Sommaire des Matières pour Guthrie Douglas Tess 120
Page 1
Please read these instructions in full prior to starting your installation. Diese Anleitungen bitte vor Beginn der Montage beachten. A lire attentivement avant le début du montage. Guthrie Douglas Group Limited 12 Heathcote Way Heathcote Industrial Estate Warwick CV34 6TE United Kingdom EMAIL : solar@guthriedouglas.com...
Page 2
Kit rouleau fou† Cable (non montré) Profil de guidage Kit de montage (non montré) Embout de barre Instructions de montage (non montré) Barre de charge *Précisé au moment de la commande † a partir de 3m d’avancée Tess 120 Installation Manual 06.14...
Page 3
Insert the fabric into the groove of the tube with 5 or 6mm rod. Tuch in die Nut schieben (5 oder 6 mm Keder). Insérer la toile dans la gorge du tube (jonc 5 ou 6 mm). Tess 120 Installation Manual 06.14...
Page 4
Entfemen Sie eine der Endkappen an de Saumstage (swei schraubeu). Fallstab auf das Tuch gleiten (5 oder 6 mm Keder). Enlever l’embout de barre (deux vis) Glisser la barre de charge sur la toile (jonc 5 ou 6 mm). Tess 120 Installation Manual 06.14...
Page 5
Nabe Die Fallstabkappen so einsetzen, dass die Nabe bossage der Endkappe unten ist. S’assurer que les embouts de barre soient montés de façon à ce que le bossage de l’embout soit dans la partie inférieure. Tess 120 Installation Manual 06.14...
Page 6
Quantité des appliques de montage pour les guides lateraux pour chaque système. Pour garantir l'équerrage du montage, les mesures diagonales ‘A’ et ‘B’ doivents être égales. Draw mm <2000 2000 - 3500 3500 - 5000 5000+ Tess 120 Installation Manual 06.14...
Page 7
Rückenfixierung der Welle und Schienen. Befestigung der Träger mit M8 Schrauben (nicht im Kit mitgeliefert). Fixations arrières et latérales du rouleau et des guides laterales. Fixer les supports avec des fixations M8 (Non fourni dans le kit). Tess 120 Instruction Manual 06.14...
Page 8
Fixer les profils de guidage aux supports avec les vis à tête ronde M6. Fixer les profils de guidage au système de flasques latéraux avec les vis à tête fraisée M6. Vérifier que les profils de guidage soient parallèles après l’installation. Tess 120 Installation Manual 06.14...
Page 9
Die Entlastungsrolle in die gewünschte Position heben und mit M6 Feststellmuttern und Scheiben befestigen. Installation du rouleau fou (lorsqu’il est fourni) Soulever le rouleau fou pour le mettre en position, et le sécuriser avec les contre-écrous et rondelles. Tess 120 Installation Manual 06.14...
Page 10
4. Insérer le câble dans l’autre tambour. Laisser environ 500 mm de jeu. Cut off excess cable and apply a light tension. Restliches Seil abschneiden und mit dem Spannungswerkzeug leicht spannen. Couper le câble restant et tendre légèrement avec l’outil. Tess 120 Installation Manual 06.14...
Page 11
La protection se déclenche après environ 4 minutes d'un fonctionnement en continue. Le temps de refroidissement du moteur peut être d'environ 20 minutes avant que le moteur puisse fonctionner à nouveau. Tess 120 Installation Manual 06.14...
Page 12
Tess 120 Tess 120 fitting kit and installation kit contents Inhalt Tess 120 Bau- und Montagesatz Contenu du kit de montage et d’installation Tess 120 Fitting Kit Lat 4/5 Simu limit adjuster M6 x 10 hex head setscrew M6 spring washer...
Page 13
• Branchements: vérifier les câbles d’alimentation électrique ainsi que les bons branchements des automatismes. Ces indications ne sont qu’indicatives. Dans tous les cas vos propres méthodes de contrôle sont à employer. Si malgré cela des questions subsistent, veuillez vous adresser au fournisseur du système. Tess 120 Installation Manual 06.14...
3 seconds, the motor will do the double shuffle. Take the new transmitter and select the required channel. Press the programming key for 1 second, the motor will again do the double shuffle and is now programmed. Tess 120 Installation Manual 06.14...
Page 15
2. Complete the operation by pressing the programme key. This will take the motor out of programming mode and it can then have the programming cancelled to restore it to “factory default”. The programming process can then be repeated. Tess 120 Installation Manual 06.14...
Page 16
Hauptsenderprogrammierungstaste ungefähr 3 Sekunden lang. Der Motor wird dann kurz in beiden Richtungen laufen. Nehmen Sie den neuen Sender und wählen Sie den gewünschten Kanal aus. Drücken Sie die Programmierungstaste eine Sekunde; der Motor wird erneut im kurz in beiden Richtungen laufen und ist nun programmiert. Tess 120 Instruction Manual 06.14...
Page 17
2. Schließen Sie den Vorgang durch die Betätigung der Programm-Taste ab. Dadurch befindet sich der Motor nicht mehr im Programmierungsmodus; die Programmierung kann nun gelöscht und auf "Werkseinstellung" zurückgesetzt werden. Der Programmierungsvorgang kann dann wiederholt werden. Tess 120 Instruction Manual 06.14...
Page 18
3 secondes, le moteur va faire un double battement. Prendre le nouvel émetteur et sélectionner la chaîne souhaitée. Appuyer sur la clé du programme pendant 1 seconde, le moteur va à nouveau faire un double battement et est maintenant programmé. Tess 120 Instruction Manual 06.14...
Page 19
2. Compléter l'opération en appuyant sur la clé du programme. Par conséquent, le moteur est hors du mode de programme et il se peut alors que le programme soit annulé, pour le restaurer "par défaut". Le procédé du programme peut alors être répété. Tess 120 Instruction Manual 06.14...