Publicité

Liens rapides

FR
Mode d'emploi
EL
ES
Instrucciones para el uso
PL
I I n n s s t t r r u u k k c c j j a a o o b b s s ä ä u u g g i i
EN
User instructions
CB 86 TR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Candy CB 86 TR

  • Page 1 CB 86 TR Mode d’emploi Instrucciones para el uso I I n n s s t t r r u u k k c c j j a a o o b b s s ä ä u u g g i i...
  • Page 2 Candy. Candy is also able to offer a Firma Candy oferuje takãe Candy le ofreces además, Candy vous propose une Candy vast range of other szeroki asortyment innych una amplia gama de large gamme d’appareils...
  • Page 3: Table Des Matières

    CHAPITRE ÍNDICE CAPÍTULO SPIS TREÉCI INDEX INDEX CAPÍTULO R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä CHAPTER Introduccíon Wstëp Avant-propos Introduction Notas generales a la Uwagi ogólne dotyczåce Notes générales à la General points on delivery entrega dostawy...
  • Page 4: Notas Generales A La Entrega

    If this is the case, el transporte, en caso stanie i nie ulegäa Candy le plus proche. contact your nearest Candy contrario llame al centro uszkodzeniu w czasie Centre.
  • Page 5: Garantie

    10 days of the Candy Polska przez dans les 10 jours à dater de convalidación en los 10 días sprzedawcë w ciågu 10 dni purchase date.
  • Page 6: Normas De Seguridad

    Turn off the water inlet tap. d’alimentation d’eau. Zakrëciç kran Cierre el grifo del agua. odpowiadajåcy za dopäyw wody. Toutes les machines Candy Candy All Candy appliances are sont pourvues de mise à la earthed. Candy provede a todas Firma CANDY wyposaãa w terre.
  • Page 7 Candy en demandant des Centre for any repairs and únicamente a un centro de Candy Nieprzestrzeganie pièces de rechange ask for original Candy spare Asistencia Técnica Candy y Candy, powyãszych zaleceñ moãe certifiées constructeur. Le fait parts. Avoidance of these solicite el uso de recambios negatywnie wpäynåç...
  • Page 8 CAPÍTULO 4 CHAPITRE 4 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 4 CHAPTER 4 54 cm 85 cm 60 cm CAPACITE DE LINGE CAPACIDAD DE ROPA MAXIMUM WASH CIËÃAR PRANIA SUCHEGO SECA LOAD DRY EAU NIVEAU NORMAL...
  • Page 9: Mise En Place Installation

    CHAPITRE 5 CAPÍTULO 5 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 5 5 CHAPTER 5 MISE EN PLACE PUESTA EN INSTALACJA SETTING UP INSTALLATION FUNCIONAMIENTO PRALKI INSTALLATION INSTALACIÓN Placer la machine sur le lieu Ustawiç...
  • Page 10 Aplique la lamina de Fix the sheet of corrugated Appliquer la feuille Umieéciç wyciszajacy " " polionda como se muestra material on the bottom as supplémentaire sur le fond materiaä tak jak pokazano en la figura. shown in picture. comme dans la figure. na rysunku.
  • Page 11 Nivele la máquina con las Mettre la machine avec les Wypoziomowaç pralkë Use front feet to level the patas delantares manipulujåc jej przednimi pieds avant. machine with the floor. nóãkami. a) Girar la tuerca en el a a ) ) Przekrëciç w kierunku a) Tourner dans le sens des a) Turn the nut clockwise to sentido de las agujas del...
  • Page 12 CAPÍTULO 6 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 6 6 CHAPITRE 6 CHAPTER 6 CUADRO DE MANDOS OPIS ELEMENT Ó W COMMANDES CONTROLS PANELU STEROWANIA S S z z u u f f l l a a d d a a n n a a p p r r o o s s z z e e k k Cubeta del detergente Bacs à...
  • Page 13: Description Des Commandes

    DESCRIPTION DES DESCRIPCIÓN DE DESCRIPTION OF OPIS ELEMENT Ó W COMMANDES LOS MANDOS CONTROL PANELU STEROWANIA TOUCHE D’OUVERTURE PORTE P P R R Z Z Y Y C C I I S S K K O O D D B B L L O O K K O O W W U U J J Å Å C C Y Y DOOR OPEN BUTTON BOTÓN DE APERTURA DEL D D R R Z Z W W I I C C Z Z K K I I...
  • Page 14 TOUCHE ARRET AVEC L’EAU KOYM I TAMATHMATO ANTIARRUGAS P P R R Z Z Y Y C C I I S S K K Z Z A A T T R R Z Z Y Y M M A A N N I I E E RINSE HOLD BUTTON DANS LA CUVE TOY NEPOY ME A TON...
  • Page 15 ESSORAGE VARIABLE KOYM I PY MI H REGULADOR DE VELOCIDAD P P O O K K R R Ë Ë T T Ä Ä O O R R E E G G U U L L A A C C J J I I SPIN SPEED CONTROL TAXYTHTA TI IMATO...
  • Page 16 MANETTE DE REGLAGE DE LA SELECTOR PARA REGULAR LA WASH TEMPERATURE CONTROL P P O O K K R R Ë Ë T T Ä Ä O O R R E E G G U U L L A A C C J J I I T°C TEMPERATURE DE LAVAGE TEMPERATURA DE LAVADO...
  • Page 17: Cubeta Del Detergente

    R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 7 7 CHAPITRE 7 CAPÍTULO 7 CHAPTER 7 SZUFLADA NA TIROIR A LESSIVE CUBETA DEL DETERGENT PROSZEK DETERGENTE DRAWER Le tiroir à lessive est divisé en Szuflada na proszek jest 4 petits bacs: podzielona na 4 przegr ó...
  • Page 18: Seleción

    CHAPITRE 8 CAPÍTULO 8 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 8 8 CHAPTER 8 SELECTION SELECCIÓN WYB Ó R SELECTION PROGRAMU Pralka posiada trzy r ó ãne Pour traiter les divers types Para tratar los distintos tipos For the various types of grupy program ó...
  • Page 19: El Producto

    CAPÍTULO 9 CHAPITRE 9 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 9 9 CHAPTER 9 PRODUKT EL PRODUCTO LE PRODUIT THE PRODUCT ATTENTION: IMPORTANT: ATENCION: W W A A Ã Ã N N E E : : si vous devez laver des tapis, When washing heavy rugs, si tiene que lavar alfombras,...
  • Page 20 Dernier rinçage Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage avec votre nouveau lave- délicats linge Candy, il est important de choisir une lessive parfaitement Essorage délicat appropriée pour vos lavages en machine quotidiens. Dans les magasins aujourd’hui, il y a tellement de lessives différentes que nous savons qu’il Jusqu’à...
  • Page 21 − (kg) ( C ) − 1 − 2 − 3 − 4 90° EN 60456. 90° 60° " ") 40° 60 °C ( 60 °C. 80 °C, 60 °C. 60° 50° 40° v 32 o 30 50°. ’ ov v 32".
  • Page 22: Tabla De Programas

    Último aclarado Para asegurarte que consigues los mejores resultados con tu nueva lavadora Candy, es importante que uses el detergente correcto en tu Centrifugado delicado colada diaria. Existen muchos detergentes en los lineales de las tiendas, y elegir el correcto entre tantos puede ser complicado.
  • Page 23 Syntetyczne (nylon, perlon), Anilana 40° baweäniane mieszana Jééli chcesz osiågnåç doskonale wyniki prania w nowej pralce Candy pamiëtaj, ãe waźny jest wybór odpowiedniego proszku do kaźdego P∏ukanie prania. Na rynku jest bardzo wiele proszków, dlatego wybór poéród ich mieszane, delikatne oferty moãe byç...
  • Page 24 Get the best results from your new Candy machine Mixed, delicate Last rinse To ensure you get the best results from your new Candy machine it synthetics is important to use the right detergent in your everyday wash. Short spin There are many detergents available in the market and making a choice from the wide range available can often be confusing.
  • Page 25: Consejos Útiles Para El Usuario/Lavado

    CAPÍTULO 11 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 1 1 CHAPTER 11 CHAPITRE 11 CONSEJOS ÚTILES PORADY DLA KLIENTA CUSTOMER CONSEILS UTILES PARA EL USUARIO AWARENESS POUR L’UTILISATEUR Kilka wskazówek dotyczåcych ekonomicznego i przyjaznego Breves sugerencias para la...
  • Page 26 W przypadku 60° C Para tejidos se aconseja el uso The advice of Candy is set out szczeg ó lnie delikatnych de una bolsa de rejilla. in the washing programme materiaä ó w powinna byç...
  • Page 27 Ponga en el segundo Remplir le deuxième Put 60 g in the second II Wsyp 60g proszku do compartimento II de lavado bac II de lavage avec 60 g wash compartment . drugiej przegr ó dki szuflady. 60 g de detergente. de produit.
  • Page 28: Limpieza Ymantenimiento Ordinario

    CAPÍTULO 12 CHAPITRE 12 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 2 2 CHAPTER 12 CZYSZCZENIE I LIMPIEZA Y NETTOYAGE ET CLEANING AND RUTYNOWA MANTENIMIENTO ENTRETIEN ROUTINE KONSERWACJA ORDINARIO ORDINAIRE MAINTENANCE PRALKI...
  • Page 29 NETTOYAGE FILTRE LIMPIEZA FILTRO C C Z Z Y Y S S Z Z C C Z Z E E N N I I E E F F I I L L T T R R A A FILTER CLEANING La machine à...
  • Page 30 Candy. - L’exécution d’autres cycles de rinçage, en de tels cas, n’apporte aucun avantage. 2 Avant d’appeler le Centre d’Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les contrôles susmentionnés.
  • Page 31 - La ejecución de más ciclos de aclarado, en casos como éste, no conlleva ningún beneficio. 2 Si su lavadora no funcionase, antes de llamar al Centro de Asistencia Técnica Candy, compruebe los puntos arriba mencionados.
  • Page 32 Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the toutes modifications qui se révèleraient utiles à...

Table des Matières