- Inhalt - Contents - Sommaire - Contenuto Sicherheitshinweise Safety instructions Consignes de sécurité Indicazioni di sicurezza Betrieb Operation Utilisation Messa in opera Manutenzione Wartung Maintenance Entretien Beseitigung von Störungen Faults and how to remedy Comment remédier Interventi di riparazione Dati tecnici Technische Daten Technical data...
Sicherheitshinweise Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, und machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum. Beachten Sie die Hinweise, Erläuterungen und Vorschriften. chtung! Bei Gebrauch der Maschine sind die Sicherheitshinweise zu beachten! Bitte lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Sicherheit anderer diese Hinweise, bevor Sie die Maschine benutzen.
Betrieb Betriebszeiten • Edge-Funktion (Senkrechtschnitt) rbeitswinkel 4 ( bb. c) Bitte regionale Vorschriften beachten. Die Edge-Funktion ermöglicht es, ein präzises und bequemes Erfragen Betriebszeiten Ihrer örtlichen Trimmen entlang der Rasenkante. Ordnungsbehörde. 1. Schneidkopf um 90° drehen ( bb. B). 2. Stielneigung einstellen ( bb. ). Einstellungen Empfehlung: Um einen gleichmäßig hohen und sauberen Schnitt Der Rasentrimmer verfügt über einen 4-fach verstellbaren...
Safety instructions Warning! lways observe the safety instructions when operating the machine. For your own safety and the safety of others, please read these instructions before using the machine. Please keep the in- structions in a safe place for future reference. It is important that you read, fully understand and observe the following safety precautions and warnings.
Operation Operating times • Edge function (horizontal cut) Working angle 4 (Fig. c) Please check noise abatement regulations prevailing in your The edge function enables precise and convenient trimming country. along the edge of the lawn. 1. Turn cutting head 90° (Fig. B) Settings 2.
Consignes de sécurité ttention ! Observer les consignes de sécurité lors de l`utilisation de la machine. Dans l`intérêt de votre propre sécurité et de la sécurité des autres personnes, veuillez lire ces consignes avant d`utiliser la machine. Veuillez bien conserver ces consignes pour l`usage ultérieur. Lisez soigneusement la notice d‘utilisation et familiarisez-vous avec les commandes et l‘utilisation correcte de la tondeuse.
Utilisation Tranches horaires • Fonction taille-bordures (coupe verticale) ngle de travail 4 ( bb. c) Observez les dispositions spécifiques de la lloi nationale. La fonction taille-bordures permet une coupe précise et aisée le long des bordures. Réglages 1. Tourner la tête de coupe de 90°(fig. B) Le taille-herbe dispose d`un angle de coupe réglable en quatre 2.
Indicazioni di sicurezza ttenzione! Quando si usa la macchina osservare assolutamente le norme di sicurezza. Per la Vostra sicurezza e quella di altri si prega leggere le presenti istruzioni, prima di utilizzare la macchina. Si prega di con- servare in un posto sicuro queste istruzioni per un uso futuro. Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso e familiarizzare con gli elementi di comando e con il coretto utilizzo dell‘apparecchio.
Messa in opera Tempo d’esercizio • Funzione bordi (taglio verticale) ngolo di lavoro 4 (fig. c) Si prega di osservare le prescrizioni vigenti nei singoli stati. La funzione bordi rende possibile un taglio preciso e comodo lungo il bordo del prato. Regolazioni 1.
Veiligheidsvoorschriften ttentie! Bij het gebruik van de machine moeten de veiligheidsvoorschriften in acht genomen worden. Lees a.u.b. om wille van uw eigen veiligheid en de veiligheid van anderen deze voorschriften zorgvuldig. voordat u de machine gaat gebruiken. Bewaar de voorschriften op een veilige plek om ze later te kunnen gebruiken. Lees het instructieboekje aandachtig door en stelt u zich op de hoogte van de bedieningsorganen en het correcte gebruik van het apparaat.
Gebruik Gebruikstijden • Edge-functie (loodrecht snijden) Werkhoek 4 (afb. c) Gelieve de specifieke nationale verordeningen in acht te nemen. De edge-functie maakt het mogelijk om de randen van het gazon exact en gemakkelijk te trimmen. Instellingen 1. Snijkop 90°draaien (afb. B) De gazontrimmer beschikt over een viervoudig verstelbare 2.
Sikkerhedshenvisninger Giv agt! Overhold sikkerhedshenvisningerne, når maskinen bruges. Læs for din egen og for andres sikkerheds skyld disse henvisninger, inden du bruger maskinen. Opbevar henvisningerne sikkert til senere brug. Læs denne brugsanvisning omhyggeligt og gør dig fortrolig med redskabets betjeningselementer og den rigtige brug. Brugeren er ansvarlig, hvis der sker uheld med andre personer eller deres ejendom.
Drift Driftstider • Kantfunktion (lodret snit) rbejdsvinkel 4 (Fig. c) Overhold de regionale forskrifter. Med kantfunktionen bliver det muligt at trimme præcist og bekvemt langs græskanten. Indstillinger 1. Drej klippehovedet 90° (Fig. B) Græstrimmeren har en 4-dobbelt indstillelig arbejdsvinkel. Det 2.
80 Lp dB ( ) = 5,8 m/s² 400 W ø 230 mm ø 1,6 mm 15 m 1,9 kg 7130 ... GT 835 2,5 kg 80 Lp dB ( ) = 5,8 m/s² 350 W ø 230 mm ø 1,6 mm 15 m 7130 ...
Page 24
Turvallisuusohjeet Huomio! Konetta käytettäessä on huomioitava turvallisuusohjeet. Huolehdi omasta ja toisten turvallisuudesta – lue ohjeet ennen koneen käyttämistä.. Säilytä ohjeet vastaisen varalle. Lue käyttöohjeet huolellisesti, perehdy hallintalaitteisiin ja koneen oikeaan käyttöön. Käyttäjä vastaa ulkopuolisille aiheutuvista tapaturmista ja omaisuusvaurioista. Huomioi ohjeet, selitykset ja määräykset. Symbolien merkitys Pystyreunan leikkaaminen: Pidä...
Käyttö Käyttöajat • Reunojen leikkaaminen (edge-toiminto) Työkulma 4 (kuva c) Noudata mahdollisia paikallisia rajoituksia. Tämä toiminto mahdollistaa nurmikoiden reunojen tarkan ja mukavan leikkaamisen. Säätäminen 1. Käännä leikkuupäätä 90°(kuva B). Trimmerin voi säätää helposti neljään eri kulmaan. Puutarhan 2. Säädä varren kaltevuus (kuva ). ongelmalliset ja vaikeapääsyisetkin paikat saa leikattu Suositus: Pyöriä...
80 Lp dB ( ) = 5,8 m/s² 400 W ø 230 mm ø 1,6 mm 15 m 1,9 kg 7130 ... GT 835 2,5 kg 80 Lp dB ( ) = 5,8 m/s² 350 W ø 230 mm ø 1,6 mm 15 m 7130 ...
Page 27
Sikkerhetsmerknader OBS! Vær oppmerksom på sikkerhetshenvisningene mens maskinen er i bruk. For Deres egen og andres sikkerhet vennligst les disse henvisningene før De bruker maskinen. Vennligst oppbevar henvisnin- gene på et sikkert sted for senere bruk. Lue käyttöohjeet huolellisesti, perehdy hallintalaitteisiin ja koneen oikeaan käyttöön. Käyttäjä vastaa ulkopuolisille aiheutuvista tapaturmista ja omaisuusvaurioista.
Page 28
Drift Driftstider • Kant-funksjon (loddrett klipping) rbeidsvinkel 4 (fig. c) Ta hensyn til regionale forskrifter. Kant-funksjonen gjør det mulig å trimme gresskantene presist og bekvemt. Innstillinger 1. Drei klippehodet 90°(fig. B) Gresstrimmeren har mulighet for å innstille arbeidsvinkelen 2. Innstill håndtakshellningen (fig. ) i fire posisjoner.
Page 29
80 Lp dB ( ) = 5,8 m/s² 400 W ø 230 mm ø 1,6 mm 15 m 1,9 kg 7130 ... GT 835 2,5 kg 80 Lp dB ( ) = 5,8 m/s² 350 W ø 230 mm ø 1,6 mm 15 m 7130 ...
Säkerhetsanvisningar OBS! Vid användning av denna maskin måste säkerhetsföreskrifterna följas. Både för din egen och andra personers säkerhet ber vi dig läsa igenom dessa anvisningar, innan du använder maskinen. För- vara dessa anvisningar väl även för senare bruk. Läs noggrant igenom bruksanvisningen, och gör dig förtrogen med manöverinstrumenten och redskapets användning. nvändaren är ansvarig, om andra personer eller deras egendom råkar ut för skador.
Drift Drifttider • Kantklippningsfunktionen (vertikalklippning) rbetsvinkel 4 (bild c) Var god iaktta regionala föreskrifter. Kantklippningsfunktionen gör det möjligt att bekvämt och noggrant trimma gräsmattans kanter. Inställningar 1. Vrid skärhuvudet i 90° (bild B). Grästrimmern kan ställas in på 4 olika arbetsvinklar. På så 2.
Bezpečnostní pokyny Pozor! Při používání stroje je nutné respektovat bezpečnostní pokyny. Pro Vaši bezpečnost i bezpečnost dalších osob si před použitím stroje nejprve přečtěte tyto pokyny. Uschovejte si prosím bezpečně tyto pokyny pro pozdější použití. Pročtěte si návod k obsluze a seznamte se podrobně s prvky obsluhy a obsluhou stroje. Uživatel je přímo zodpovědný za úrazy druhých osob nebo za škody na jejich majetku.
Provoz Provozní doby • Funkce pro okraje (svislý støih) Pracovní úhel 4 (obr. c) Respektujte prosím regionální předpisy. Funkce okrajù umožòuje precizní a pohodlné vyžínání podél hrany trávníku. Nastavení 1. Otoète øezací hlavu o 90° (obr. B) Strunový vyžínaè disponuje nastavením pracovního úhlu ve 4 2.
Biztonsági előírások Figyelem! gép használata során mindig tartsa be a biztonsági előírásokat. saját és mások biztonsága érdekében a gép használata előtt olvassa el ezeket az előírásokat. biztonsági előírásokat gondo- san őrizze meg a későbbi használat céljára. Gondosan olvassa el a használati utasítást, és ismerkedjen meg a berendezés és a kezelőszervek megfelelő használatával. használó...
Page 37
Összeszerelés Provozní doby • Szélezés-funkció (függőleges vágás) 4. munkahelyzet (c. ábra) Respektujte prosím regionální předpisy. szélezés-funkció lehetővé teszi a szegélyek pontos, kényelmes lenyírását. Beállítások vágófejet fordítsa el 90°-kal (B. ábra). fűszegélynyíró négy munkahelyzetben rögzíthető. Ezáltal a kert 2. Állítsa be a nyélmeredekséget ( . ábra). nehezen hozzáférhető, problémás helyeit is kényelmesen elérheti.
Wskazówki bezpieczeństwa Uwaga! Podczas stosowania maszyny należy uwzględnić wskazówki bezpieczeństwa. Prosimy dla własnego bezpieczeństwa oraz dla bezpieczeństwa innych przeczytać te wskazówki przed użyciem maszyny. Wskazówki prosimy przechowywać w bezpiecznym miejscu w celu późniejszego zastosowania. Należy starannie przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się z prawidłowym stosowaniem urządzenia. Użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki z udziałem innych osób lub ich własności.
Eksploatacja Czasy robocze • Funkcja Edge (cięcie pionowe) Kąt roboczy 4 (rys. c) Prosimy o przestrzeganie prezepisów obowiązujących w danym Funkcja Edge umożliwia precyzyjne i wygodne podkaszanie regionie. wzdłuż krawędzi trawnika. 1. Głowicę tnącą obrócić o 90° (rys. B) Ustawienia 2.
Sigurnosne upute Pažnja! Prije uporabe stroja treba obratiti pažnju na sigurnosne napomene. Molimo, radi Vaše sigurnosti i sigurnosti drugih, proačitajte ove napomene, prije korištenja stroja. Molimo, sigurno sačuvajte ove napomene za kasniju uporabu. Pročitajte pažljivo upute za upotrebu, i upoznajte se s elementima za upravljanje i točnom upotrebom uređaja. Korisnik je odgovoran za nesreće sa drugim osobama ili njihovim vlasništvom.
Pogon Pogonska vremena • Edge-funkcija (vertikalni rez) Radni kut 4 (Sl. c) Molimo Vas obratite pozornost na regionalne propise! Edge-funkcija omogućava precizno i udobno trimovanje Informirajte se o pogonskim vremenima kod Vaše mjesne uzduž ivice trave. nadležne ustanove. 1. Reznu glavu okrenuti za 90° (Sl. B) 2.
Bezpečnostné predpisy Pozor! Pri práci na stroji treba dodržiavať bezpečnostné zásady. Prosíme, aby ste si v záujme vlastnej bezpečnosti a bezpečnosti iných osôb prečítali príslušné pokyny ešte predtým ako budete stroj používať. Brožúru s bezpečnostnými pokynmi si starostlivo odložte na neskoršie použitie. Pozorne si prečítajte návod na obsluhu.
Prevádzka Pracovný čas • Funkcia Edge [zvislý rez] Pracovný uhol 4 (obr. c) Prosíme dodržať pri práci miestne predpisy! Funkcia Edge umožňuje presné a pohodlné kosenie pozdĺž Dovolený čas na použitie zariadení si zistite na miestnych okraja trávnika. úradoch. 1. otočte rezaciu hlavu o 90° (obr. B) 2.
Varnostna navodila Pozor! Pri uporabi stroja morate upoštevati varnostna navodila. Prosimo Vas, da zaradi Vaše lastne varnosti in varnosti drugih oseb preberete varnostna navodila pred začetkom uporabe stro- ja. Prosimo Vas, da varnostna navodila shranite za morebitno poznejše branje. Prosimo vas, da navodila za uporabo skrbno preberete in se seznanite z upravljalnimi elementi in pravilno uporabo naprave. Za morebitne nesreče, v katere so upletene tretje osebe ali njihova lastnina, je odgovoren uporabnik.
Obratovanje Obratovalni časi • Edge-funkcija (navpično rezanje) Delovni kot 4 (sl. c) Prosimo vas, da upoštevate regionalne predpise! Edge-funkcija omogoča precizno in udobno rezanje trave ob Povprašajte po obratovalnih časih pri vaših lokalnih upravnih robu trate. organih. 1. Obrnite rezalno glavo za 90° (sl. B) 2.
80 Lp dB ( ) = 5,8 m/s² 350 W ø 230 mm ø 1,6 mm 15 m 7130 ... (GT 835 + kabla) Pribor 7136 086 (GT-R) 7130 085 (GT-F7) 7136 102 GT 840 Dobava preko vašega trgovca Garancijski pogoji Prosimo vas, da garancijsko kartico, ki jo je izpolnil prodajalec, •...
Instrucţiuni pentru siguranţă Citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire şi familiarizaţi-vă cu elementele de comandă şi cu folosirea corectă a acestui utilaj. Utilizatorul este răspunzător pentru accidentarea altor persoane sau a bunurilor acestora. Respectaţi indicaţiile, explicaţiile şi prescripţiile tehnice. tenţie! În timpul utilizării maşinii se vor respecta instrucţiunile pentru siguranţă! Vă...
Utilizare Program de utilizare • Funcţia edge (pe muchie) Unghi de lucru 4 (fig. c) Vă rugăm să respectaţi prevederile regionale. Funcţia edge permite tunderea precisă şi comodă de-a lungul Informaţi-vă asupra programului de funcţionare la autorităţile marginilor gazonului. dv. locale. 1.
Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu dikkati bir ekilde okumanız ve cihazın kullanım unsurlarını ve doğru kullanılmasını tam olarak öğrenmeniz önem taımaktadır. Kullanıcı üçüncü ahısların can ve mallarına gelebilecek her türlü zarardan kendisi mesuldür. Lütfen uyarıları, açıklamaları ve talimatları tam olarak uygulayınız. Dikkat! Makineyi kullanırken güvenlik uyarılarına uyunuz! Kendi ve diğerlerinin güvenliği için makineyi kullanmaya balamadan önce lütfen bu uyarıları...
Çalıtırma Çalıtırma saatleri • Kenar fonksiyonu (Dikey kesim) Çalıma açısı 4 (ekil c) Lütfen yerel yönetmeliklere uyunuz. Kenar fonksiyonu, çimlerin kenarı boyunca hassas ve rahat bir Çalıtırma saatlerini yerel yetkililerden öğrenebilirsiniz. kesim imkanı sağlamaktadır. 1. Kesici kafayı 90° döndürünüz (ekil B). Ayarlar 2.
Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε τις Οδηγίες Χρήσης σχολαστικά και εξοικειωθείτε με τα στοιχεία χειρισμού και τη σωστή χρήση του μηχανήματος. Ο χειριστής είναι υπεύθυνος για ατυχήματα, ως προς άλλα άτομα ή σχετικά με περιουσιακά τους στοιχεία. Προσέξτε τις υποδείξεις, διευκρινήσεις και προδιαγραφές. Προσοχή! Κατά...
Λειτουργία Ώρες λειτουργίας • Λειτουργία άκρων (Κάθετη κοπή) Γωνία εργασίας 4 (Απεικ. c) Προσοχή στις κατά τόπους προδιαγραφές. Η λειτουργία άκρων εξασφαλίζει μία περιποίηση με άνεση και Να πληροφορείσθε τις ώρες κοινής ησυχίας από τις αρμόδιες ακρίβεια κατά μήκος της ακμής του γκαζόν. υπηρεσίες...
EG-Konformitätserklärung EC-konformitetserklæring EC Declaration of Conformity EY-vastaavuustodistus CE Déclaration de conformité EF-overensstemmelseserklæring Dichiarazione CE di Conformità EG-konformitetsintyg EG-Conformiteitsverklaring Wir / We / Nous / Noi / Wij / Vi / Täten / Vi / Vi WOLF-Garten GmbH & Co KG Industriestr.
Декларация за съответствие на ЕО Prohlášení o shodě EG Δήλωση συμμόρφωσης EG EU-megfelelőségi nyilatkozat Declaraţia de conformitate UE Oświadczenie zgodności z EU ЕС-Заявление о соответствии EG-Izjava o konformitetu AT-Uygunluk Beyanı Vyhlásenie o zhode s predpismi EU EG Izjava o skladnosti My / Mi / My / Mi / My / Izjavljamo / Ние...