Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

PIANI COTTURA
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
TABLES DE CUISSON
FR
NOTICE D'EMPLOI
ENCIMERAS
ES
INSTRUCCIONES PARA EL USO
HOBS
GB
IE
USER INSTRUCTIONS
PLACAS DE
PT
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
CARATTERISTICHE TECNICHE
Piani di cottura 60x50
A
Fuochi
4 a gas
Riferimento di tipo
PL01
Tensione/Frequenza
(V/Hz)
230/50
Potenza elettrica installata
(W)
Bruciatore semirapido
1
Bruciatore rapido posteriore
1
Bruciatore ausiliario
1
Bruciatore rapido anteriore
1
Bruciatore doppia corona
Bruciatore gran rapido
Potenza gas installata:
- G20/20 mbar (kW)**
8,2
- G30/28-30 mbar (g/h)
597
Accensione elettronica*
si
Dispositivo di sicurezza gas
Dimensione prodotto (l x p) mm.
595x510
Grado di protezione
Classe
3
* Solo su alcuni modelli
** Predisposizione di fabbrica
A
B
B
C
C
4 a gas
3 a gas
3 a gas
4 a gas
4 a gas
1 elettr.
1 elettr.
PL02
PL01
PL02
PL01
PL02
230/50
230/50
230/50
230/50
230/50
1400
1400
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
8,2
6,7
6,7
8,6
8,6
597
488
488
620
620
si
si
si
si
si
si
si
si
595x510
595x510 595x510 595x510 595x510 595x510 595x510
Tipo Y
Tipo Y
3
3
3
3
3
Fig. 1
IT cat. II
2H3 +
Fig. 1b
1
D
D
4 a gas
4 a gas
–.
PL01
PL02
230/50
230/50
1
1
1
1
1
1
1
1
8,6
8,6
620
620
si
si
si
3
3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Candy PL2250 Série

  • Page 1 CARATTERISTICHE TECNICHE PIANI COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO Piani di cottura 60x50 TABLES DE CUISSON Fuochi 4 a gas 4 a gas 3 a gas 3 a gas 4 a gas 4 a gas 4 a gas 4 a gas NOTICE D’EMPLOI –...
  • Page 2: Istruzioni Per L'installatore

    INSTALLAZIONE Locale di installazione Istruzioni per l’installatore L’utilizzo di un apparecchio di cottura a gas produ- ce calore e umidità nel locale in cui è installato. L’installazione è a carico dell’acquirente. La Casa Costruttrice è esonerata da questo Vogliate assicurare una buona areazione del loca- servizio.
  • Page 3: Allacciamento (Parte A Gas)

    deve obbligatoriamente essere più lungo di circa 10 mm. rispetto ai conduttori di linea. Adattamento ai diversi tipi di gas Utilizzare esclusivamente un cavo tipo H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F. La sezione dei cavetti deve essere 1 mm , inoltre, il diametro esterno massimo del ca- Per adattare il piano ad un tipo di gas diverso da quello per il quale è...
  • Page 4: Istruzioni Per L'utente

    USO DEL PIANO COTTURA Per quota X vedi tabella consumi gas AUSILIARIO Istruzioni per l’utente SEMIRAPIDO SPARTIFIAMMA RAPIDO VITE DI Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato concepito, FISSAGGIO e cioè per la cottura ad uso domestico. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e VENTURI quindi pericoloso.
  • Page 5: Manutenzione E Pulizia

    I bruciatori vanno puliti con acqua saponata: se si vuole conferire loro l’originale bril- POTENZA PIASTRE ALLE DIVERSE POSIZIONI DELLE MANOPOLE lantezza, basta pulirli con i prodotti specifici per le leghe di alluminio. Dopo ogni pulitura asciugare perfettamente i bruciatori e ricollocarli nelle loro sedi. Posizioni È...
  • Page 6 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO AL PIANO MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova? È importante che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del pro- DEL RACCORDO ALIMENTAZIONE GAS dotto ed il numero di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul certificato di garanzia oppure sulla targa matricola posta sotto ad un bruciatore del pia- Le istruzioni sono rivolte al personale autorizzato all’installazione dell’apparecchio no.
  • Page 7: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Plans de cuisson 60x50 Feux 4 à gaz 4 à gaz 3 à gaz 3 à gaz 4 à gaz 4 à gaz 4 à gaz 4 à gaz – – 1 électrique1 électrique – – – – Référence de modéle PL01 PL02...
  • Page 8: Instruction D'installation

    INSTALLATION Local d’installation Instruction d’installation L’utilisation d’un appareil de cuisson à gaz produit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce dans laquelle L’installation est à la charge de l’acheteur. Le constructeur est exempté de ce service. il est installé. S’assurer d’une bonne aération dans la Toute intervention demandée au constructeur à...
  • Page 9: Adaptation Aux Différents Types De Gaz

    toirement dépasser de 10 mm environ les conducteurs de ligne. Adaptation aux différents types de gaz Utiliser exclusivement un câble type H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F. La section des câbles doit être de 1 mm , en autre, le diamétre extérieur maximal du Pour adapter la table de cuisson à...
  • Page 10: Lubrification Des Robinets Du Gaz

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Pour les dimensions ‘X’ voir le tableau des consommations de gaz Instructions pour l’utilisateur PETIT RAPIDE BRULEUR Cet appareil ne doit servir qu’à l’usage prévu, c’est-à-dire pour la cuisson et l’utilisation SEMI-RAPIDE VIS DE ménagère.
  • Page 11: Assistance Technique

    Nettoyer les brûleurs à l’eau savonneuse: pour leur redonner leur brillant d’origine, il PUISSANCE DES PLAQUES AUX DIFFERENTES POSITIONS DES MANETTES suffit de les nettoyer avec un produit spécial pour les alliages d’aluminium. Après le nettoyage sécher parfaitement les brûleurs et les remettre dans leur siège. Positions Il faut absolument contrôler que le remontage soit parfait car une mauvaise po- sition des pièces peut causer de graves anomalies dans la combustion.
  • Page 12: Caracteristicas Tecnicas

    INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE AU PLAN DE CARACTERISTICAS TECNICAS TRAVAIL DU RACCORD D’ALIMENTATION DU GAZ Encimeras 60x50 Les instructions concernent le personnel préposé à l’installation de l’appareil, confor- Fuegos 4 a gas 4 a gas 3 a gas 3 a gas 4 a gas 4 a gas 4 a gas...
  • Page 13: Local De Instalación

    INSTALACIÓN Local de instalación Instrucciones para el instalador La utilización de un aparato de cocción a gas pro- duce calor y humedad en el local donde está insta- La instalación corre a cargo del comprador. El Fabricante queda exento de este servi- lado.
  • Page 14: Adaptación A Los Distintos Tipos De Gas

    Además, el diámetro externo máximo del cable no debe ser mayor de 7 mm. Adaptación a los distintos tipos de gas Para adaptar el plano a un tipo de gas distinto de aquél para el cual está predispuesto, LINEA realizar, por orden, las siguientes operaciones. RED DE MARRON —...
  • Page 15: Uso De La Encimera

    USO DE LA ENCIMERA Para cuota «X» ver tabla consumos gas Instrucciones para el usuario AUXILIAR SEMIRÁPIDO TAPA DEL QUEMADOR Este aparato deberá ser destinado sólo al uso para el cual ha sido concebido, es decir RÁPIDO la cocción de uso doméstico. Cualquier otro uso se debe considerar impropio y portan- TORNILLO DE FIJACIÓN to peligroso.
  • Page 16: Asistencia Técnica

    Tras cada limpieza secar perfectamente los quemadores y volver a colocarlos en en POTENCIA PLACAS EN LAS DISTINTAS POSICIONES DE LOS MANDOS sus sedes. Es indispensable controlar que el montaje se realice de forma perfecta, ya que Posiciones un incorrecto posicionamlento de los componentes puede ser causa de graves anomalías en la combustión.
  • Page 17: Technical Characteristics

    INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE A LA ENCIMERA TECHNICAL CHARACTERISTICS DE LA JUNTA ALIMENTACION GAS Cooking hobs 60x50 Las instrucciones van dirigidas al personal autorizado a la instalación del aparato en Burners 4 gas 4 gas 3 gas 3 gas 4 gas 4 gas 4 gas 4 gas...
  • Page 18: Instructions For The Installer

    INSTALLATION FOR U.K. ONLY Instructions for the installer Instructions for the installer The following information is intended for qualified and competant persons only who will The Purchaser is responsible for the installation of the hob. The Manufacturer does not ensure that your appliance is installed correctly. All current legislation concerning the in- accept any responsibility for any damage or loss resulting from incorrect installation, stallation of Gas appliances must be observed by the installer* and as such this will not covered by the Manufacturer’s Guarantee.
  • Page 19: Gas Connection

    Electrical connection Adapting the hob to different types of gas Check the data on the rating plate, located on the outside of the unit, to ensure that the To adapt the Hob for use with different types of gas, carry out the following instructions: supply and input voltage are suitable.
  • Page 20 For dimensions «X» see table of gas consumption USE OF HOB SMALL User instructions MEDIUM LARGE BURNER FIXING SCREW This appliance must only be used for the purpose for which it is intended, domestic BURNER CAP cooking, and any other use will be considered improper and could therefore be danger- ous.
  • Page 21: Aftercare

    Aftercare POWER OUTPUT - ELECTRIC HOTPLATES Before calling out a Service Engineer please check the following: Setting — that the plug is correctly inserted and fused; — that the gas supply is not faulty. If the fault cannot be identified: switch off the appliance —...
  • Page 22: Dados Técnicos

    INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY OF THE HOB DADOS TÉCNICOS TO THE GAS SUPPLY PIPES Placas 60x50 These instructions are for Fitters qualified for installation of equipment in line with the Queimadores 4 a gás 4 a gás 3 a gás 3 a gás 4 a gás 4 a gás 4 a gás...
  • Page 23: Instruções De Instalação

    INSTALAÇÃO Local de instalação Instruções de instalação A utilização de um aparelho de cozedura a gás pro- duz calor e humidade no local onde está instalado. A instalação é efectuada pelo comprador. O fabricante não é responsável por este tra- Por conseguinte deve proporcionar-se uma boa ven- balho.
  • Page 24: Adaptação A Diversos Tipos De Gás

    FASE FONTE DE FIO CASTANHO Adaptação a diversos tipos de gás TERRA ALIMENTAÇÃO FIO VERDE/AMARELO CABO DE ALIMENTAÇÃO Para adaptar a placa a um tipo de gás diferente aquele para o qual está preparada, NEUTRO N ELECTRICA FIO AZUL deve-se proceder as seguintes operações: —...
  • Page 25 Ver tabela de consumo de gás para as dimensões «X» UTILIZAÇÃO DA PLACA RÁPIDO SEMI-RÁPIDO Instruções TAMPA DO QUEIMADOR PEQUENO FIXAÇÃO Este aparelho só se destina ao uso para que foi especificamente concebido, ou seja QUEIMADOR para cozinhados domésticos. Qualquer outro tipo de utilização é considerado impró- prio e, portanto, perigoso.
  • Page 26: Assistência Técnica

    Certifique-se sempre de que os queimadores ficaram correctamente montados, POTÊNCIA DAS PLACAS NAS VÁRIAS POSIÇÕES DOS BOTÕES DE COMANDO já que uma montagem incorrecta pode ser causa de graves anomalias na com- bustão. Posições APAGADO Assistência Técnica MUITO LENTO Para manter um cozinhado quente, derreter manteiga, chocolate, etc. LENTO Para cozinhar um prato a lume brando, para fazer molho béchamel, para guisados, Se o seu electrodoméstico não estiver a funcionar nas devidas condições, e antes de...
  • Page 27 INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM AO SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO DE GÁS Estas instruções são dirigidas ao pessoal autorizado para a instalação deste electro- doméstico em conformidade com as normas vigentes. Qualquer intervenção deverá ser efectuada com o aparelho desligado da corrente eléctrica. SEQUÊNCIA DOS PASSOS DE MONTAGEM Para a montagem da iunta são necessárias 2 chaves hexagonais de 17 e 23 mm.

Table des Matières