Page 1
Fitting instructions Make: Range rover Sport; 2013 -> Type: 5768 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
* Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 1. Demonteer de achterlichtunits. Demonteer aan de onderzijde in het mid- is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte den de kunstof afdekplaat.
Page 6
Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems die bei- assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- liegende Montageanleitung zu Rate ziehen.
Page 7
Sicherungswirkung de montage jointe. nicht mehr garantiert ist! * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer REMARQUE: nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con- Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschriebe- sulter le concessionnaire.
Page 8
övriga dokument. * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- mod bilen. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra monte- * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft og...
8. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos del grá- minare quale disegno, presente nelle istruzioni, è applicabile. fico. 9. Montar la Brink connector incluida la placa de enchufe batiente y la 1. Smontare i gruppi dei fanali posteriori. Smontare la piastra di copertura banda.
7. Wprowadzić element H ręcznie do oporu w punktach I, J, K i L. N.B.: 8. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem. 9. Zamontować Brink Connector oraz składaną płytkę z gniazdami i listwę. * Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo" si consiglia di consul- tare il fornitore.
Page 11
Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros koskee neuvoa koskevien papereiden kanssa. kyseistä autoa * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalujen 1. Irrota takavaloyksiköt. Irrota alapuolen keskikohdasta/keskikohtaan käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai väli- muovipeitelevy.
Page 12
8. Szorítsa be az összes anyát és csavart a rajzon feltüntetett csavarónyo- Před montáží vyměnitelného systému tažné koule konzultujte mon- matékig. tážní manuál. 9. Szerelje fel a Brink Connector az aljzatlemezzel és a pánttal együtt. 10.Szorítsa be az összes anyát és csavart a rajzon feltüntetett csavarónyo- DŮLEŽITÉ matékig.
Page 13
комплекте с технической документацией автомобиля 3. Нарежьте резьбу M12 в имеющихся отверстиях G. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвен- 4. Изогните теплозащитный экран вплотную к корпусу автомобиля в ным следствием неправильного монтажа, в том числе использова- точках, обозначенных...
Page 14
Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Movement Arrow Location/Position Arrow Positionspfeil Bewegungspfeil Flèche de Position Flèche de mouvement Positionpil Rörelsepil Lokaliseringspil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Flecha de posición Freccia di posizione Freccia di movimento Strzałka połoŻenia Strzałka kierunku ruchu Paikannusnuoli Liikesuuntanuoli Šipka pohybu Šipka na pozici HelyzetjelzŐ...