Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

6 - 18 mois
months
Monaten
maanden
mesi
meses
meses
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
18 - 36 mois
months
C C
C C
Monaten
maanden
mesi
meses
meses
W W
W W
3 - 10 ans
years
Jahren
jaar
anni
años
anos
NOTICE D'UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI D'USO
h h
a a
i i
s s
e e
h h
a a
i i
s s
e e
o o
o o
d d
l l
i i
o o
o o
d d
l l
i i
n n
e e
n n
e e

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bebeconfort Chaise Woodline

  • Page 1 NOTICE D'UTILISATION 6 - 18 mois months INSTRUCTIONS FOR USE Monaten maanden GEBRAUCHSANWEISUNG mesi GEBRUIKSAANWIJZING meses meses ISTRUZIONI D’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES 18 - 36 mois months Monaten maanden mesi meses meses 3 - 10 ans years Jahren jaar anni...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire • IMPORTANT p. 21 • Assemblage de la structure p.7-10 • Utilisation deuxième âge p. 17-19 • Garantie p. 28 • Utilisation premier âge p. 11-15 • Réglage de la hauteur p 20 • Composants p. 5-6 • Réglage des pieds p. 16 Summary •...
  • Page 4 • IMPORTANT! A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE • IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • WICHTIG! BEWAHREN SIE DIE GEBRAU- CHSANWEISUNG ZUM SPÄTEREN • BELANGRIJK ! BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG VOOR EEN LATER GEBRUIK. • IMPORTANTE! CONSERVARE PER ULTERIORE CONSULTAZIONE. • IMPORTANTE: A CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS •...
  • Page 5 COMPOSANTS PARTS SUPPLIED BESTANDTEILE SAMENSTELLING ONDERDELEN COMPONENTI COMPONENTES COMPONENTES...
  • Page 7: Assemblage De La Structure

    ASSEMBLAGE DE LA STRUCTURE ASSEMBLING THE HIGHCHAIR ZUSAMMENBAU DES RAHMENS MONTAGE VAN DE STOELPOTEN ASSEMBLAGGIO DELLA STRUTTURA MONTAJE DE LA ESTRUCTURA JUNÇÃO DA ESTRUTURA...
  • Page 9 ASSEMBLAGE DE LA STRUCTURE ASSEMBLING THE HIGHCHAIR ZUSAMMENBAU DES RAHMENS MONTAGE VAN DE STOELPOTEN ASSEMBLAGGIO DELLA STRUTTURA MONTAJE DE LA ESTRUCTURA JUNÇÃO DA ESTRUTURA...
  • Page 10 ASSEMBLAGE DE LA STRUCTURE ASSEMBLING THE HIGHCHAIR ZUSAMMENBAU DES RAHMENS MONTAGE VAN DE STOELPOTEN ASSEMBLAGGIO DELLA STRUTTURA MONTAJE DE LA ESTRUCTURA JUNÇÃO DA ESTRUTURA...
  • Page 11: Utilisation Premier Âge

    meses com tabuleiro UTILISATION PREMIER ÂGE USING FROM 6 MONTHS VERWENDUNG FÜR DIE GANZ KLEINEN GEBRUIK VOOR DE EERSTE LEEFTIJD UTILIZZO PRIMA ETÀ UTILIZACIÓN PRIMERA EDAD UTILIZAÇÃO 1ª IDADE...
  • Page 12 UTILISATION PREMIER ÂGE USING FROM 6 MONTHS VERWENDUNG FÜR DIE GANZ KLEINEN GEBRUIK VOOR DE EERSTE LEEFTIJD UTILIZZO PRIMA ETÀ UTILIZACIÓN PRIMERA EDAD UTILIZAÇÃO 1ª IDADE...
  • Page 13 UTILISATION PREMIER ÂGE USING FROM 6 MONTHS VERWENDUNG FÜR DIE GANZ KLEINEN GEBRUIK VOOR DE EERSTE LEEFTIJD UTILIZZO PRIMA ETÀ UTILIZACIÓN PRIMERA EDAD UTILIZAÇÃO 1ª IDADE...
  • Page 15 UTILISATION PREMIER ÂGE USING FROM 6 MONTHS VERWENDUNG FÜR DIE GANZ KLEINEN GEBRUIK VOOR DE EERSTE LEEFTIJD UTILIZZO PRIMA ETÀ UTILIZACIÓN PRIMERA EDAD UTILIZAÇÃO 1ª IDADE...
  • Page 16: Réglage Des Pieds

    RÉGLAGE DES PIEDS ADJUSTING THE FEET VERSTELLEN DER FÜßE STOELPOTEN AFSTELLEN REGOLAZIONE DELLA BASE REGULACIÓN DEL REPOSAPIÉS REGULAÇÃO DOS PÉS...
  • Page 17: Utilisation Deuxième Âge

    UTILISATION DEUXIÈME ÂGE USING FOR OLDER CHILDREN VERWENDUNG FÜR GRÖßERE KINDER GEBRUIK VOOR DE TWEEDE LEEFTIJD UTILIZZO SECONDA ETÀ UTILIZACIÓN SEGUNDA EDAD UTILIZAÇÃO 2ª IDADE FR - Enlever le coussin pour une utilisation deuxième age. GB - Remove the pad for use by older children. DE - Zur Verwendung für Babys von 6-12 Monaten das Kissen abnehmen.
  • Page 18 UTILISATION DEUXIÈME ÂGE USING FOR OLDER CHILDREN VERWENDUNG FÜR GRÖßERE KINDER GEBRUIK VOOR DE TWEEDE LEEFTIJD UTILIZZO SECONDA ETÀ UTILIZACIÓN SEGUNDA EDAD UTILIZAÇÃO 2ª IDADE...
  • Page 19 UTILISATION DEUXIÈME ÂGE USING FOR OLDER CHILDREN VERWENDUNG FÜR GRÖßERE KINDER GEBRUIK VOOR DE TWEEDE LEEFTIJD UTILIZZO SECONDA ETÀ UTILIZACIÓN SEGUNDA EDAD UTILIZAÇÃO 2ª IDADE...
  • Page 20: Réglage De La Hauteur P

    FR - Enlever le coussin pour regler la hauteur de l’assise. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR GB - Remove the pad to adjust the seat height. ADJUSTING THE HEIGHT DE - Zur Einstellung der Höhe der Auflage das Kissen abnehmen. VERSTELLEN DER HÖHE NL - Verwijder het kussen om de hoogte van het zitgedeelte af te stellen.
  • Page 21: Important

    IMPORTANT Conforme aux exigences de sécurité. Testé en laboratoire agréé selon décret 1292 décembre 91. EN 14988 -1/2 : 2006 et NF S 54-007 : 1987 Nos produits ont été conçus et testés avec soin pour la sécurité et le confort de votre enfant. Cet article est conçu pour des enfants qui sont capable de se tenir assis par leurs propres moyens, âgés de 6 mois à...
  • Page 22 IMPORTANT Complies with safety requirements. Laboratory tested in accordance with French regulation n° 1292 - December 1991. EN 14988 -1/2 : 2006 and NF S 54-007 : 1987 Our products have been carefully designed and tested with the safety and comfort of your child in mind. This item is designed to be used by infants who are capable of sitting upright unassisted, aged 6 months to 10 years, according to the model.
  • Page 23 WICHTIG Entspricht den Sicherheitsanforderungen. Produkt in zugelassenem Labor getestet gemäss französischer Verordnung 1292 vom Dezember ‘91. EN 14988 -1/2 : 2006 und NF S 54-007 : 1987 Unsere Produkte wurden sorgfältig mit Hinblick auf die Sicherheit und den Komfort Ihres Kindes konzipiert und getestet.
  • Page 24 BELANGRIJK Overeenkomstig met de veiligheidseisen en NF S 54-007 : 1987. Getest in officieel erkend laboratorium volgens decreet 1292 december 91 EN 14988 -1/2 : 2006 Onze producten zijn met zorg ontworpen en getest voor de veiligheid en het comfort van uw kind. Dit artikel is ontworpen voor kinderen die reeds zelfstandig rechtop kunnen, leeftijd 6 maanden tot 10 jaar volgens configuratie.
  • Page 25: Importante

    IMPORTANTE Conforme alle esigenze di sicurezza. Testato in laboratorio autorizzato in base al decreto 1292 dicembre 1991. EN 14988 – 1/2 : 2006 e NF S 54-007 : 1987 I nostri prodotti sono stati ideati e testati con cura per la sicurezza ed il comfort del vostro bambino. Questo prodotto è...
  • Page 26 IMPORTANTE Conforme a las exigencias de seguridad. Testado en laboratorio acreditado según decreto 1292 Diciembre 91. EN 14988 . 1/2: 2006 y NF S 54-007 : 1987 Nuestros productos se han creado y testado cuidadosamente para la seguridad y el confort del bebé. Este producto está...
  • Page 27 IMPORTANTE Conforme as exigências de segurança. Testado em laboratório autorizado conforme decreto 1292 de Dezembro de 1991. EN 14988-1/2: 2006 e NF S 54-007 : 1987 Os nossos produtos foram concebidos e testados com rigor para a segurança e para o conforto da sua criança. Este artigo foi concebido para crianças que já...
  • Page 28: Certificat De Garantie

    CERTIFICAT DE GARANTIE Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez en choisissant l’un de nos produits. Nous espérons qu’il Cher client, vous donne entière satisfaction. Votre produit a été fabriqué selon les différentes normes de qualité qui lui sont applicables et a été...
  • Page 29: Guarantee Certificate

    GUARANTEE CERTIFICATE Thank you for the confidence you have shown in us by choosing one of our products. We hope it will meet all your Dear Customer, expectations. This certificate indicates that this product has been manufactured according to the quality standards applicable and that it has been subjected to numerous checks during the various manufacturing stages.
  • Page 30: Garantie-Zertifikat

    GARANTIE-ZERTIFIKAT Wir danken für das von Ihnen gewährte Vertrauen, indem Sie eines unserer Produkte gewählt haben. Wir hoffen, dass Sie Sehr geehrte/r Kundin/e, dieses vollständig zufrieden stellen wird. Dieses Produkt wurde gemäß verschiedener, dafür in Anwendung kommender Qualitätsnormen produziert und wurde während der verschiedenen Produktionsschritte zahlreichen Kontrollen unterworfen. Sollte sich trotz all unserer Bemühungen während der Garantiezeit dieses Zertifikats dennoch ein Defekt zeigen, verpflichten wir uns, den Garantiebedingungen entsprechend Folge zu leisten.
  • Page 31: Garantiebewijs

    GARANTIEBEWIJS Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons stelt bij het kiezen van een van onze producten en hopen dat ze u volledig tevreden Geachte klant, zullen stellen. Dit product is vervaardigt volgens diverse kwaliteitsnormen die van toepassing zijn voor dit product. Tevens is het product onderworpen aan diverse controles tijdens de verschillende fabricage etappes.
  • Page 32: Certificato Di Garanzia

    CERTIFICATO DI GARANZIA Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Speriamo che ne sia completamente soddisfatto. Questo certificato indica Gentile Cliente, che il suo prodotto è stato costruito secondo normative di qualità specifiche e che è stato sottoposto a numerosi controlli nelle diverse fasi di lavorazione.
  • Page 33: Certificado De Garantía

    CERTIFICADO DE GARANTÍA Ante todo, queremos agradecerle la confianza que nos ha demostrado al escoger nuestros productos. Estamos seguros de Distinguido Cliente, que serán de su total satisfacción. Este documento certifica que este producto ha sido fabricado según las normas de calidad que le son aplicables y que ha sido sometido a numerosos controles en las distintas etapas de su fabricación.
  • Page 34 CERTIFICADO DE GARANTIA Agradecemos a confiança depositada em nós ao optar pelos nossos produtos. Esperamos que seja da sua inteira satisfação. Estimado Cliente, Este certificado indica que o seu produto foi fabricado segundo as diferentes normas de qualidade que lhe são aplicáveis e que foi submetido a numerosas verificações durante as diferentes etapas do seu fabrico.
  • Page 36 DOREL FRANCE S.A. DOREL (U.K). LTD DOREL NETHERLANDS DOREL HISPANIA, S.A. DOREL JUVENILE Z.I. - 9 bd du Poitou Hertsmere House, Postbus 6071 C/Pare Rodés n°26 SWITZERLAND S.A. BP 905 Shenley Road, 5700 ET HELMOND Torre A 4° Chemin de la Colice 4...

Table des Matières