Brink 5764 Instructions De Montage page 6

Table des Matières

Publicité

* Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts.
* This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after
fitting the towbar.
* Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect
assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem-
bly methods and means than the ones outlined, and the incorrect inter-
pretation of these assembly instructions.
D
MONTAGEANLEITUNG:
Vor Beginn des Einbaus ist anhand der Typplakette der Anhänge -
kupplung festzustellen welches Bild in der Einbau anleitung maß-
gebend ist.
1. Die Originalschrauben an den Punkten H entfernen.
2. Die Halterungen A und B halbfest bei den Punkten C und H am
Fahrgestell träger anbringen.
3. Den markierten Teil mit Hilfe der Schablone aus der Stoßstange aussä-
gen (Schablone auf der Außenseite der Stoßstange anbringen).
4. Den Querbalk D bei den Punkten E und F halbfest an die Halterungen A
und B montieren.
5. Den Brink Connector einschließlich Steckdosenplatte montieren.
6. Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Abbildung fest-
drehen.
Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt-
Handbuch zu Rate ziehen.
Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate
ziehen.
Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems
die beiliegende Montageanleitung zu Rate en.
HINWEISE:
* Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist der
Händler zu Rate zu ziehen.
* Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser -
vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.
* Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene Leitungen
beschädigt werden können.
* Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt-
zen.
* Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt -
schweiß muttern.
* Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres
Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.
* Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern
gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung
nicht mehr garantiert ist!
* Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer
nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die
Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschriebe-
nen Montageverfahren und Montagemittel sowie eine fehlerhafte
Interpretation der betreffenden Montageanweisung.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE:
F
Avant de commencer le montage veuillez vérifier la plaque signalé-
tique de l'attelage afin de déterminer la figure correspondante
dans la notice de montage.
1. Démonter les boulons d'origine situés sur les points H.
2. Monter sans serrer les bras A et B sur les longerons du véhicule, à l'em-
placement des points C et H.
3. Scier la partie du pare-chocs indiquée avec le gabarit. (Placer le gabarit
sur le côté extérieur du pare-chocs).
4. Monter la partie D de la poutre sur les bras A et B, en serrant à la main,
à l'emplacement des points E et F.
5. Monter le Brink Connector et compris la prise électrique.
6. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la
© 576470/05-08-2019/5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières