11. MILIEUBESCHERMING ........... 15 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- • Dit apparaat moet worden geaard. ties voor installatie en gebruik van het ap- • Controleer of de elektrische informatie paraat. De fabrikant is niet verantwoorde- op het typeplaatje overeenkomt met de lijk voor letsel en schade veroorzaakt door stroomvoorziening.
• Als de watertoevoerslang beschadigd • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de is, haal dan onmiddellijk de stekker uit veiligheidsinstructies op de verpakking het stopcontact. Neem contact op met van het vaatwasmiddel op. de service-afdeling om de watertoe- • Speel niet met het water van het appa- voerslang te vervangen.
Indicatie- Beschrijving lampjes Wasfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de wasfase en de spoelfases in werking zijn. Droogfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
NEDERLANDS U hoeft voor dit programma geen afwasmiddel te gebruiken. Aanwijzingen voor testinstituten Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: info.test@dishwasher-production.com Schrijf het productnummer (PNC) op dat u op het typeplaatje vindt. 5. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1.
Handmatig instellen Zet de waterhardheidsknop in stand 1 of de duidt op het huidig ingestelde ni- Elektronische instelling veau. 1. Zorg ervoor dat de programma-aan- • Bijv. 5 keer knipperen + pauze + 5 wijzer op de knop op één lijn staat met keer knipperen = niveau 5.
NEDERLANDS 5.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen Druk op de ontgrendelknop (D) om het deksel (C) te openen. Vul het glansmiddeldoseerbakje (A) niet verder dan de aanduiding 'max'. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voor- komen dat er te veel schuim ontstaat. Sluit het deksel.
Page 10
10 www.electrolux.com 6.1 Vaatwasmiddel gebruiken Druk op de ontgrendelknop (B) om het deksel (C) te openen. Doe het vaatwasmiddel in het doseer- bakje (A) . Als het programma over een voor- spoelfase beschikt, plaats dan een kleine dosis afwasmiddel in doseer- bakje (D).
NEDERLANDS 4. Druk op Start om het programma te Controleer of er afwasmiddel in het afwasmiddeldoseerbakje aan- starten. wezig is voordat u een nieuw pro- • Het indicatielampje Start gaat bran- gramma start. den. • Het wasfase-indicatielampje gaat aan het einde van het branden.
12 www.electrolux.com • Voor het gemakkelijk verwijderen van 7.2 Met behulp van zout, aangebrande voedselresten weekt u de glansmiddel en afwasmiddel pannen eerst in water voordat u ze in het apparaat plaatst. • Gebruik alleen zout, glansmiddel en af- wasmiddel voor afwasautomaten. An- •...
NEDERLANDS 8.1 De filters reinigen Draai het filter (A) linksom en verwijder het. Haal om het filter (A) te demonteren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water. Zet het filter (B) terug in de startposi- tie.
Page 14
14 www.electrolux.com Foutcode Probleem • Het eindlampje knippert 1 keer on- Het apparaat neemt geen water. derbroken. • Start-lampje knippert. • Het eindlampje knippert 2 keer on- Het apparaat pompt geen water weg. derbroken. • Start-lampje knippert. • Het eindlampje knippert 3 keer on- Het beschermingssysteem tegen lekka- derbroken.
NEDERLANDS verder vanaf het punt waar het werd on- Vlekken en opgedroogde derbroken. watervlekken op glazen en servies Als het probleem opnieuw optreedt, • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel neemt u contact op met onze service-af- is te laag. Zet de dosering van het deling.
Page 16
16 www.electrolux.com buurt of neem contact op met de gemeente.
11. ENVIRONMENT CONCERNS ..........30 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
18 www.electrolux.com SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Do not use multi-plug adapters and ex- pliance, carefully read the supplied in- tension cables. structions. The manufacturer is not re- • Make sure not to cause damage to the sponsible if an incorrect installation and mains plug and to the mains cable.
Page 19
ENGLISH • Do not drink and play with the water in 1.3 Use the appliance. • This appliance is intended to be used in • Do not remove the dishes from the ap- household and similar applications such pliance until the programme is comple- ted.
ENGLISH Indicators Description Washing phase indicator. It comes on when the washing phase and the rinsing phases operate. Drying phase indicator. It comes on when the drying phase oper- ates. End indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator.
22 www.electrolux.com 5. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the wa- 3. Fill the rinse aid dispenser. ter softener agrees with the water 4. Open the water tap. hardness in your area. If not, adjust 5.
ENGLISH • E.g. 5 flashes + pause + 5 flashes = Electronic adjustment level 5. 1. Make sure that the programme marker 4. Press Start again and again to on the knob is aligned with the on/off change the setting. Each time you indicator.
24 www.electrolux.com 5.3 Filling the rinse aid dispenser Press the release button (D) to open the lid (C). Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
Page 25
ENGLISH 6.1 Using the detergent Press the release button (B) to open the lid (C). Put the detergent in the compartment (A) . If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter- gent in the compartment (D). If you use detergent tablets, put the tablet in the compartment (A).
26 www.electrolux.com Make sure that there is detergent Starting a programme with delay in the detergent dispenser before start you start a new programme. 1. Set the programme At the end of the programme 2. Press Delay to delay the start of the programme of 3 hours.
ENGLISH • Put the light items in the upper basket. 7.3 Loading the baskets Make sure that they do not move. Refer to the supplied leaflet with • Make sure that the spray arms can examples of the load of the bas- move freely before you start a pro- kets.
28 www.electrolux.com To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water. Put the filter (B) to its initial position. Make sure that it assembles correctly under the two guides (C).
Page 29
ENGLISH WARNING! Deactivate the appliance before you do the checks. Turn the knob until the programme marker is aligned with the on/off indicator. Problem Possible solution You cannot activate the appli- Make sure that the mains plug is connected ance. to the mains socket.
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......45 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
32 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électrocu- responsable des dommages et blessures tion. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
FRANÇAIS couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. • Ne laissez pas la porte de l'appareil ou- verte sans surveillance pour éviter tout risque de chute. • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ;...
34 www.electrolux.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Sélecteur de dureté de l'eau Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur...
FRANÇAIS Voyants Description Voyant de phase de lavage. Il s'allume au cours des phases de la- vage et de rinçage. Voyant de phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
36 www.electrolux.com 4) Ce programme permet un rinçage rapide. Cela empêche les restes de nourriture de coller sur la vaisselle et évite les mauvaises odeurs. N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme. Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électro-...
FRANÇAIS L'adoucisseur d'eau doit être ré- glé manuellement et électronique- ment. Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. Réglage électronique met à clignoter. Le clignotement inter- mittent du voyant de fin indique le ni- 1.
38 www.electrolux.com 5.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le repè- re « max ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant...
FRANÇAIS 6.1 Utilisation du produit de lavage Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). Versez le produit de lavage dans le compartiment (A). Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quan- tité de produit de lavage dans le com- partiment (D).
40 www.electrolux.com 4. Appuyez sur la touche Start pour lan- enfoncées jusqu'à ce que le voyant Start s'éteigne. cer le programme. • Le voyant Start s'allume. Assurez-vous que le distributeur • Le voyant de la phase de lavage de produit de lavage n'est pas vi- s'allume.
FRANÇAIS • Enlevez les restes d'aliments sur les ar- 7.2 Utilisation de sel régénérant, ticles. de liquide de rinçage et de • Pour retirer facilement les résidus d'ali- produit de lavage ments brûlés, faites tremper les plats et les casseroles dans l'eau avant de les •...
42 www.electrolux.com 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Les filtres sales et les bras d'as- Avant toute opération d'entretien, persion obstrués diminuent les ré- éteignez l'appareil et débranchez sultats de lavage. la prise secteur. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. 8.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le.
FRANÇAIS Veuillez vous reporter aux informations Dans le cas de certaines anomalies, suivantes avant de contacter le service le voyant de fin clignote pour indiquer après-vente pour résoudre un problème. un code d'alarme. Code d'alarme Problème • Le voyant de fin clignote 1 fois, de fa- L'appareil ne se remplit pas d'eau.
44 www.electrolux.com Problème Solution possible Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. Le système de sécurité anti-dé- Fermez le robinet d'eau et contactez le servi- bordement s'est déclenché. ce après-vente. Après avoir effectué les vérifications, tour- Taches et traces de gouttes d'eau nez le sélecteur jusqu'à...
FRANÇAIS 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole électroniques.
Page 46
11. UMWELTTIPPS ............60 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt keine Brand- und Stromschlaggefahr. Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
48 www.electrolux.com • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung.
50 www.electrolux.com Kontroll- Beschreibung lampen Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Leuchtet während des Haupt- spülgangs und in der Klarspülphase. Kontrolllampe „Trocknen“. Leuchtet während der Trocknungspha- Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Salz“. Leuchtet NICHT während des Programm- betriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Leuchtet NICHT während des Pro- grammbetriebs.
DEUTSCH 4) Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wird vermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät entweichen. Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel. Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden.
52 www.electrolux.com Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elektronisch einstel- len. Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung lampe „Programmende“ zeigen die ak- tuelle Einstellung an. 1. Drehen Sie den Programmwahlschal- • Z. B. 5 Blinkzeichen + Pause + 5 ter, bis die Referenzmarkierung auf die Blinkzeichen = Härtestufe 5.
DEUTSCH 5.3 Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“ hi- naus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
54 www.electrolux.com 6.1 Verwendung des Reinigungsmittels Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A). Wenn das Programm einen Vorspül- gang hat, füllen Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel in das Fach (D).
DEUTSCH das Symbol des gewünschten Pro- 2. Drücken Sie „Start“, um das Pro- gramms zeigt. gramm zu starten. • Die Kontrolllampe „Ein/Aus“ leuch- tet. Beenden des Programms 4. Drücken Sie „Start“, um das Pro- 1. Halten Sie die Tasten „Start“ und gramm zu starten.
56 www.electrolux.com • Entfernen Sie Speisereste vom Ge- 7.2 Verwendung von Salz, schirr. Klarspülmittel und • Um eingebrannte Essensreste leicht zu Reinigungsmittel beseitigen, weichen Sie diese ein, bevor Sie das Kochgeschirr in das Gerät stel- • Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel len.
DEUTSCH 8.1 Filterreinigung Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzubau- en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei- nander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Setzen Sie den Filter (B) wieder in der ursprünglichen Position ein.
Page 58
58 www.electrolux.com Alarmcode Problem • Die Kontrolllampe „Programmende“ Es läuft kein Wasser in das Gerät. blinkt einmal. • Die Kontrolllampe „Start“ blinkt unun- terbrochen. • Die Kontrolllampe „Programmende“ Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. blinkt zweimal. • Die Kontrolllampe „Start“ blinkt unun- terbrochen.
DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät pumpt das Wasser Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht nicht ab. verstopft ist. Vergewissern Sie sich, dass der Ablauf- schlauch nicht geknickt oder stark gekrümmt ist. Das Aqua-Control-System ist ein- Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden geschaltet.
60 www.electrolux.com 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie .
Page 61
11. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR ..........73 NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îl utilizați puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare.
62 www.electrolux.com INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, • Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora şte‐ citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producăto‐ cherul şi cablul de alimentare electrică. Dacă rul nu este responsabil dacă instalarea şi utiliza‐...
ROMÂNA – Ferme • Aparatul poate genera abur fierbinte dacă deschideţi uşa în timpul desfăşurării unui pro‐ – De către clienţii din hoteluri, moteluri şi alte gram. medii de tip rezidenţial • Produsele inflamabile sau obiectele umezite – Unităţi de cazare cu micul dejun inclus. cu produse inflamabile nu trebuie introduse în AVERTIZARE aparat, nici puse adiacent sau deasupra aces‐...
64 www.electrolux.com Disc pentru măsurarea durităţii apei Coş pentru tacâmuri Dozator pentru agentul de clătire Coş inferior Dozator pentru detergent Coş superior 3. PANOUL DE COMANDĂ Indicator pornit/oprit Buton Delay Marcaj program Buton Start Indicatoare Buton selectare program Indicatoare Descriere Indicatorul fazei de spălare.
ROMÂNA Grad de murdări‐ Fazele Durata Consum Consum Program programului (min) de ener‐ de apă Tip încărcătură (kWh) Nivel mediu de Spălare la 65 °C 100 - 110 1.4 - 1.6 19 - 21 murdărie Clătiri Vase din porţelan Uscare şi tacâmuri Nivel ridicat de Prespălare...
Page 66
66 www.electrolux.com 5.1 Reglarea dispozitivului de dedurizare a apei Reglare Duritate apă dedurizator de apă Grade Grade mmol/l Grade Manual Electro‐ germane franţuzeşti Clarke (°dH) (°fH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0...
Page 67
ROMÂNA 5.2 Umplerea rezervorului pentru sare Rotiţi capacul la stânga pentru a deschide rezervorul pentru sare. Introduceţi 1 litru de apă în rezervorul pen‐ tru sare (numai la prima utilizare). Umpleţi rezervorul pentru sare, folosind sa‐ re pentru maşina de spălat vase. Înlăturaţi sarea din jurul orificiului rezervoru‐...
68 www.electrolux.com 6. UTILIZAREA ZILNICĂ 1. Deschideţi robinetul de apă. • Dacă indicatorul pentru agent de clătire este aprins, umpleţi dozatorul pentru 2. Rotiţi butonul de selectare până când marca‐ agentul de clătire. jul programului este aliniat cu programul pe care doriţi să-l setaţi.
ROMÂNA 5. Reglaţi dedurizatorul de apă în funcţie de du‐ 2. Apăsaţi Start pentru a porni programul. ritatea apei din zona în care vă aflaţi. Anularea programului 6. Reglaţi cantitatea de agent de clătire. 1. Ţineţi apăsate simultan Start şi Delay până 6.3 Setarea şi pornirea unui program când indicatorul Start se stinge.
70 www.electrolux.com 7.2 Utilizarea sării, agentului de • Îndepărtaţi resturile de alimente de pe vase. clătire şi a detergentului • Pentru a elimina cu uşurinţă resturile de mân‐ care arsă, înmuiaţi oalele şi tigăile în apă • Utilizaţi numai sare, agent de clătire şi deter‐...
ROMÂNA 8.1 Curăţarea filtrelor Rotiţi filtrul (A) în sens antiorar şi scoateţi-l. Pentru a demonta filtrul (A), separaţi (A1) şi (A2). Scoateţi filtrul (B). Spălaţi filtrele cu apă. Puneţi filtrul (B) în poziţia iniţială. Asiguraţi- vă că a fost asamblat corect sub cele două ghidaje (C).
Page 72
72 www.electrolux.com Cod de alarmă Problemă • Indicatorul de final de ciclu se aprinde inter‐ Aparatul nu evacuează apa. mitent de 2 ori. • Start se aprinde intermitent, fără încetare. • Indicatorul de final de ciclu se aprinde inter‐ Dispozitivul anti-inundaţie este pornit.
ROMÂNA Pete şi picături uscate de apă pe pahare şi vase • Dozatorul pentru agent de clătire este gol. • Cantitatea de agent de clătire eliberată este • Calitatea agentului de clătire poate fi de vină. insuficientă. Reglaţi selectorul pentru agentul Consultaţi capitolul "INFORMAŢII ŞI de clătire într-o poziţie mai mare.