Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
Owner's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire et
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire et
comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser cet article. Conservez le présent guide
comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
consultarlas en caso sea necesario.
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente
Model/ Modelo/ Modèle: SC5364-00
1-877-SKIL-999
Owner's Manual
Guide d'utilisation
Manual del propietario
40V Charger
Chargeur 40V
Cargador de 40 V
www.skil.com
OR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skil SC5364-00

  • Page 1 Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario Model/ Modelo/ Modèle: SC5364-00 40V Charger Chargeur 40V Cargador de 40 V WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Owner’s Manual before using this product.
  • Page 2: Table Des Matières

    Limited Warranty Of SKIL Consumer Tools . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 3: Safety Rules For Charger

    Do not operate the charger with a damaged cord or plug, which could cause shorting and electric shock . If damaged, have the charger repaired or replaced by an authorized service technician at a SKIL Service Center. Keep the cord and charger from heat to prevent damage to housing or internal parts .
  • Page 4: Fcc Caution

    When using electric appliances, basic precautions should always be WARNING followed, including the following. To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an appliance is used near • children. Only use attachments recommended or sold by manufacturer. •...
  • Page 5: Symbols

    SYMBOLS Safety Symbols The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 6: Important

    SYMBOLS (CONTINUED) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes...
  • Page 7 SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION) IMPORTANT: Some of the following symbols for certification information may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Designation/Explanation This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.
  • Page 8: Get To Know Your Charger

    2.5Ah: SKIL BY8705-00 5.0Ah: SKIL BY8708-00 Recommended storage temperature 32~104°F (0~40℃) This charger will only charge the battery packs listed in the table WARNING above . Note: Use of chargers or battery packs not sold by SKIL will void the warranty.
  • Page 9: Important Charging Notes

    Check the battery pack terminals for dirt. Clean with a cotton swab and alcohol, if necessary. d. If proper charging still does not occur, take or send the tool, battery pack, and charger to your local SKIL Service Center. Please refer to the Customer Service information on the cover of this manual.
  • Page 10: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, personal injury, and product damage due to WARNING a short circuit, never immerse your charger or battery pack in fluid or allow a fluid to flow inside them. Corrosive or conductive fluids, such as seawater, certain industrial chemicals, and bleach or bleach-containing products, etc.
  • Page 11 Charger Display (Fig . 3) Fig. 3 Charging Defect Fuel Gauge on Mode Indicator Indicator Note Indication Battery Pack (green) (red) Self-inspection Flash once Flash once Flash once completed together No reaction when Self-inspection the charger is failed plugged in. Flashing The charger will according to the...
  • Page 12 Check to see if the charger self- inspection can be activated when the charger is plugged in again or plugged into a different outlet. If it still fails, have the charger serviced by an Authorized SKIL Service Station. Defective Battery Pack If the charger detects a problem, the red Defect Indicator will begin flashing.
  • Page 13: Maintenance

    Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may WARNING result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard . We recommend that all tool service be performed by a SKIL Factory Service Center or Authorized SKIL Service Station. General Maintenance When servicing, use only identical replacement parts .
  • Page 14: Troubleshooting

    4. Cool the battery if too hot. Place the temperature. battery indoors if too cold. 5. Battery pack is damaged. 5. Have the battery pack serviced by an Authorized SKIL Service Station. 6. Charger is damaged. 6. Have the charger serviced by an Authorized SKIL Service Station.
  • Page 15: Limited Warranty Of Skil Consumer Tools

    LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER TOOLS 2 YEAR LIMITED WARRANTY- LEGAL Chervon North America, Inc. ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer BATTERIES AND CHARGERS will be free from defects in material or workmanship for a period of two years from date of purchase.
  • Page 16 Garantie limitée du chargeur SKIL . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 17: Consignes De Sécurité Du Chargeur

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ce manuel contient des consignes de sécurité et d’utilisation importantes pour le chargeur de piles modèle SC5364-00. Avant d’utiliser le chargeur de piles, lisez toutes les instructions et toutes les mises en garde figurant sur le chargeur de piles, la pile et le produit utilisant la pile.
  • Page 18: Mise En Garde De La Fcc

    réduira le risque de choc électrique ou de dommages causés au chargeur dans le cas où des objets métalliques tomberaient dans l’ouverture. Cela permettra également d’éviter d’endommager le chargeur en cas de surtension. Risque de choc électrique . Ne touchez pas la partie non isolée du connecteur de sortie ou les bornes non isolées de la pile.
  • Page 19: Symboles

    SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
  • Page 20: Important

    SYMBOLES (SUITE) IMPORTANT: Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension (possible) Ampère...
  • Page 21: Symboles (Renseignements En Matière D'homologation)

    SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) IMPORTANT: Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Ce symbole indique que cet outil est répertorié...
  • Page 22: Apprenez À Connaître Votre Chargeur

    5.0Ah: SKIL BY8708-00 Température de stockage recommandée 32~104°F (0~40℃) Ce chargeur permet uniquement de charger le bloc-piles AVERTISSEMENT indiqué dans le tableau ci-dessus . AVIS : L’utilisation de chargeurs ou de blocs-piles autres que ceux vendus par SKIL annulera la garantie.
  • Page 23: Consignes Importantes Concernant Le Chargement

    Si le bloc-piles ne se charge toujours pas correctement, apportez ou expédiez l’outil, le bloc-piles et le chargeur à votre centre de service SKIL local. Les coordonnées du service à la clientèle se trouvent à la première page ce guide.
  • Page 24: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI Pour réduire les risques d’incendie, de blessures AVERTISSEMENT corporelles et de détérioration de l’article découlant d’un court-circuit, ne plongez jamais le chargeur ou le bloc-piles dans un liquide et ne laissez aucun liquide s’écouler sur ceux-ci. Les liquides corrosifs ou conducteurs, tels que l’eau de mer, certains produits chimiques industriels, l’eau de javel, les produits contenant de l’eau de Javel, etc., peuvent causer un court-circuit.
  • Page 25: Affichage Du Chargeur

    AVIS: Si le bloc-piles ne se recharge pas, il se peut que ce soit parce que les contacts électriques du chargeur ou du bloc-piles sont sales. Nettoyez les contacts électriques du chargeur ou du bloc-piles (par ex., en insérant et en retirant le bloc-piles plusieurs fois ou en frottant les contacts avec un coton-tige et de l’alcool) ou remplacez le bloc-piles, au besoin.
  • Page 26: Chargeur Défectueux

    Si l’autre bloc-piles se recharge normalement, faites réparer le premier bloc-piles défectueux dans un centre de service autorisé de SKIL. b) Si le chargeur indique que l’autre bloc-piles est également défectueux, il se peut que le chargeur soit défectueux.
  • Page 27: Entretien

    . Tout entretien d’outil devrait être effectué dans un centre de service de l’usine de SKIL ou dans un centre de service autorisé de Skil.
  • Page 28: Dépannage

    Placez le blocpiles à l’intérieur s’il est trop froid. 5. Le bloc-piles est 5. Faites réparer le bloc-piles dans un endommagé. centre de service autoriséde SKIL. 6. Le chargeur est 6. Faites réparer le chargeur dans un endommagé. centre de service autorisé...
  • Page 29: Garantie Limitée De L'outil Skil

    Pour effectuer une réclamation au titre de la présente garantie limitée, vous devez retourner, port payé, l’article en entier à un centre de service de l’usine de SKIL ou à un centre de service autorisé. Pour communiquer avec un centre de service autorisé de SKIL Power Tools, veuillez visiter le www.Registermyskil.com ou composer le 1 877 SKIL-999 (1...
  • Page 30 Garantía limitada del cargador SKIL . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 31: Normas De Seguridad Para El Cargador

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este manual contiene instrucciones de seguridad y utilización importantes para el cargador de baterías modelo SC5364-00. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y marcas de precaución que se encuentran en el cargador de baterías, la batería y el producto que usa la batería.
  • Page 32: Advertencia De La Fcc

    Desconecte el cargador de la fuente de alimentación cuando no se esté utilizando . Esto reducirá el riesgo de descargas eléctricas o daños al cargador en el caso de que caigan objetos metálicos en la abertura. También ayudará a evitar daños al cargador durante una sobretensión eléctrica.
  • Page 33: Símbolos

    SÍMBOLOS Símbolos de seguridad El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias que se dan no son substitutos de las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Page 34 SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje (potencial) Amperios Corriente Hertz...
  • Page 35 SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE NOTIFICACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos de información de certificación pueden aparecer en su herramienta. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Designación/Explicación Símbolo Este símbolo designa que esta herramienta está...
  • Page 36: Conozca Su Cargador

    5.0Ah: SKIL BY8708-00 Temperatura de almacenaje recomendada 32~104°F (0~40℃) Este cargador carga solamente las baterías que se muestran en ADVERTENCIA la tabla anterior . AVISO: El uso de cargadores o paquetes de baterías no vendidos por SKIL anulará la garantía.
  • Page 37: Notas Importante Sobre El Proceso De Carga

    Si aún no se efectúa la carga correctamente, lleve o envíe la herramienta, el paquete de baterías y el cargador a un Centro de Servicio SKIL local. Consulte la información de Servicio al Cliente en la portada de este manual.
  • Page 38: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Para reducir el riesgo de incendios, lesiones personales y ADVERTENCIA daños al producto por un cortocircuito, nunca sumerja el cargador ni el paquete de baterías en líquidos ni permita que los líquidos ingresen a estos . Los líquidos corrosivos o conductores, como el agua de mar, algunos productos químicos industriales y el blanqueador o los productos que contienen blanqueador, pueden generar un cortocircuito.
  • Page 39 j. No se recomienda que el paquete de batería permanezca en el cargador durante más de 24 horas. AVISO: Si el paquete de baterías no puede aceptar una carga, es posible que los contactos del cargador o del paquete de baterías estén contaminados. Limpie los contactos del cargador o del paquete de baterías (por ejemplo, inserte y retire la batería varias veces o frote con un bastoncillo de algodón y alcohol) o reemplace el paquete de baterías, según sea necesario.
  • Page 40 SKIL autorizada para que lo reparen. b) Si el otro paquete de baterías también indica “defectuoso”, puede que el cargador esté fallando. Lleve el cargador a una estación de servicio SKIL autorizada para que lo reparen. Orificios para montar en la pared Fig.
  • Page 41: Mantenimiento

    . Recomendamos que todas las reparaciones de la herramienta se realicen en un centro de servicio de fábrica de SKIL o una estación de servicio SKIL autorizada.
  • Page 42: Solución De Problemas

    5. El paquete de baterías está 5. Lleve el paquete de baterías a una dañado. estación de servicio SKIL autorizada para que lo reparen. 6. El cargador está dañado. 6. Lleve el cargador a una estación de servicio SKIL autorizada para que lo reparen.
  • Page 43 SKIL o a cualquier estación de servicio autorizada. Para comunicarse con las estaciones de servicio autorizadas de Skil para reparar su herramienta eléctrica, visite www.Registermyskil.com o llame al 1-877-SKIL-999...

Table des Matières