruzioni si trovano sull’etichetta dell’indumento con il simbolo del ferro da stiro. Qualora l’indumento sia sprovvisto di tale etichetta, ma si conosca il tipo di materiale, osservare la seguente tabella. La tabella si riferisce ai materiali dei tessuti e non alla natura della superficie, come ad esempio serica, ecc.
Riempimento del serbatoio dell’acqua 1. Regolare l’interruttore del vapore (5) in posizione ”0”. 2. Estrarre la spina dalla presa a muro. 3. Togliere il tappo (4) del foro di riempimento dell’acqua e versarvi l’acqua. - Si consiglia di utilizzare acqua distillata o demineralizzata. - Non utilizzare mai acqua decalcificata chimicamente.
Page 20
Dopo l'uso Posizionare l'interruttore del vapore (5) su "0". Staccare la spina dalla presa. Capovolgere il ferro da stiro e scuoterlo leggermente per far uscire dal serbatoio tutta l'acqua. Appoggiare quindi il ferro da stiro sulla sua base di appoggio e lasciarlo raffreddare. In viaggio –...
Pulizia e cura Staccare la spina dalla presa. Alcuni materiali possono lasciare dei depositi sulla piastra del ferro. Questi residui possono essere asportati con un panno morbido imbevuto di acqua e aceto. Non utilizzare detergenti aggressivi o oggetti duri per pulire la piastra.
Page 22
Estrarre la spina: * in caso di disturbi durante l'uso. * prima di pulire l'apparecchio, oppure quando si deve spostarlo in un altro luogo. * dopo l'uso. Non estraete mai la spina dalla presa con mani bagnate. Non trasportate ne tirate mai l'apperecchio per il cavo. Non tirate il cavo attraverso bordi taglianti.
Page 23
Usate questo apparecchio solo come descritto; utilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati dal produttore. ATTENZIONE! Controllate che la vostra biancheria non stinga e sia resistente al calore. Non rispondiamo dei danni derivanti dalla non osservanza in tal senso. Questo apparecchio non è...
Instructions for use Trisa Easy Travel, Art. 7905 Before use Please read these instructions carefully. They will give you important advice for the use, security and maintenance of the appliance. Keep the instructions carefully and, should the situation arise, pass them on to further users.
Setting the temperature Always check first to see whether an item of clothing carries a care label giving ironing instructions. Ironing instructions are shown by a printed iron symbol on the care label. If the item of clothing does not have a care label attached, but you know what type of material is involved, please follow the table given below.
Filling the water reservoir 1. Adjust the steam switch (5) to the “0” position. 2. Remove the mains plug from the wall-mounted socket. 3. Take off the water filler sealing cap (4) and fill with water - we recommend the use of distilled or demineralised water - never use water that has been chemically descaled 4.
After use Set the steam switch to position "0". Disconnect from the mains supply. Invert and shake the iron to empty the water tank. Stand the iron in an upright position to allow to cool down. While you travel - or when you move house Wait until the iron has cooled completely before you pack it away.
Cleaninig and Care Disconnect from the mains supply by removing the plug. Certain fabric finish residues may build up on the soleplate, these may be removed by cleaning with a soft cloth soaked in a vinegar water solution. Do not use abrasives, or hard objects to clean the soleplate. Wipe the casing with a damp cloth and polish with a dry one.
Page 29
Never pull the plug out of the socket by flex or with wet hands. Never carry or pull the appliance by the flex. Do not pull the flex over sharp edges. Do not wedge it. Do not bend the flex. Only use extension leads after having made sure that their condition is faultless.
Page 30
This travelling iron is not intended to be used to iron regular loads of washing. Only trained personnel should repair electrical appliances. Unskilled repairs can cause considerable danger to the user. If the connection cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, his after-sales service department or a similarly qualified person in order to avoid risks.