- pokud nářadí dlouho nepoužíváte,
můžete zástrčku nabíječe ze
zásuvky vytáhnout
- výrazné snížení provozní doby po
nabíjení naznačuje, že je baterie
opotřebovaná a je vhodné ji vyměnit
ÚDRŽBA / SERVIS
• Udržujte nabíječ čistý
- čistěte kontakty v nabíječi pouze
alkoholem nebo čističem kontaktů
! před čištěním vytáhněte vždy
nabíječ ze zásuvky
• Pokud dojde i přes pečlivou výrobu
a náročné kontroly k poruše
nabíječky, svěřte provedení opravy
autorizovanému servisnímu středisku
pro elektronářadí firmy SKIL
- zašlete nabíječku nerozebraný
spolu s potvrzením o nákupu své
prodejně nebo nejbližšímu servisu
značky SKIL (adresy a servisní
schema nástroje najdete na
www.skil.com)
• Uvědomte si, že na poškození
výrobku způsobené přetížením
nebo nesprávným zacházením se
nevztahuje záruka (záruční podmínky
společnosti SKIL najdete na adrese
www.skil.com nebo se obraťte na
prodejce)
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
• Elektrické nářadí, doplňky a balení
nevyhazujte do komunálního
odpadu (jen pro státy EU)
- podle evropské směrnice 2012/19/
EG o nakládání s použitými
elektrickými a elektronickými
zařízeními a odpovídajících
ustanovení právních předpisů
jednotlivých zemí se použitá
elektrická nářadí, musí sbírat
odděleně od ostatního odpadu
a podrobit ekologicky šetrnému
recyklování
- symbol 6 na to upozorňuje
m
Şarj cihazı
GİRİŞ
• Bu şarj cihazı, SKIL batarya takımları
BR1*21**** / BR1*27**** şarj etmek
için tasarlanmıştır
• Bu alet profesyonel kullanıma yönelik
değildir
• Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve
saklayın 3
TEKNİK VERİLER 1 2
Şarj süresi batarya kapasitesine göre
değişir (Ah olanlarda bataryanın özellik
plakasında belirtilir) 2
GÜVENLİK
ŞARJ CİHAZLARINA YÖNELİK
ÖZEL GÜVENLİK TALİMATLARI
• Bu şarj cihazı 8
yaşından itibaren
çocuklar ve
fiziksel, duyusal
veya zihinsel
yetenekleri
sınırlı ve yeterli
deneyim ve bilgiye
sahip olmayan
kişiler tarafından
ancak denetim
altında veya şarj
cihazının güvenli
kullanımı hakkında
aydınlatıldıkları
ve bu kullanıma
32
2730