Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Range rover
Sport; 2013 ->
Type:
5768
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 5768

  • Page 1 Fitting instructions Make: Range rover Sport; 2013 -> Type: 5768 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Page 2 Couplingsclass: A50-X 1000km euro Approved tested ECE R55 E11 55R 019863 Max. vertical load : 200 kg D-Value: 16.8 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 576870/18-09-2020/1...
  • Page 3 5768/3 M10x40 (8.8) M12x35 (8.8) 45Nm 75Nm 576880 M12x40 (10.9) 110Nm 5768/4 M12x40 (10.9) 110Nm 5768/2 ø25x15 L=19 M12x60 (10.9) M12x40 (10.9) 110Nm 110Nm 5768/6 M12x35 (8.8) ø25x15 L=19 75Nm M12x40 (10.9) 9520079 110Nm M6x20 (10.9) 5768/7 15Nm M10x40 (8.8)
  • Page 4 5768/3 M10x40 (8.8) M12x35 (8.8) 45Nm 65Nm 576880 M12x40 (10.9) 110Nm 5768/4 M12x40 (10.9) 110Nm 5768/2 ø25x15 L=19 M12x60 (10.9) M12x40 (10.9) 95Nm 110Nm 5768/6 M12x35 (8.8) ø25x15 L=19 65Nm M12x40 (10.9) 9520079 110Nm M6x20 (10.9) 5768/7 15Nm M10x40 (8.8)
  • Page 5: Fitting Instructions

    * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 1. Demonteer de achterlichtunits. Demonteer aan de onderzijde in het mid- is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte den de kunstof afdekplaat.
  • Page 6 Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems die bei- assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- liegende Montageanleitung zu Rate ziehen.
  • Page 7 Sicherungswirkung de montage jointe. nicht mehr garantiert ist! * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer REMARQUE: nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con- Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschriebe- sulter le concessionnaire.
  • Page 8 övriga dokument. * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- mod bilen. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra monte- * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft og...
  • Page 9: Istruzioni Per Il Montaggio

    8. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos del grá- minare quale disegno, presente nelle istruzioni, è applicabile. fico. 9. Montar la Brink connector incluida la placa de enchufe batiente y la 1. Smontare i gruppi dei fanali posteriori. Smontare la piastra di copertura banda.
  • Page 10: Pl Instrukcja Montażu

    7. Wprowadzić element H ręcznie do oporu w punktach I, J, K i L. N.B.: 8. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem. 9. Zamontować Brink Connector oraz składaną płytkę z gniazdami i listwę. * Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo" si consiglia di consul- tare il fornitore.
  • Page 11 Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros koskee neuvoa koskevien papereiden kanssa. kyseistä autoa * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalujen 1. Irrota takavaloyksiköt. Irrota alapuolen keskikohdasta/keskikohtaan käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai väli- muovipeitelevy.
  • Page 12 8. Szorítsa be az összes anyát és csavart a rajzon feltüntetett csavarónyo- Před montáží vyměnitelného systému tažné koule konzultujte mon- matékig. tážní manuál. 9. Szerelje fel a Brink Connector az aljzatlemezzel és a pánttal együtt. 10.Szorítsa be az összes anyát és csavart a rajzon feltüntetett csavarónyo- DŮLEŽITÉ matékig.
  • Page 13 комплекте с технической документацией автомобиля 3. Нарежьте резьбу M12 в имеющихся отверстиях G. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвен- 4. Изогните теплозащитный экран вплотную к корпусу автомобиля в ным следствием неправильного монтажа, в том числе использова- точках, обозначенных...
  • Page 14 Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Movement Arrow Location/Position Arrow Positionspfeil Bewegungspfeil Flèche de Position Flèche de mouvement Positionpil Rörelsepil Lokaliseringspil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Flecha de posición Freccia di posizione Freccia di movimento Strzałka połoŻenia Strzałka kierunku ruchu Paikannusnuoli Liikesuuntanuoli Šipka pohybu Šipka na pozici HelyzetjelzŐ...
  • Page 15 Fig. 2 © 576870/18-09-2020/13...
  • Page 16 Disconnect Fig. 3 if applicable if applicable refit at step 5 refit at step 5 © 576870/18-09-2020/13...
  • Page 17 Fig. 4 © 576870/18-09-2020/13...
  • Page 18 10mm Fig. 5 © 576870/18-09-2020/13...
  • Page 19 Fig. 6 © 576870/18-09-2020/13...