Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Spirotech SpiroVent Superior S6A

  • Page 2: Table Des Matières

    Internet, par Défauts impression, photocopie, sur microfilm ou de toute autre Maintenance façon sans l'accord écrit préalable de Spirotech bv. Ce manuel a été préparé avec l'attention la plus extrême. Garantie Cependant, si ce manuel devait contenir certaines 10 Déclaration CE...
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION Aperçu de l'unité Superior S6A Superior S6A-R 2P Superior S6A-R SmartSwitch Pompe principale Aération automatique Valve de sortie réglable Caisse de désaération Capteur de pression Flexible d’admission Manocontact Raccord de remplissage (types S6A-R et S6A-R 2P) Manomètre Valve derrière manomètre Unité...
  • Page 4: Fonctionnement

    Fonctionnement La figure suivante illustre de manière schématique le fonctionnement de l'unité. Les lettres indicatives correspondent à la figure principale de la page précédente. S6A-R S6A-R 2P Manuel de l'utilisateur - 1.2 Français...
  • Page 5: Conditions De Fonctionnement

    2.2.1 Généralités Conditions de fonctionnement Le Superior est un dégazeur à vide automatique pour les L'unité est adaptée aux systèmes remplis d'eau propre ou installations remplies de fluide. Le fluide contient des gaz de mélanges d'eau avec un maximum de 40% de glycol. dissous ou non.
  • Page 6: Spécifications Générales

    Spécifications générales S6A-R S6A-R 2P Volume système max. 150 - 300 m 150 - 300 m 150 - 300 m Poids à vide 57 kg 59 kg 67 kg Volume de caisse de dégazage Raccord d’admission Filetage femelle G¾" Filetage femelle G¾" Filetage femelle G¾"...
  • Page 7: Système De Gestion D'immeuble

    S6A-R S6A-R 2P Température du fluide du 0 - 90 °C. 0 - 90 °C. 0 - 90 °C. système Pression de remplissage 0 - 6 bars 0 - 6 bars 0 - 6 bars Température du fluide de 0 - 70 °C. 0 - 70 °C.
  • Page 8: Sécurité

    Temperature TS: l'unité avant de commencer ces activités. Serial no.: Year of manufacture: Weight: AVERTISSEMENT Spirotech bv - The Netherlands Le couvercle recouvre des pièces chaudes. Laissez refroidir l'unité avant de commencer ces activités. Marquage CE Type de l'unité Puissance absorbée L'unité...
  • Page 9: Installation Et Mise En Service

    INSTALLATION ET MISE EN Installation et montage SERVICE ATTENTION Conditions d'installation • Installez l'unité en respectant les instructions et règles applicables. • Installez l'unité dans un endroit bien ventilé et • Installez l'unité en dérivation sur la protégé du gel. conduite de transport principale de Raccordez l'unité...
  • Page 10 5.3.1 Montage A Ø10 Ø10 REMARQUE Montage au mur : Montez l'unité au mur à l'aide En regardant dans le sens du flux du volume, des orifices (A). Assurez-vous que le support peut la première dérivation correspond à soutenir l'unité remplie (poids à vide + 10 kg). l'admission dans l'unité.
  • Page 11 Électrique ATTENTION • Utilisez de préférence une prise murale > 70°C pour l'alimentation électrique de l'unité. Elle doit être accessible en permanence. Montez un interrupteur principal • omnipolaire (espacement de contact >= 3mm) si l'unité est directement raccordée à l'alimentation électrique. •...
  • Page 12: Mise En Service

    Si un SGI est utilisé, connectez son câble au REMARQUE connecteur J20. La pression dans la caisse durant la phase de rinçage devrait s'accroître du vide jusqu'à une Pour les types S6A-R et S6A-R 2P : surpression en 10 secondes. Si le délai est plus Si un dispositif externe contrôle le remplissage, long, tournez la valve de réglage (B) pour connectez un câble au connecteur J21.
  • Page 13: Installation Et Utilisation

    Vérifier le fonctionnement Remplissage de l'unité Démarrez manuellement l'unité, voir § 5.5.2. Appuyez sur E deux fois. L'unité commence le NTER Vérifiez la lecture du manomètre (B). Il doit alterner remplissage. entre surpression et dépression. Attendez 20 secondes avant que Premier rempl. Fermez la valve (A) derrière le manomètre (B).
  • Page 14: Commande Manuelle

    5.5.3 Remplissage de l'installation Paramètre Description Pour les types S6A-R et S6A-R 2P. t blocage jour 2 Voir t blocage jour 1. t blocage Jour de la semaine pendant lequel REMARQUE semaine l'unité ne fonctionne pas. L'unité remplit aussi l'installation avec du fluide (dégazé...
  • Page 15: Lecture De Données

    La mémoire peut être lue ainsi : Pendant l'arrêt du processus, une procédure d'arrêt • Appuyez sur M . Sélectionnez Menu se lance pour s'assurer que l'unité s'arrête dans une utilisateur > Historique avec S et T. situation ne présentant pas de risque (surpression). Appuyez sur E •...
  • Page 16: Défauts

    Rapport Description Indication témoin Défaut L'unité a été arrêté suite à un défaut. Remédiez au défaut Rouge avant de remettre l'unité à zéro, voir § 7.4. L'unité présente l'un des statuts précédents. Remplissage L'unité remplit avec du fluide. Vert (uniquement avec S6A-R et S6A-R 2P) Remplissage du L'installation est remplie de fluide.
  • Page 17 Tableau des défauts Les lettres indicatives correspondent à la figure principale de § 2.1. Un aperçu des pièces détachées a été inclus dans § 8.2. Généralités Problème Cause possible Solution La température du fluide du système Assurez une température > 0 °C. Err 3 Temps système bas est <...
  • Page 18 Généralités Problème Cause possible Solution L'unité fonctionne en continu et ne se Le contenu des gaz dissous n'atteint Vérifiez la possibilité d'infiltration de coupe pas automatiquement. pas encore le minimum. gaz. Le SmartSwitch (A) est défectueux. Déconnectez le flexible de l'aération Le SmartSwitch semble ne pas automatique.
  • Page 19: Remise À Zéro De L'unité

    Défauts spécifiques des types S6A-R et S6A-R 2P. Problème Cause possible Solution La soupape solénoïde (N) de la Remplacez la soupape solénoïde en Err 11 Valve rempliss. conduite de remplissage ne se ferme tout ou en partie. Alimentation non souhaitée de fluide pas.
  • Page 20: Maintenance

    MAINTENANCE Remplacez l'aération automatique tous les deux ans. Maintenance périodique Remplacez chaque année l'intérieur des soupapes solénoïdes (N). Pièces détachées Les lettres indicatives correspondent à la figure principale de § 2.1. Référence Lettre Description 15.552 Joint d'étanchéité d'arbre pour pompe de type CR1-13/1-9 AAA HQQE 15.553 Jeu de joints statiques pour pompe de types CR1-9 et CR1-13 15.554...
  • Page 21: Carte De Maintenance

    Carte de maintenance Type : Numéro de série : Date d'installation : Installé par entrep. : Installé par technicien : Date d'inspection : Technicien : Initiales Nature de la maintenance : Date d'inspection : Technicien : Initiales Nature de la maintenance : Date d'inspection : Technicien : Initiales...
  • Page 22: Garantie

    Termes de la garantie d'autorisation a tenté d'effectuer des réparations. • Les dommages indirects ne sont pas couverts par • Les produits Spirotech sont couverts par la garantie la garantie. pendant 2 ans après la date d'achat. DÉCLARATION CE 10.1 Déclaration de Conformité...
  • Page 23 The manufacturer reserves the right to make changes without prior notification. © Copyright Spirotech bv Information given in this brochure may not be reproduced complete or in part without the prior written consent of Spirotech bv. Spirotech bv The Netherlands...

Ce manuel est également adapté pour:

Spirovent superior s6a-r 2pSpirovent superior s6a-r

Table des Matières