Page 1
Fitting instructions Make: Opel Adam; 2013 -> Type: 5748 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
* Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- 1. Demonteer de achterlichtunits. Demonteer de bumper inclusief de sta- te gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschreven len stootbalk van het voertuig.
Page 6
Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems fitting the towbar. die beiliegende Montageanleitung zu Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- HINWEISE: bly methods and means than the ones outlined, and the incorrect inter- * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs"...
Page 7
4. Monter l’attache-remorque à l’emplacement des points A . inexacte des présentes instructions de montage. 5. Monter le Brink Connector et compris la prise rabattable avec plaquet- MONTERINGSANVISNINGAR: 6. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
Page 8
övriga dokument. mod bilen. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft og aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- det tilladte kugletryk.
4. Montar el gancho de remolque a la altura de los puntos A. ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO: 5. Montar la Brink connector incluida la placa de enchufe batiente y la banda. Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta identificativa per 6.
3. Umieścić hak holowniczy w ramie podwozia. Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio. 5. Zamontować Brink Connector oraz skł adaną pł ytkę z gniazdami i 4. Zamontować hak holowniczy w punktach A. Per il montaggio e lo smontaggio del sistema a sfera rimovibile, con- listwę...
* Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajo- neuvoa koskevien papereiden kanssa. Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan koskee kyseistä autoa aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai...
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. si útmutató alapján melyik ábra alkalmazandó. * A Brink nem vállal felelő sséget a nem megfelelő szerelésbő l közvet- len vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem 1.
Page 14
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Disconnect Disconnect Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli...