Page 1
06177 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 15 Mode d’emploi à partir de la page 27 Handleiding vanaf pagina 40 Z 06177 M DS V1 0818...
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Multifunktionsgrill entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch diese Anleitung mitzugeben.
Page 5
berühren, während das Gerät in Betrieb ist oder unmittel- bar nach dem Ausschalten. Das Gerät nur transportieren bzw. verstauen, wenn es vollständig abgekühlt ist. Geeig- nete Küchenhandschuhe verwenden. Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschalt- ■ uhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht, vor dem Aus- ■...
Page 6
■ Das Gerät darf während des Betriebes nicht bewegt werden. ■ Sturzgefahr! Darauf achten, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolper- gefahr darstellt. WARNUNG – Brandgefahr ■ Das Gerät nicht in Räumen verwenden, in denen sich leichtentzündlicher Staub oder giftige sowie explosive Dämpfe befi nden. ■...
Lieferumfang Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Transportschäden überprüfen. Falls das Gerät, der Netzstecker oder das Netzkabel Schäden aufweisen sollten, das Gerät nicht (!) verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren. • Hauptgerät (1 x) • Sandwichplatte (2 x) • Grillplatte (2 x) •...
Vor dem ersten Gebrauch BEACHTEN! ■ Niemals das Typenschild und eventuelle Warnhinweise entfernen. 1. Sämtliches Verpackungsmaterial sowie eventuell vorhandene Schutzfolien, die zum Transportschutz dienen, entfernen. 2. Das Gerät kann mit möglichen Produktionsrückständen behaftet sein. Um gesund- heitliche Beeinträchtigungen zu vermeiden, das Gerät vor dem ersten Gebrauch reinigen: –...
4. Die gewünschten Platten oben und unten so einsetzen, dass die Rastnasen an den Platten in den entsprechenden Aussparungen im Gerät liegen. 5. Die Entriegelungstasten ziehen und die Platte mit leichtem Druck einsetzen. Die Ent- riegelungstasten wieder loslassen und den festen Sitz der jeweiligen Platte überprüfen. Benutzung BEACHTEN! ■...
• Die untere Hälfte mit einer Füllung Ihrer Wahl befüllen. Dafür die Füllung mittig auf der Toastscheibe platzieren. Nicht zu viel verwenden, da das Gerät später die Toast- scheiben aufeinanderpresst und in der Mitte durchteilt. Die Füllung läuft andernfalls aus den Seiten des Sandwiches heraus. •...
Page 11
Zubereitung: 1. Die Waffelplatten in das Gerät einsetzen und das Gerät vorheizen lassen. 2. Mehl, Haferfl ocken, Backpulver, Salz und Zucker in einer großen Schüssel miteinander vermischen. 3. Danach Öl, Zitronensaft und das Ei hinzugeben. 4. Alles verrühren und so viel Milch hinzugeben, bis ein dickfl üssiger Teig entsteht. 5.
Page 12
ca. 125 ml Rinderbrühe ca. 200 ml Tomatensauce n. B. Salz und Pfeffer Zubereitung: 1. Die Sandwichplatten in das Gerät einsetzen und das Gerät vorheizen lassen. 2. Rinderhackfl eisch, Oregano, Kümmel, Salz und Pfeffer in einer großen Schüssel miteinander vermischen. 3.
Reinigung und Aufbewahrung BEACHTEN! ■ Das Gerät und die Platten sind nicht spülmaschinengeeignet. ■ Niemals feuchte Platten in das Gerät einsetzen! ■ Zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel, keine Reini- gungssprays sowie rauhe Schwämme oder Messer verwenden. Diese können die Oberfl...
Geruch sollte verschwinden, Geruch feststellen. nachdem das Gerät mehr- mals benutzt wurde. Technische Daten Artikelnummer: 06177 Modellnummer: SW-088 Spannungsversorgung: 220 – 240 V ~ 50 Hz Leistung: 850 W Schutzklasse: Entsorgen Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und der Wertstoffsammlung zuführen.
Dear Customer, We are delighted that you have chosen this multifunction grill. Before using the device for the fi rst time, please read the instructions carefully and keep them for future reference. If the device is given to someone else, these instruc- tions should also be handed over with it.
Page 17
CAUTION: Hot surface! The device will become very hot during use. It is essential to make sure that no heated parts are touched while using and after using the device. Only ever touch the handle while the device is in opera- tion or immediately after it has been switched off.
Page 18
■ Danger of burns! The plates of the device will become very hot. Be careful when inserting and removing the food! If necessary, use kitchen tongs made of plastic or wood. ■ The device must not be moved during operation. ■...
Items Supplied Check the items supplied for completeness and transport damage. If the device, the mains plug or the mains cable does have damage, do not (!) use the device, but contact our customer service department. • Main device (1 x) •...
Before Initial Use PLEASE NOTE! ■ Never remove the rating plate and any possible warnings. 1. Remove all packaging materials and any possible protective fi lms used for protection during transportation. 2. There may still be some production residues on the device. To avoid harmful effects to your health, thoroughly clean the device before you use it for the fi...
4. Insert the plates you want at the top and bottom in such a way that the locking lugs on the plates are located in the corresponding recesses in the device. 5. Pull the release buttons and insert the plate with a small amount of pressure. Let go of the release buttons again and check that the respective plate is securely fi...
• Fill the bottom half with a fi lling of your choice. To do this, place the fi lling in the middle of the slice of toast. Do not use too much as the device will subsequently press on the toast slices and cut through them in the middle. Otherwise the fi lling will spill out of the sides of the sandwich.
Page 23
Preparation: 1. Insert the waffl e plates into the device and allow the device to preheat. 2. Mix together fl our, oat fl akes, baking powder, salt and sugar in a large bowl. 3. Then add oil, lemon juice and the egg. 4.
Preparation: 1. Insert the sandwich plates into the device and allow the device to preheat. 2. Mix together the minced beef, oregano, caraway, salt and pepper in a large bowl. 3. Fry off the onions and garlic for a short time. 4.
Cleaning and Storage PLEASE NOTE! ■ The device and the plates are not dishwasher-safe. ■ Never insert wet plates into the device! ■ Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents, cleaning sprays, rough sponges or knives to clean the device. These can damage the surface. 1.
Technical Data Article number: 06177 Model number: SW-088 Power supply: 220 – 240 V ~ 50 Hz Power: 850 W Protection class: Disposal Dispose of the packaging material in an environmentally friendly manner so that it can be recycled.
Contenu Utilisation conforme ________________________________________________ 28 Consignes de sécurité _______________________________________________ 28 Étendue de la livraison ______________________________________________ 31 Vue générale de l’appareil ____________________________________________ 31 Avant la première utilisation __________________________________________ 32 Mise en place de l’appareil ___________________________________________ 32 Mise en place et changement des plaques _______________________________ 33 Utilisation _________________________________________________________ 33 Conseils __________________________________________________________ 34 Recettes _________________________________________________________ 35...
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce grill multifonction. Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et conservez-le précieusement pour toute consultation ultérieure. Si vous donnez ou prêtez cet appareil à une tierce personne, n’oubliez pas d’y joindre ce mode d’emploi.
Page 29
ATTENTION : surface brûlante ! À l’utilisation, l’appareil devient très chaud. Prenez absolument soin de ne pas entrer en contact avec les parties chauffées pendant et après l’utilisation de l’appareil. Lorsque l’appareil fonc- tionne ou immédiatement après l’avoir arrêté, seule la poignée peut être saisie.
Page 30
AVERTISSEMENT – Risque de blessures ■ Risque de suffocation ! Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. ■ Risque de brûlures dues à la chaleur et la vapeur ! Pendant le fonctionnement de l’appareil, de la vapeur brûlante est susceptible de s’en échapper. Tenez de ce fait votre tête et vos mains éloignées de la zone de danger ! ■...
■ Ne projetez jamais d’eau froide sur les plaques lorsque l’appareil est en marche ou immédiatement après son utilisation. Ceci risquerait d’endommager le revêtement anti-adhésif. ■ Arrêtez l’appareil et débranchez la fi che du secteur si un dysfonctionnement survient en cours d’utilisation, en cas de panne de courant ou avant un orage. ■...
Accessoires Plaques Plaques de cuisson Plaques à gaufres à sandwiches Avant la première utilisation À OBSERVER ! ■ N’ôtez jamais la plaque signalétique de l’appareil ni les éventuelles mises en garde apposées. 1. Ôtez tous les emballages et les éventuels fi lms protecteurs qui ont servi de protection pendant le transport.
Mise en place et changement des plaques À OBSERVER ! ■ L’appareil et les plaques doivent avoir entièrement refroidi avant de pouvoir retirer les plaques ou de les changer. 1. Ouvrez le verrouillage (7) et déployez l’appareil. 2. Tirez les touches de déverrouillage du haut (3) pour extraire la plaque insérée en haut.
6. Prélevez les aliments une fois qu’ils ont atteint le degré de cuisson ou de rôtissage souhaité. Pour retirer les aliments, utilisez exclusivement des ustensiles en bois ou en plastique. 7. Après utilisation, débranchez l’appareil du secteur et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
Recettes Gaufres aux fl ocons d’avoine et aux myrtilles Ingrédients : 200 g de farine 200 g de fl ocons d’avoine (tendres) ½ sachet de levure chimique ½ cuillère à café de sel 1 à 2 cuillères à café de sucre brun 2 cuillères à...
Page 36
6. Faire griller les pitas env. 5 minutes. 7. Prélever les sandwiches grillés à l’aide d’ustensiles de cuisine en bois ou en matière plastique. Empanadas Ingrédients : 1 rouleau de pâte feuilletée 500 g de viande de bœuf hachée 1 cuillère à café d’origan 1 cuillère à...
Mini-boulettes Ingrédients : ½ sachet de soupe à l’oignon instantanée 500 g de viande de bœuf hachée 100 g de chapelure œuf 1 cuillère à café de ketchup Préparation : 1. Mettre en place dans l’appareil les plaques de cuisson et préchauffer l’appareil. 2.
L’odeur devrait disparaître en cours d’utilisation. après plusieurs utilisations de l’appareil. Caractéristiques techniques Référence article : 06177 Numéro de modèle : SW-088 Tension d’alimentation : 220 – 240 V ~ 50 Hz Puissance : 850 W Classe de protection :...
Mise au rebut Débarrassez-vous des matériaux d’emballage dans le respect de l’environne- ment en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Cet appareil est assujetti à la directive européenne 2012/19/UE applicable aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). L’appareil ne doit pas être jeté...
Geachte klant, Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van deze multifunctionele grill. Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat de handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om haar later nog eens te kunnen nalezen. Wanneer u het apparaat aan iemand anders geeft, moet tevens deze handleiding worden overhandigd.
wanneer het apparaat in bedrijf is of direct na het uitscha- kelen. Het apparaat alleen transporteren resp. opbergen wanneer het volledig is afgekoeld. Geschikte keuken- handschoenen gebruiken. Het apparaat is niet bedoeld om te worden ingezet in combi- ■ natie met een externe tijdschakelaar of een apart afstands- bedieningssysteem.
Page 43
■ Verbrandingsgevaar! De platen van het apparaat worden zeer heet. Bij het vullen of uitnemen van de levensmiddelen voorzichtig zijn! Eventueel een keukentang uit kunststof of hout gebruiken. ■ Het apparaat mag tijdens de werking niet worden verplaatst. ■ Valgevaar! Let erop dat niemand kan struikelen over het aangesloten netsnoer. WAARSCHUWING –...
Leveringsomvang Controleer of de levering volledig is en geen transportschade heeft opgelopen. Gebruik het niet (!) als het apparaat, de netstekker of het netsnoer beschadigd zijn, maar neem contact op met de klantenservice. • Hoofdapparaat (1 x) • Sandwichplaat (2 x) •...
Vóór het eerste gebruik OPGELET! ■ Verwijder nooit het typeplaatje en eventuele waarschuwingen. 1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventueel aanwezige beschermfolie die het apparaat tijdens het transport moet beschermen. 2. Er kunnen nog productieresten op het apparaat zijn achtergebleven. Om schade aan de gezondheid te voorkomen, dient u het apparaat te reinigen alvorens het voor de eerste keer te gebruiken: –...
4. De gewenste platen boven en onder zo plaatsen, dat de nokjes aan de platen in de desbetreffende uitsparingen in het apparaat liggen. 5. De ontgrendelingsknoppen verschuiven en de plaat met lichte druk plaatsen. De ont- grendelingsknoppen weer loslaten en controleren of de desbetreffende plaat goed vastzit.
• Beleg de onderste helft met een vulling van uw keuze. Leg de vulling daartoe op het midden van het sneetje toast. Niet te veel gebruiken, aangezien het apparaat later de sneetjes toast op elkaar perst en in het midden in twee helften verdeelt. De vulling loopt er anders uit aan de zijkanten van de sandwich.
Page 48
Bereiding: 1. De wafelplaten in het apparaat plaatsen en het apparaat laten voorverwarmen. 2. Vermeng in een grote schaal bloem, havervlokken, bakpoeder, zout en suiker met elkaar. 3. Daarna olie, citroensap en het ei toevoegen. 4. Alles door elkaar roeren en zo veel melk erbij doen, tot er een dik (vloeibaar) beslag ontstaat.
Page 49
ca. 125 ml runderbouillon ca. 200 ml tomatensaus naar wens peper en zout Bereiding: 1. De sandwichplaten in het apparaat plaatsen en het apparaat laten voorverwarmen. 2. Vermeng in een grote schaal rundergehakt, oregano, komijn, peper en zout met elkaar. 3.
Reinigen en opbergen OPGELET! ■ Het apparaat en de platen zijn niet vaatwasserbestendig. ■ Nooit vochtige platen in het apparaat plaatsen! ■ Gebruik voor het reinigen geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen, geen reini- gingssprays alsook ruwe sponzen of messen. Deze kunnen het oppervlak aantasten. 1.
Technische gegevens Artikelnummer: 06177 Modelnummer: SW-088 Spanningsvoorziening: 220 – 240 V ~ 50 Hz Vermogen: 850 W Elektrische veiligheidsklasse: Afvoeren Verwijder het verpakkingsmateriaal op milieuvriendelijke wijze en breng dit naar een recyclepunt.