Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens Gigaset C2

  • Page 1 Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj. Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- Spoštovani kupec! set Communications GmbH.
  • Page 2 Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH.
  • Page 3 Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / cover_0_Vorlage.fm / 25.02.2003 Be inspired...
  • Page 4 Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / cover_0_Vorlage.fm / 25.02.2003...
  • Page 5: Présentation

    Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / covers_I-II.fm / 25.02.2003 Présentation Présentation Touche Décrocher/ Ecran (affichage) Mains-libres : Niveau de charge Moitié supérieure : vide pleine Accepter la clignotante : batterie communication presque vide ou batterie Activer la numérotation en charge Passer de la fonction Mains-libres à...
  • Page 6: Table Des Matières

    Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / C_2IVZ.fm / 26.02.2003 Sommaire Sommaire Présentation ....... 1 Informations concernant la sécurité...
  • Page 7 Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / C_2IVZ.fm / 26.02.2003 Sommaire Réglages du combiné ..... . . 19 Désactiver/activer le décroché automatique ....... . 19 Régler le volume d'écoute .
  • Page 8: Informations Concernant La Sécurité

    Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / start_guide_time.fm / 26.02.2003 Informations concernant la sécurité Informations concernant la sécurité Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni (comme indiqué sous la base). Utiliser uniquement des batteries homologuées (rechargeables) (p. 24) du même type. Ne jamais utiliser de piles traditionnelles non rechargeables, suscep- tibles de nuire à...
  • Page 9: Mettre Le Téléphone En Service

    Pour ouvrir, appuyer sur la partie striée et pousser vers le bas. Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Siemens à la p. 24. Autrement dit, ne jamais utiliser de piles traditionnelles (non rechargeables) ou d'autres types de batteries, susceptibles de nuire à la santé et de causer des dégâts corporels. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger...
  • Page 10: Inscription Manuelle

    Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / start_guide_time.fm / 26.02.2003 Mettre le téléphone en service Placer le combiné sur la base (inscrire) et charger la batterie Lorsque vous posez le combiné C 2 sur la base C 200/C 250, C 100/C 150 ou S 100/S 150, il s'inscrit automatiquement sur la base.
  • Page 11: Au Niveau Du Combiné

    Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / start_guide_time.fm / 26.02.2003 Mettre le téléphone en service 1. Au niveau du combiné Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [_______________] MENU Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Réglages combiné [_________] Sélectionner et valider.
  • Page 12: Fixer Le Clip Ceinture

    Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / start_guide_time.fm / 26.02.2003 Utilisation du téléphone et de son menu Fixer le clip ceinture Placer le clip ceinture à l’arrière du combiné et appuyer jusqu’à ce que les ergots disposés latéralement s’enclenchent dans les trous.
  • Page 13: Retour À L'état De Repos Depuis N'importe Quel Niveau Du Menu

    Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / start_guide_time.fm / 26.02.2003 Date / Heure / Réveil / RdV La signification des icônes est la suivante : • Touche de répétition de la numérotation (Bis) : la liste des 10 derniers numéros [_________] appelés s'affiche.
  • Page 14: Modifier Le Mode D'affichage De L'heure

    Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / start_guide_time.fm / 26.02.2003 Date / Heure / Réveil / RdV Ouvrir le menu. [______________] MENU Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] RdV / Heure [_________ ] Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Date / Heure [_________ ] Entrer la date et valider.
  • Page 15: Arrêt De La Sonnerie Du Réveil

    Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / start_guide_time.fm / 26.02.2003 Date / Heure / Réveil / RdV La sonnerie du réveil ne retentit que lorsque le combiné est en situation de repos et quand la fonction de surveillance de pièce ou Talkie-Walkie n’est pas activée.
  • Page 16: Téléphoner

    Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / tel_direct_hands_sett.fm / 26.02.2003 Téléphoner Téléphoner Appeler en externe et mettre fin à la communication Les appels externes sont des appels vers le réseau téléphonique public. (entrer le numéro d'appel), (touche Décrocher/Mains-libres). Pour mettre fin à la communication : (touche Raccrocher).
  • Page 17: Activer Le Mode Secret Lors D'une Communication Externe

    Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / tel_direct_hands_sett.fm / 26.02.2003 Répertoires principal et secondaire Pour désactiver : Appuyer sur (moitié supérieure de la touche). Pour remettre en place le combiné sur le chargeur sans interrompre la communication, maintenez la moitié inférieure de la touche enfoncée en reposant le combiné.
  • Page 18: Enregistrer Un Numéro Dans Le Répertoire Principal

    Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / tel_direct_hands_sett.fm / 26.02.2003 Répertoires principal et secondaire Enregistrer un numéro dans le répertoire principal (ouvrir le répertoire principal) ; MENU ; Nouvelle entrée Entrer un numéro et valider. [_______] Entrer un nom et appuyer sur la touche écran.
  • Page 19: Copier Une Entrée Ou La Liste Complète Entre Combinés

    Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / tel_direct_hands_sett.fm / 26.02.2003 Répertoires principal et secondaire Nouvelle entrée Afficher le numéro Modifier entrée Effacer l'entrée Déclarer comme VIP S'applique uniquement au répertoire principal ( Copier et modifier S'applique uniquement au répertoire principal ( Copier l'entrée...
  • Page 20: Chaînage De Numéros Issus Des Deux Répertoires

    Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / tel_direct_hands_sett.fm / 26.02.2003 Utiliser plusieurs combinés Chaînage de numéros issus des deux répertoires Cette fonction permet, par exemple, de chaîner le préfixe d'un opérateur, enregistré dans le répertoire secondaire, avec le numéro à appeler (association de préfixe et numéro).
  • Page 21: Accepter/Refuser Un Signal D'appel Lors D'une Communication Interne

    Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / tel_direct_hands_sett.fm / 26.02.2003 Utiliser plusieurs combinés Accepter/refuser un signal d'appel lors d'une communication interne Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication interne, un signal d’appel (bip court) retentit.
  • Page 22: Activer Le Mode Talkie-Walkie

    Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / tel_direct_hands_sett.fm / 26.02.2003 Utiliser plusieurs combinés Activer la fonction de surveillance de pièce et saisir le numéro à appeler MENU ; OK ; Famille/Loisirs Surveillance de pièce Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Appel vers No Interne [_________ ] Sélectionner le combiné...
  • Page 23: Réglages Du Combiné

    Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / tel_direct_hands_sett.fm / 26.02.2003 Réglages du combiné En mode Talkie-Walkie les combinés ne peuvent plus recevoir d’appels entrants ; l’autonomie des combinés est considérablement réduite. Activer/désactiver le mode Talkie-Walkie MENU ; OK ; Famille/Loisirs Talkie-Walkie Désactiver : MENU ;...
  • Page 24: Réglage Des Sonneries

    Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / tel_direct_hands_sett.fm / 26.02.2003 Réglages du combiné Réglage des sonneries Vous pouvez régler la sonnerie différemment pour les appels internes ou externes, pour le réveil ou un rendez-vous arrivé à échéance. Vous avez le choix entre six volumes et dix mélodies.
  • Page 25: Remettre Le Combiné En Configuration Usine

    Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / tel_direct_hands_sett.fm / 26.02.2003 Réglages du combiné soit ... Activer/désactiver le clic clavier : ‰ Valider ( = activé). [_____________________________________________________________] [__________] Clic clavier soit ... Activer/désactiver la tonalité d'alarme batteries : Sélectionner et valider.
  • Page 26: Annexe

    Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / appendix.fm / 25.02.2003 Annexe Annexe Entretien et contact avec les liquides Essuyer la base et le combiné avec un chiffon légèrement humidifié (pas de solvant) ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
  • Page 27: Rechercher Le Numéro De Série De L'appareil

    R&TTE (99/05/CEE) est confirmée par le label CE. Extrait de la déclaration originale : « We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number "Q810820M"...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / appendix.fm / 25.02.2003 Annexe Caractéristiques techniques Batteries recommandées : Nickel-Hydrure métallique (NiMH) Sanyo Twicell 700 ; Sanyo Twicell 650 ; Panasonic 700 mAh ; GP 700 mAh ; YDT AAA SUPER 700 ; VARTA PhonePower AAA 700 mAh.
  • Page 29: Aide À La Saisie Du Texte

    Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / appendix.fm / 25.02.2003 Annexe Aide à la saisie du texte L'aide à la saisie de texte EATONI vous assiste dans la saisie des noms (répertoires principal et secondaire). Plusieurs lettres et caractères sont affectés à chaque touche entre .
  • Page 30: Certificat De Garantie France

    équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Siemens qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
  • Page 31: Certificat De Garantie Belgique

    La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie. Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de garantie, Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais de réparation ou de remplacement.
  • Page 32: Garantie Suisse

    Les dispositions susmentionnées n'impliquent aucun changement à la charge de preuve incombant au client. Pour bénéficier de cette garantie, veuillez prendre contact téléphoniquement avec Siemens. Vous trouverez le numéro de téléphone dans le manuel d'utilisateur ci-joint. Garantie Suisse La garantie est de 12 mois.
  • Page 33: Index

    Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / C_2SIX.fm / 26.02.2003 Index Index Décroché automatique ... . Double appel (interne) ... .
  • Page 34 Gigaset C2 / französisch / A31008-C002-B001-1-QD19 / C_2SIX.fm / 26.02.2003 Index Menu Service Clientèle ....Commande par menu ...

Table des Matières