Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

High Quality Nautical Equipment
THG
THG 512
THG 524
IT
Manuale d'uso
GB
User's Manual
FR
Manuel de l'utilisateur
DE
Benutzerhandbuch
ES
Manual del usuario
500W
VERRICELLI CON RULLO PER FETTUCCIA
CAPSTANS WITH STRAP-ROLLER
CABESTAN AVEC ROULEAU POUR BANDE
VERHOLWINDE MIT ROLLE FÜR GURTBAND
WINCHES CON RODILLO PARA CINTA
REV 000
a

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Quick THG 512

  • Page 1 REV 000 High Quality Nautical Equipment 500W THG 512 THG 524 VERRICELLI CON RULLO PER FETTUCCIA Manuale d’uso CAPSTANS WITH STRAP-ROLLER User’s Manual CABESTAN AVEC ROULEAU POUR BANDE Manuel de l’utilisateur VERHOLWINDE MIT ROLLE FÜR GURTBAND Benutzerhandbuch WINCHES CON RODILLO PARA CINTA...
  • Page 3: Table Des Matières

    INDICE Pag. 4 Caratteristiche tecniche - Installazione Pag. 5 Installazione Pag. 6 Schema di collegamento Pag. 7 Avvertenze importanti - Uso - Manutenzione INDEX Pag. 8 Technical data - Installation Pag. 9 Installation Pag. 10 Connection diagram Pag. 11 Usage - Warning - Maintenance SOMMAIRE Pag.
  • Page 4 52 (2 427 (16 240 (9 INSTALLAZIONE PRIMA DI UTILIZZARE IL VERRICELLO LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D'USO. IN CASO DI DUBBI CONSULTARE IL RIVENDITORE QUICK ® ATTENZIONE: i verricelli Quick sono stati progettati e realizzati per recupero tender. ®...
  • Page 5: Procedura Di Montaggio

    - Condizioni di garanzia. ATTREZZI NECESSARI PER L'INSTALLAZIONE: trapano con punta: Ø 11 mm (23/64"); chiave a forchetta 17 mm (43/64”; chiave esagonale: 6 mm. ACCESSORI QUICK CONSIGLIATI: ® fettuccia con moschettone - Comando da plancia (mod. 800) - Pulsantiera stagna (mod.
  • Page 6: Schema Di Collegamento

    SCHEMA DI COLLEGAMENTO ACCESSORI QUICK PER L'AZIONAMENTO ® DEL VERRICELLO SISTEMA BASE THG 500W RADIOCOMANDI COMANDO DA PLANCIA TRASMETTITORI MOD. 800 PULSANTIERA MULTIUSO MOD. HRC1002 TASCABILE MOD. P02 PULSANTIERA FETTUCCIA CON MOD. H02 MOSCHETTONE VERRICELLO RICEVITORE MOD. R02 MOTORE PULSANTI A PIEDE MOD. 900U E 900D...
  • Page 7: Avvertenze Importanti

    I verricelli Quick sono costituiti da materiali ® resistenti all'ambiente marino: è indispensa- bile, in ogni caso, rimuovere periodicamente...
  • Page 8 Ø 188 (7 52 (2 427 (16 240 (9 INSTALLATION BEFORE USING THE CAPSTAN READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. IF IN DOUBT, CONTACT YOUR NEAREST “QUICK ” DEALER. ® WARNING: Quick capstans are designed and made to recover a tender. ®...
  • Page 9: The Package Contains

    (a lack of par- allelism could result in a loss of motor power). The deck thickness must be included among the figures listed in the table. In cases of other thicknesses it is necessary to consult a Quick retailer. ®...
  • Page 10: Connection Diagram

    CONNECTION DIAGRAM QUICK ACCESSORIES ® FOR CAPSTAN OPERATION BASIC SYSTEM THG 500W REMOTE RADIO CONTROLS WINDLASS CONTROL BOARD TRANSMITTERS MOD. 800 MULTI-PURPOSE WATERTIGHT HAND HELD REMOTE CONTROL POCKET MOD. HRC 1002 MOD. P02 HANDHELD STRAP-ROLLER WITH MOD. H02 SPRING CATCH...
  • Page 11 Carefully remove the strap-roller from the drum. Quick capstans are manufactured with ® materials resistant to marine environments. In any case, any salt deposits on the outside must be removed periodically to avoid cor- rosion and damage to the equipment.
  • Page 12: Caracteristiques Techniques - Installation

    52 (2 427 (16 240 (9 INSTALLATION AVANT D’UTILISER LE CABESTAN, LIRE ATTENTIVEMENT CE LIVRET D’INSTRUCTIONS. EN CAS DE DOUTES, S’ADRESSER AU REVENDEUR QUICK ® ATTENTION: les cabestans Quick ont été conçus et fabriqués pour le virage des tenders. ®...
  • Page 13: Procedure De Montage

    (le manque de parallélisme pourrait provoquer des pertes de puissance du moteur). L’épaisseur du pont devra être comprise parmi les valeurs indiquées dans le tableau. En cas d’épaisseurs différentes, s’adresser au revendeur Quick ® MONTAGE: une fois que la position idéale est établie, faire les trous en utilisant le gabarit de perçage fourni avec l’appareil.
  • Page 14: Schéma De Cablage

    SCHÉMA DE CABLAGE ACCESSOIRES QUICK ® POUR ACTIONNER LE CABESTAN SYSTEME DE BASE THG 500W RADIOCOMMANDES COMMANDE DU TABLEAU EMETTEURS MOD. 800 TELECOMMANDE À FONCTION MULTIPLE MIGNON MOD. HRC 1002 MOD. P02 TABLEAU DE BANDE AVEC COMMANDE MOUSQUETON MOD. H02...
  • Page 15: Avvertissements Importants

    Les cabestans Quick sont con struits a vec des ® ma té ria ux qui ré sis tent bien à l’ha bi tat ma rin: de to u te fa çon, il est in dis pen sa ble d’en le ver...
  • Page 16: Technische Eigenschaften

    52 (2 427 (16 240 (9 MONTAGE VOR DEM GEBRAUCH DER VERHOLWINDE DIESE BETRIEBSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN. IM ZWEIFELSFALL WENDEN SIE SICH BITTE AN DEN QUICK -VERTRAGSHÄNDLER. ® ACHTUNG: die Verholwinden Quick wurden für das Einholen der Tender entwickelt und hergestellt.
  • Page 17: Montage

    Leistungsverlust am Motor kommen kann. Die Dicke vom Deck muss innerhalb der in der Tabelle angegebenen Wertspannen liegen. Sollte die Dicke nicht mit den angegebenen Werten übereinstimmen, muss mit dem Quick -Händler Rückspra- ® che gehalten werden.
  • Page 18: Anschlussplan

    ANSCHLUSSPLAN QUICK -ZUBEHÖRTEILE FÜR DIE ® BETÄTIGUNG DER VERHOLWINDE BASISSYSTEM THG 500W FUNKSTEUERSYSTEM SCHALTER AN BEDIENTAFEL FUNKFERNSENDER MOD. 800 MEHRZWECK- WASSERDICHTE FERNBEDIENUNG TASCHEN MOD. HRC 1002 MOD. P02 DRUCKKNOPFSTAFEL GURTBAND MIT MOD. H02 KARABINAHAKEN VERHOLWINDE EMPFANGS- GERÄT MOD. R02 MOTOR FUSSSCHALTER MOD.
  • Page 19: Wichtige Hinweise

    Mo tor nicht an Span- nung liegt, wenn man ma nuell an der Verholwinde eing reift. Das Gurtband sorgfältig vom Verholspill abnehmen. Die Quick ® -Verholwinden wer den aus see- was ser fe stem Ma te rial her ge stellt. Den noch muß...
  • Page 20: Características Técnicas

    427 (16 240 (9 INSTALACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL WINCH LEER CON ATENCIÓN EL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. EN CASO DE DUDA CONSULTAR CON EL CONCESIONARIO VENDEDOR QUICK ® ATENCIÓN: los winches Quick han sido diseñados y realizados para recuperar el ténder.
  • Page 21: Requisitos Para La Instalación

    (la falta de paralelismo puede causar perdidas de potencia del motor). El espesor de la cubierta tendrá que ser comprendido entre los valores indicados en el tablero. Si hay espesores diferentes es necesario consultar el revendedor Quick ® PROCEDIMIENTO DE MONTAJE: establecida la posición...
  • Page 22: Esquema De Montage

    ESQUEMA DE MONTAGE ACCESORIOS QUICK PARA ® EL ACCIONAMIENTO DEL WINCH SISTEMA BASE THG 500W RADIOMANDOS MANDO DE PANEL TRASMISORES MOD. 800 TABLERO DE PULSADORES MULTIUSO BOLSILLO MOD. HRC 1002 MOD. P02 BOTONERA CINTA CON MOD. H02 MOSQUETÓN WINCH RECEPTOR MOD.
  • Page 23: Advertencias Importantes

    Los winch Quick es tán con strui dos con ma te- ® ria les re sis ten tes al am bien te ma ri no; de to das for mas, es in dis pen sa ble e li mi nar pe rió...
  • Page 24 Code et numéro de série du produit Code- und Seriennummer des Produkts Código y número de serie del producto QUICK S.p.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY ® Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047 www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Thg 524

Table des Matières