21
23
25
27
2192636-05.indd 10
English
Getting the best results
Use the nozzles as follows:
Carpets: Use the combination loor nozzle with the lever in
position (21).
Hard loors: Use the combination loor nozzle with the lever in
position (22).
22
Wooden loors: Use the parquet nozzle* (23).
Upholstered furniture and fabrics: Use the upholstery nozzle*
(24) for sofas, curtains, lightweight fabrics etc. Reduce suction
power if necessary.
Frames, bookshelves, etc.: Use the feather duster* (25).
Crevices, corners, etc.: Use the crevice nozzle* (26).
Using the turbo nozzle*
27
Ideal for carpets and wall-to-wall carpeting to remove
stubborn luf and pet hairs.
Note: Do not use the turbo nozzle on animal skin rugs or carpet
24
fringes. To avoid damaging the carpet, do not keep the nozzle
stationary whilst the brush is rotating. Do not pass the nozzle
across electric cables, and be sure to switch of the vacuum
cleaner immediately after use.
26
* Certain models only.
Deutsch
Bestmögliche Reinigungsergebnisse erzielen
Die Düsen wie folgt benutzen:
Teppiche: Verwenden Sie die Kombinationsbodendüse mit
dem Hebel in Stellung (21).
Hartböden: Verwenden Sie die Kombinationsbodendüse mit
dem Hebel in Stellung (22).
Holzböden: Verwenden Sie die Parkettbürste* (23).
Polstermöbel und Stofe: Verwenden Sie die Polsterdüse*
(24) für Sofas, Vorhänge und leichte Stofe. Reduzieren Sie
gegebenfalls die Saugleistung.
Rahmen, Bücherregale etc.: Verwenden Sie den Staubwedel*
(25).
Fugen, Ecken etc.: Verwenden Sie die Fugendüse* (26).
Verwendung der Turbodüse:*
27
Ideal für die Entfernung von hartnäckigen Flusen und
Tierhaaren von Teppichen und Teppichböden.
Hinweis: Verwenden Sie die Turbobürste nicht für Vorleger aus
Tierfell oder Teppiche mit Fransen. Lassen Sie die rotierende Bürste
nicht zu lange an einer Stelle stehen, um Schäden am Teppich zu
vermeiden. Führen Sie die Bürste nicht über elektrische Kabel, und
schalten Sie den Staubsauger unmittelbar nach der Verwendung
aus.
* Nur bestimmte Modelle.
8
12/18/06 4:02:58 PM