Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

05914
DE
EN
FR
NL
05914_DE-EN-FR-NL_neuer_Hersteller_A5_V4b.indb 1
05914_DE-EN-FR-NL_neuer_Hersteller_A5_V4b.indb 1
Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 13
Mode d'emploi
à partir de la page 23
Handleiding
vanaf pagina 33
Z 05914 M DS V4b 1117
06.11.2017 10:50:18
06.11.2017 10:50:18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour gourmetmaxx SC-R10A

  • Page 1 05914 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 13 Mode d’emploi à partir de la page 23 Handleiding vanaf pagina 33 Z 05914 M DS V4b 1117 05914_DE-EN-FR-NL_neuer_Hersteller_A5_V4b.indb 1 05914_DE-EN-FR-NL_neuer_Hersteller_A5_V4b.indb 1 06.11.2017 10:50:18 06.11.2017 10:50:18...
  • Page 2 05914_DE-EN-FR-NL_neuer_Hersteller_A5_V4b.indb 2 05914_DE-EN-FR-NL_neuer_Hersteller_A5_V4b.indb 2 06.11.2017 10:50:30 06.11.2017 10:50:30...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Bestimmungsgemäßer Gebrauch ______________________________________ 4 Sicherheitshinweise _________________________________________________ 4 Lieferumfang und Geräteübersicht ______________________________________ 7 Vor dem ersten Gebrauch ____________________________________________ 7 Zusammenbau _____________________________________________________ 8 Benutzung _________________________________________________________ 9 Reinigung und Aufbewahrung __________________________________________11 Fehlerbehebung ____________________________________________________11 Technische Daten ___________________________________________________12 Entsorgung ________________________________________________________12 Erklärung der Symbole Erklärung der Signalwörter warnt vor schweren Sicherheitshinweise: GEFAHR...
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Das Gerät ist zum Grillen von Döner, Gyros, ganzen Hähnchen und Schaschlik- spießen bestimmt. • Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung geeignet. • Das Gerät nur für den angegebenen Zweck und nur wie in der Anleitung beschrie- ben nutzen.
  • Page 5 Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschalt- ■ uhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. Vor jeder Inbetriebnahme das Gerät auf Beschädigungen über- ■ prüfen. Das Gerät nur benutzen, wenn das Gerät, das Netzkabel und der Netzstecker keine Schäden aufweisen! Keine Veränderungen am Gerät vornehmen.
  • Page 6 ■ Das Gerät während des Betriebs nicht abdecken, um einen Gerätebrand zu ver- meiden. Für ausreichende Belüftung sorgen, während das Gerät in Betrieb ist. ■ Nahrungsmittel nicht in Frischhaltefolie, Kunststoffbeuteln oder Aluminium verpackt im Gerät verwenden. ■ Das Gerät nicht als Heizung verwenden. ■...
  • Page 7: Lieferumfang Und Geräteübersicht

    Lieferumfang und Geräteübersicht BEACHTEN! ■ WARNUNG – Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten. ■ Niemals das Typenschild und eventuelle Warnhinweise entfernen! 1. Den Lieferumfang auspacken und auf Vollständigkeit sowie Transportschäden über- prüfen. Falls das Gerät, der Netzstecker oder das Netzkabel Schäden aufweisen sollten, das Gerät nicht (!) verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren.
  • Page 8: Zusammenbau

    1. Das Gerät auf eine trockene und hitzebeständige, ebene Fläche mit ausreichend Abstand zu allen Seiten und nach oben (ca. 30 cm) aufstellen. 2. Den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose stecken. 3. Das Gerät einschalten, indem der Ein- / Ausschalter (6) auf die Position I (An) gestellt wird.
  • Page 9: Benutzung

    5. Das Mittelspieß-Zahnrad (2) auf das obere Ende des Mit- telspießes (4) setzen. 6. Die Halterung (1) mit dem längeren Ende in den Schlitz in die Rückenwand des Gerätes setzen. 7. Die Schraube am anderen Ende der Halterung (1) in die Aussparung des Bügels am Mittelspieß-Zahnrad (2) führen.
  • Page 10 7. Das Gerät ausschalten, indem der Ein- / Ausschalter (6) auf die Position 0 (Aus) ge- stellt wird. 8. Das Gerät nach der Benutzung vom Stromnetz trennen und abkühlen lassen, bevor es gereinigt und verstaut wird. Hähnchen grillen 1. Das Hähnchen senkrecht auf den Mittelspieß (4) spießen. Beachten, dass es nicht über den Spießtellerrand hinausragt.
  • Page 11: Reinigung Und Aufbewahrung

    Die Griffe der Schaschlikspieße (3) werden während des Gebrauch heiß! Die Griffe abkühlen lassen, bevor die Schaschlikspieße (3) entnommen werden. Wir empfehlen Küchenhandschuhe für den Umgang mit dem Gerät. 8. Das Gerät nach der Benutzung vom Stromnetz trennen und abkühlen lassen, bevor es gereinigt und verstaut wird.
  • Page 12: Technische Daten

    Sind die Zahnräder an den Schaschlikspießen (3) nicht. richtig montiert? Die glatte Fläche muss nach oben zeigen! Technische Daten Kundenservice / Importeur: Modell: SC-R10A DS Produkte GmbH Artikelnr.: 05914 Am Heisterbusch 1 Spannungsversorgung: 220 – 240 V ~ 50 Hz...
  • Page 13 Contents Intended Use ______________________________________________________14 Safety Instructions __________________________________________________14 Items Supplied and Device Overview ____________________________________17 Before Initial Use ___________________________________________________17 Assembly __________________________________________________________18 Use ______________________________________________________________19 Cleaning and Storage ________________________________________________21 Troubleshooting _____________________________________________________21 Technical Data ____________________________________________________ 22 Disposal__________________________________________________________ 22 Explanation of the Symbols Explanation of the Signal Words warns of serious injuries DANGER...
  • Page 14: Intended Use

    Intended Use • The device is intended for grilling kebabs, döner kebab and whole chickens. • This device is for personal use only and is not intended for commercial applications. • Use the device only for the intended purpose and as described in the instructions. Any other use is deemed to be improper.
  • Page 15 Check the device for damage each time before you use it. Only ■ use the device if the device, mains cable and mains plug have no signs of damage! Do not make any modifi cations to the device. Also do not re- ■...
  • Page 16 ■ In the event of a fi re: – Pull the mains plug out immediately. – Hot fat / oil may catch fi re if it is overheated. Do not extinguish burning fat / oil with water, but smother the fl ames with a fi re blanket or similar cloth or extinguish a fat fi...
  • Page 17: Items Supplied And Device Overview

    Items Supplied and Device Overview PLEASE NOTE! ■ WARNING – Danger of suffocation! Keep children and animals away from the packaging material. ■ Never remove the rating plate and any possible warnings! 1. Unpack the items supplied and check them for completeness and transport damage. If the device, the mains plug or the mains cable does have damage, do not (!) use the device, but contact our customer service department.
  • Page 18: Assembly

    1. Place the device on a dry, heat-resistant, fl at surface with suffi cient clearance on all sides and above (around 30 cm). 2. Insert the plug into a properly installed socket. 3. Switch the device on by moving the On / Off switch (6) to Position I (On). The operating lamp lights up.
  • Page 19: Use

    5. Place the cog of the central spit (2) on the upper end of the central spit (4). 6. Place the longer end of the retaining bracket (1) into the slit in the rear wall of the device. 7. Place the screw at the other end of the retaining bracket (1) into the opening in the clamp on the cog of the central spit (2).
  • Page 20 Grilling a whole chicken 1. Skewer the chicken vertically on the central spit (4). Make sure that it does not protrude above the edge of the skewer plate. 2. Assemble the device (see the “Assembly” chapter). 3. Insert the plug into a properly installed socket. 4.
  • Page 21: Cleaning And Storage

    Cleaning and Storage PLEASE NOTE! ■ Before commencing the cleaning, note the safety instructions in the “Safety Instructions” chapter! ■ Clean the device after every use to prevent the formation of germs. ■ The central spit with the skewer plate, the skewers and the fat collecting tray are suitable for the dishwasher.
  • Page 22: Technical Data

    Technical Data Customer Service / Importer: Model: SC-R10A DS Produkte GmbH Article No.: 05914 Am Heisterbusch 1 Voltage supply: 220 – 240 V ~ 50 Hz 19258 Gallin Power: max. 1400 W Germany Protection class: I Tel.: +49 38851 314650 (Calls to German landlines are subject to charges.
  • Page 23: Explication Des Symboles Utilisés

    Contenu Utilisation conforme ________________________________________________ 24 Consignes de sécurité ______________________________________________ 24 Composition et vue générale de l’appareil _______________________________ 27 Avant la première utilisation __________________________________________ 27 Assemblage ______________________________________________________ 28 Utilisation _________________________________________________________ 29 Nettoyage et rangement ______________________________________________31 Dépannage _______________________________________________________ 32 Caractéristiques techniques __________________________________________ 32 Mise au rebut ______________________________________________________ 32 Explication des symboles Explication des mentions...
  • Page 24: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme • L’appareil est destiné à faire griller la viande à kebab, gyros, les poulets entiers et les brochettes. • L’appareil est conçu pour un usage exclusivement domestique, non professionnel. • Cet appareil doit être utilisé uniquement dans le but indiqué et tel que stipulé dans le présent mode d’emploi.
  • Page 25 Pour sa propre sécurité, l’utilisateur doit contrôler l’appareil, le ■ cordon et la fi che avant chaque mise en marche et s’assurer qu’ils ne sont pas endommagés. N’utilisez l’appareil que s’il est entièrement fonctionnel ! Ne procédez à aucune modifi cation sur l’appareil. Ne remplacez ■...
  • Page 26 ■ Afi n d’éviter tout risque d’incendie de l’appareil, ne le couvrez pas lorsqu’il est en cours de fonctionnement. Veillez à une ventilation suffi sante durant le fonctionnement de l’appareil. ■ Ne utilisez pas avec l’appareil des aliments enveloppés dans un fi lm protecteur ou un sac en plastique ou de l’alu.
  • Page 27: Composition Et Vue Générale De L'appareil

    Composition et vue générale de l’appareil À OBSERVER ! ■ AVERTISSEMENT – Risque d’asphyxie ! Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. ■ N’ôtez jamais la plaque signalétique de l’appareil ni les éventuelles mises en garde apposées ! 1.
  • Page 28: Assemblage

    ■ Des résidus de production peuvent encore adhérer à l’appareil. Afi n éviter tout risque pour la santé, nettoyez-le intégralement avant la première utilisation (voir paragraphe « Nettoyage et rangement ») 1. Placez l’appareil sur une surface sèche, plane et insensible à la chaleur avec un espace libre suffi...
  • Page 29: Utilisation

    4. Insérez l’extrémité inférieure de la broche médiane (4) dans le moyeu placé sur le socle de l’appareil. 5. Placez la roue dentée de la broche médiane (2) sur l’extrémité supérieure de la broche médiane (4). 6. Positionnez l’extrémité la plus longue du support (1) dans la fente de la paroi arrière de l’appareil.
  • Page 30 5. Mettez l’appareil en marche en plaçant l’interrupteur marche / arrêt (6) sur la position I (marche). L’appareil commence à chauffer. Le témoin lumineux indicateur de l’état de marche s’allume et la broche médiane (4) tourne. La viande grille. Lorsque la broche médiane (4) ne peut pas tourner librement, démontez l’appareil et remontez-le.
  • Page 31: Nettoyage Et Rangement

    6. Mettez l’appareil en marche en plaçant l’interrupteur marche / arrêt (6) sur la position I (marche). L’appareil commence à chauffer. Le témoin lumineux indicateur de l’état de marche s’allume et la broche médiane (4) tourne. Les aliments sur les brochettes (3) grillent.
  • Page 32: Dépannage

    à broche (3)? La surface lisse doit être orientée vers le haut ! Caractéristiques techniques Service après-vente / Modèle : SC-R10A importateur : Réf. art : 05914 DS Produkte GmbH Tension d’alimentation : 220 – 240 V ~ 50 Hz...
  • Page 33 Inhoud Doelmatig gebruik _________________________________________________ 34 Veiligheidsaanwijzingen _____________________________________________ 34 Leveringsomvang en apparaatoverzicht _________________________________ 37 Vóór het eerste gebruik _____________________________________________ 37 Montage _________________________________________________________ 38 Gebruik __________________________________________________________ 39 Reinigen en opbergen ________________________________________________41 Storingen verhelpen _________________________________________________41 Technische gegevens ________________________________________________42 Afvoeren __________________________________________________________42 Uitleg van de symbolen Uitleg van de signaalwoorden waarschuwt voor Veiligheidsaanwijzingen:...
  • Page 34: Doelmatig Gebruik

    Doelmatig gebruik • Het apparaat is bedoeld voor het grillen van döner, gyros, hele kippen en sjasliekspiesen. • Het apparaat is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor commerciële doeleinden. • Gebruik het apparaat uitsluitend waarvoor het is bedoeld en zoals beschreven in de handleiding.
  • Page 35 Het apparaat is niet bedoeld om te worden ingezet in combina- ■ tie met een externe tijdschakelaar of een apart afstandsbedie- ningssysteem. Controleer vóór elke ingebruikneming het apparaat op bescha- ■ digingen. Gebruik het apparaat alleen wanneer het apparaat, het netsnoer en de netstekker geen schade vertonen! Geen veranderingen aan het apparaat aanbrengen.
  • Page 36 ■ Dek het apparaat tijdens de werking niet af, om ontbranden van het apparaat te voor- komen. Zorg voor voldoende ventilatie, wanneer het apparaat in bedrijf is. ■ Levensmiddelen niet in vershoudfolie, plastic zakjes, papier of aluminium verpakt met het apparaat gebruiken. ■...
  • Page 37: Leveringsomvang En Apparaatoverzicht

    Leveringsomvang en apparaatoverzicht LET OP! ■ WAARSCHUWING – Verstikkingsgevaar! Houd kinderen en dieren uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. ■ Verwijder nooit het typeplaatje en eventuele waarschuwingen! 1. Pak de levering uit en controleer deze op volledigheid en transportschade. Gebruik het niet (!) als het apparaat, de netstekker of het netsnoer beschadigd zijn, maar neem contact op met de klantenservice.
  • Page 38: Montage

    1. Plaats het apparaat op een droge en hittebestendige, vlakke ondergrond met voldoende afstand aan alle kanten en naar boven (ca. 30 cm). 2. Steek de netstekker in een correct geïnstalleerde contactdoos. 3. Schakel het apparaat in door de aan- / uit-knop (6) op stand I (aan) te zetten. Het controlelampje brandt.
  • Page 39: Gebruik

    5. Plaats het tandwiel van het draaispit (2) op het bovenste uiteinde van het draaispit (4). 6. Plaats de houder (1) met het langere uiteinde in de gleuf in de achterwand van het apparaat. 7. Leid de schroef op het andere uiteinde van de houder (1) in de uitsparing van de beugel op het tandwiel van het draaispit (2).
  • Page 40 Kip grillen 1. Prik de kip loodrecht op het draaispit (4). Let erop dat deze niet uitsteekt over de rand van het bord. 2. Monteer het apparaat zoals beschreven in de handleiding (zie hoofdstuk “Montage”). 3. Steek de netstekker in een correct geïnstalleerde contactdoos. 4.
  • Page 41: Reinigen En Opbergen

    Reinigen en opbergen LET OP! ■ Neem vóór het begin van de reiniging de veiligheidsaanwijzingen in het hoofd- stuk “Veiligheidsaanwijzingen” in acht! ■ Reinig het apparaat na elk gebruik om de vorming van ziektekiemen te voorkomen. ■ Het draaispit met bord, de sjasliekspiesen en de vetopvangschaal zijn geschikt voor de vaatwasser.
  • Page 42: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model: SC-R10A Klantenservice / importeur: Artikelnr.: 05914 DS Produkte GmbH Spanningsvoorziening: 220 – 240 V ~ 50 Hz Am Heisterbusch 1 Vermogen: max. 1400 W 19258 Gallin Beschermingsklasse: Duitsland Tel.: +49 38851 314650 (Niet gratis voor Duitse vaste lijnen.
  • Page 43 05914_DE-EN-FR-NL_neuer_Hersteller_A5_V4b.indb 43 05914_DE-EN-FR-NL_neuer_Hersteller_A5_V4b.indb 43 06.11.2017 10:50:40 06.11.2017 10:50:40...
  • Page 44 05914_DE-EN-FR-NL_neuer_Hersteller_A5_V4b.indb 44 05914_DE-EN-FR-NL_neuer_Hersteller_A5_V4b.indb 44 06.11.2017 10:50:40 06.11.2017 10:50:40...

Ce manuel est également adapté pour:

05914

Table des Matières