Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Stone 40 cm-105 cm / 18 kg i-Size compliant...
Page 2
Quick start guide All manuals and user guides at all-guides.com Push! Version 1 Version 2 Push! Push! Push! Stone Bébé Confort...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Push! Press Click! Click! Click! 360º Push! Version 2 Click! Version 1 Bébé Confort Stone...
Page 4
é importante que leia atentamente e siga todas as instruções de utilização. .تهانينا على إتمامك لعملية الشراء .يهدف دليل البدء السريع إلى توفير نظرة عامة فقط .لتحقيق أقصى درجات الحماية والراحة لطفلك، من الضروري قراءة الدليل بالكامل بعناية واتباع جميع اإلرشادات Stone Bébé Confort...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Bébé Confort Stone...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Stone Bébé Confort...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Stone is a 360° rotative car seat that complies with the new European regulation i-Size R129, active from July 2013. i-Size aims at increasing children safety in car by promoting UNIVERSAL ISOFIX installation, by supporting rearward-facing travel up to minimum 15 months, by improving protection for head and neck.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Stone è un seggiolino auto girevole a 360° che soddisfa la nuova norma europea i-Size R129, in vigore da Luglio 2013. i-Size mira ad aumentare la sicurezza dei bambini in macchina promuovendo l’installazione con ISOFIX UNIVERSALE, che rende possibile l’installazione in senso contrario a quello di marcia fino ad un minimo di 15 mesi migliorando la protezione per testa e collo.
Page 9
Questo dispositivo di ritenuta per bambini è classificato per l’uso “i-Size” ed è adatto per il fissaggio sul sedile delle vetture seguenti: IMPORTANTE: Per un elenco completo delle vetture, vetture compatibili, visitare il sito ww.bebeconfort.com/car-fitting-list Esta cadeira-auto possui um sistema “i-Size”, pelo que deve consultar a lista de automóveis compatíveis no website da marca: IMPORTANTE : Para uma lista completa dos automóveis, visite www.bebeconfort.com/car-fitting-list...
Page 10
”، يجب عليك االهتمام الشديد بقراءة دليل اإلرشادات الخاص بالمركبة، وذلك قبل تركيب “ قبل استخدام مقعد السيارة i-Size مقعد الطفل الخاص بالسيارة. فإن هذا الدليل سيبين لك األماكن المتوافقة مع الحجم المحدد ضمن فئة مقعد السيارة، المعتمدة وف ق ً ا لنظام المتوافق مع القانون i-Size Universal ISOFIX Stone Bébé Confort...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI D’USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO تعليمات خاصة باالستخدام Bébé Confort Stone...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com EN ISOFIX FR ISOFIX ES ISOFIX ISOFIX PT ISOFIX AR ISOFIX www.bebeconfort.com Stone Bébé Confort...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Bébé Confort Stone...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Push! Stone Bébé Confort...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Version 1 Push! Push! Version 2 Push! Bébé Confort Stone...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Push! Version 1 Click! Click! Version 2 Click! Click! Stone Bébé Confort...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Version 2 Version 1 Bébé Confort Stone...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Press Click! Stone Bébé Confort...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Version 1 Version 2 Bébé Confort Stone...
Page 20
Posición en el sentido contrario a la marcha / Posición en el sentido de la marcha Rivolto in senso contrario a quello di marcia / rivolto nel senso di marcia Bakåtvänd position / Framåtvänd position موضع مواجهة الجزء الخلفي من السيارة / موضع مواجهة الجزء األمامي من السيارة www.bebeconfort.com Stone Bébé Confort...
Page 21
Deberá instalar la Stone en el sentido de la marcha cuando la estatura de su hijo sea de entre 76 y 105 cm (mayor de 15 meses).
Page 22
È possibile installare Stone rivolto nel senso di marcia a partire da quando il bambino è alto tra 76 cm e 05 cm (o a partire da 15 mesi).
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Child installation Installation de l’enfant Instalación del niño Accomodare il bambino Instalação da criança التركيبات الخاصة باألطفال www.bebeconfort.com Bébé Confort Stone...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com 40-60 cm 61-105 cm Stone Bébé Confort...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com 360º Push! Bébé Confort Stone...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com 3. 1. Push! Push! Stone Bébé Confort...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Click! Bébé Confort Stone...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Max. Pull! Stone Bébé Confort...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com >60 cm Bébé Confort Stone...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com 3. 2. Push! Push! Stone Bébé Confort...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Push! Bébé Confort Stone...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Max. Pull! Click! Stone Bébé Confort...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com 40-60 cm 61-105 cm Press! 1 2 3 4 5 76-105 cm >15 m Press! 1 2 3 4 5 Bébé Confort Stone...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com EN Ready to go FR Prêt à partir ES Listo para ir Si parte PT Pronto para viajar االستعداد للذهاب www.bebeconfort.com Stone Bébé Confort...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Version 1 Version 2 Bébé Confort Stone...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com 76-105 cm 40-105 cm > > 40-75 cm Stone Bébé Confort...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Press! Version 1 Version 2 Press! Press! Pull! Pull! Bébé Confort Stone...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Pull! Pull! Stone Bébé Confort...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Accessories sold separately Accessoires vendus séparément Accesorios que se venden por separado Accessori venduti separatamente Acessórios vendidos separadamente الملحقات المباعة بشكل منفصل www.bebeconfort.com Bébé Confort Stone...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Stone Bébé Confort...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Washing Lavage Lavado Lavaggio Lavagem الغسل www.bebeconfort.com Bébé Confort Stone...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com eodmU Stone Bébé Confort...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com P 29 Bébé Confort Stone...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Stone Bébé Confort...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com eodm Bébé Confort Stone...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Stone Bébé Confort...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Push! Bébé Confort Stone...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Stone Bébé Confort...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Pull! Bébé Confort Stone...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Pull! Pull! Stone Bébé Confort...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Bébé Confort Stone...
Page 52
• The Stone is intended for car use only. is exclusively for use with the Stone seat. • The Stone is developed for an intensive use of • Make sure you can fit no more than one finger approximately 12 years.
Page 53
• If you use the Stone on the front seat, it is mandatory to deactivate the airbag of the seat in question and move the passenger seat back to a maximum (Please consult your car manual).
Page 54
Votre enfant dans le siège auto Stone • Utilisez le Stone uniquement dans la voiture. • Le réducteur inclus dans votre siège Stone fait • Le dispositif Stone est conçu pour un usage partie intégrante de la performance de retenue intensif d’environ 12 ans.
Page 55
• Si vous utilisez le Stone sur le siège avant, il est imperatif de désactiver l’airbag du siège passager avant et de reculer celui-ci au maximum (référez-vous au manuel d’utilisation...
Page 56
Bébé Confort Stone. El reductor • Stone se ha diseñado para un uso intensivo de se ha diseñado únicamente para la silla Stone. aproximadamente 12 años. • Asegúrese de que no puede introducir más de •...
Page 57
• Si usa el Stone en el asiento delantero, es obligatorio desactivar el airbag del asiento en cuestión y echar hacia atrás el respaldo al máximo (consulte el manual de su automóvil).
Page 58
• Utilizzare Stone soltanto in automobile. esclusivamente il riduttore ufficiale per neonati • Stone è stato sviluppato per un uso intensivo Bébé Confort Stone. Il presente riduttore è di circa 12 anni. destinato esclusivamente per il seggiolino Stone.
Page 59
• Se si utilizza Stone sul sedile passeggero anteriore, è obbligatorio disattivare l'airbag del sedile in questione e arretrare il più possibile il sedile passeggero (consultare il manuale dell’auto).
Page 60
C - Redutor para recém-nascido – a utilizar • Antes de adquirir este produto, certifique-se de exclusivamente com a Stone de 40 a 60 cm que a cadeira auto é compatível com o veículo a D - Protecções para os ombros amovíveis que se destina.
Page 61
• Se usar a Stone no banco da frente, é obrigatório que desligue o airbag do banco em questão e deslize o banco do passageiro para a posição mais recuada (consulte o manual do seu...
Page 62
.داخل المركبة العناية بالمنتج على مقعد الراكب األمامي، فمن • إذا استخدمت مقعد Stone الضروري إلغاء تفعيل الوسادة الهوائية للمقعد المذكور وتحريك يمكن خلع الغطاء وغطاء مسند الرأس ووسائد الكتف والبطانة مقعد الراكب للخلف ألقصى حد ممكن (يرجى الرجوع إلى دليل...
Page 63
.مناسبة لسيارتك. المكان األقرب للجزء األمامي – حامل ضبط ارتفاع ذراع الدعمN – تقنية امتصاص الصدمات G-CELL Stone وضع طفلك في مقعد السيارة – أدوات التوصيل المتوافقة مع معايير ISOFIX • إن التصميم المخصص لألطفال حديثي الوالدة الذي يشتمل...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Stone 40 cm-105 cm / 18 kg DOREL FRANCE S.A.S. DOREL GERMANY GMBH DOREL PORTUGAL Z.I. - 9 bd du Poitou Augustinusstraße 9 c Rua Pedro Dias, 25 BP 905 D-50226 Frechen-Königsdorf 4480-614 Rio Mau (VDC)