Page 1
REV 006 High Quality Nautical Equipment ASTER 300/500W AS 312 AS 312 D AS 512 AS 512 D AS 524 AS 524 D Manuale d'uso SALPA ANCORA VERTICALI User's Manual VERTICAL WINDLASSES Manuel de l'utilisateur GUINDEAUX VERTICAUX Benutzerhandbuch VERTIKAL ANKERWINDEN Manual del usuario MOLINETES VERTICALES...
Page 3
INDICE Pag. 4 Caratteristiche tecniche Pag. 7 Uso - Avvertenze importanti Pag. 5 Installazione Pag. 8/9 Manutenzione Pag. 6 Schema di collegamento Pag. 10/11 Set INDEX Pag. 12 Technical data Pag. 15 Usage - Warning Pag. 13 Installation Pag. 16/17 Maintenance Pag.
14mm - 9/16” - 16mm - 5/8” 14mm - 9/16” - 16mm - 5/8” Per i codici dei barbotin fare riferimento all’esploso a pag 8. (**) I valori in tabella si riferiscono ad una cima in poliestere a 3 legnoli con la giunzione cima/catena secondo il sistema “Quick ®...
(la mancanza di parallelismo potrebbe causare perdite di potenza del motore). Lo spessore di coperta dovrà essere compreso fra i valori indicati in tabella. Se si avessero spessori differenti è necessario consultare il rivenditore Quick ®...
SCHEMA DI COLLEGAMENTO ® ACCESSORI QUICK PER L'AZIONAMENTO DEL SALPA ANCORA SISTEMA BASE PULSANTIERA COMANDO CONTACATENA DA PLANCIA SCHEMA DI COLLEGAMENTO GENERALE PAG. 44 CONTACATENA DA PANNELLO DOWN PULSANTIERA MULTIUSO RADIOCOMANDI MOD. HRC 1002 TRASMETTITORI RICEVITORI SALPA ANCORA TASCABILE - PULSANTIERA PULSANTI A PIEDE MOD.
ATTENZIONE: coperchio del barbotin. ATTENZIONE: Quick ® consiglia di utilizzare un interruttore specifico per correnti continue (DC) e ritardato (magneto termico o magneto idraulico) per proteggere la linea del motore da surriscaldamenti o corto- circuiti.
Page 9
(5); svitare le viti di fissaggio (14) Top TG40 dello stacca catena (15) e rimuoverlo; estrarre il barbotin (6). Riduttore 500W serie Quick TG40 SLMR05TG4000 Riduttore Hi Speed 500W TG40 SLMR05TG40HS Pulire ogni parte smontata affinché non si verifichino attac-...
Page 10
BARBOTIN COMPLETO - ASTER CODICE OSP BARBOTIN 800W "AS-C" 1/4" FVSSB070140AA00 OSP BARBOTIN 800W "AS-C" 5/16" FVSSB070516AA00 OSP BARBOTIN 800W "AS-C" 6MM FVSSB0706A00A00 OSP BARBOTIN 800W "AS-C" 8MM FVSSB0708A00A00 BASE COMPLETA - ASTER CODICE TOP CON CAMPANA - ASTER CODICE OSP TOP ASTER 3/500W D 1/4"...
14mm - 9/16” - 16mm - 5/8” 14mm - 9/16” - 16mm - 5/8” For the gypsy codes, please consult the exploded drawing on page 16. (**) The values in the table refer to a three-strand polyester rope with a rope/chain splice manufactured with the “Quick ®...
Check that there are no swimmers nearby before dropping anchor. The splice between the rope and the chain must be tightly woven for the rope to slide easily into the gypsy shape. For any problem or request, feel free to contact Quick ®...
CONNECTION DIAGRAM ® QUICK ACCESSORIES FOR WINDLASS OPERATION BASIC SYSTEM WATERTIGHT HAND HELD WINDLASSES CHAIN COUNTER CONTROL SEE PAGE 44 BOARD SHOWING THE MAIN CONNECTION DIAGRAM WATERTIGHT PANEL CHAIN COUNTER MULTI-PURPOSE DOWN WATERTIGHT HAND HELD REMOTE CONTROL REMOTE RADIO CONTROLS MOD.
Page 15
WARNING Quick ® recommend using a circuit breaker designed for direct current (DC) with delayed-ac- tion (thermal-magnetic or hydraulic-magnetic) to protect the motor supply line from overheating or short circuits.
Page 17
(5); loosen the fixing screws (14) of PGFLRDTG4000 Top TG40 the rope/chain stripper (15) and remove it and pull off the Gearbox 500W Quick TG40 series SLMR05TG4000 gypsy (6). Gearbox “Hi Speed” 500W TG40 SLMR05TG40HS Washer...
Page 18
COMPLETE GYPSY - ASTER CODE OSP GYPSY 800W "AS-C" 1/4" FVSSB070140AA00 OSP GYPSY 800W "AS-C" 5/16" FVSSB070516AA00 OSP GYPSY 800W "AS-C" 6MM FVSSB0706A00A00 OSP GYPSY 800W "AS-C" 8MM FVSSB0708A00A00 COMPLETE BASE - ASTER CODE TOP WITH DRUM - ASTER CODE OSP TOP ASTER 3/500W D 1/4"...
14mm - 9/16” - 16mm - 5/8” 14mm - 9/16” - 16mm - 5/8” Pour les codes des barbotins, voir le schéma éclaté à la page 24. (**) Les valeurs du tableau se réfèrent à un cordage en polyester à trois torons avec l’épaissure cordage/chaîne selon le système “Quick ®...
Contrôler que les surfaces supérieures et inférieures du pont soient les plus parallèles possibles, si ce n’est pas le cas, compenser la différence de manière opportune (le manque de parallélisme pourrait provoquer des pertes de puissance du moteur). L’épaisseur du pont devra être comprise parmi les valeurs indiquées dans le tableau. En cas d’épaisseurs différentes, s’adresser au revendeur Quick ®...
SCHÉMA DE CABLAGE ® ACCESSOIRES QUICK POUR ACTIONNER LE GUINDEAU SYSTEME DE BASE TELECOMMANDE AVEC COMMANDE COMPTEUR DE CHAÎNE DU TABLEAU SCHÉMA DE CONNEXION GENERAL À LA PAGE 44 COMPTEUR DE CHAÎNE SUR TABLEAU TELECOMMANDE DOWN À FONCTION MULTIPLE RADIOCOMMANDES MOD.
ATTENTION: fixer la chaîne avec un dispositif d’arrêt avant de partir pour la navigation. ATTENTION: ne pas activer électriquement le guindeau avec le levier introduit dans la poupée ou dans le couvercle du barbotin. ATTENTION: Quick ® conseille d’utiliser un disjoncteur spécifique pour courant continu (DC) et retardé...
PGFLRDTG4000 Top TG40 enlever le cône de l’embrayage supérieur (5); desserrer les Réducteur 500W série Quick TG40 SLMR05TG4000 vis de fixation (14) du dispositif qui libère la chaîne (15) et le Réducteur “Hi Speed” 500W retirer; enlever le barbotin (6).
Page 26
GROUPE BARBOTIN COMPLETE - ASTER CODE OSP BARBOTIN 800W "AS-C" 1/4" FVSSB070140AA00 OSP BARBOTIN 800W "AS-C" 5/16" FVSSB070516AA00 OSP BARBOTIN 800W "AS-C" 6MM FVSSB0706A00A00 OSP BARBOTIN 800W "AS-C" 8MM FVSSB0708A00A00 BASE COMPLETE - ASTER CODE TOP AVEC POUPÉE - ASTER CODE OSP TOP ASTER 3/500W D 1/4"...
14mm - 9/16” - 16mm - 5/8” 14mm - 9/16” - 16mm - 5/8” Die Codenummern der Kettennüsse finden sich auf der Explosionszeichnung auf S. 32. (**) Die Werte in der Tabelle beziehen sich auf ein Tau aus Polyester mit 3 Kardeelen und einer Verbindung Tau/Kette mit dem “Quick ®...
Weise ausgleichen, da es sonst zu Leistungsverlust am Motor kommen kann. Die Dicke vom Deck muss innerhalb der in der Tabelle angegebenen Wertspannen liegen. Sollte die Dicke nicht mit den angegebenen Werten übereinstimmen, muss mit dem Quick ®...
Page 30
ANSCHLUSSPLAN ® QUICK -ZUBEHÖRTEILE FÜR DIE BETÄTIGUNG DER ANKERWINDE BASISSYSTEM METERZÄHLER- SCHALTER AN ALLGEMEINER FERNBEDIENUNG BEDIENTAFEL ANSCHLUSSPLAN S. 44 FÜR DIE ANKERWINDE KETTENZÄHLER- TAFEL MEHRZWECK- DOWN WASSERDICHTE FERNBEDIENUNG FUNKFERNSTEUERUNG MOD. HRC 1002 FUNKFERNSENDER EMPFANGSGERÄT ANKERWINDE TASCHEN - DRUCKKNOPFSTAFEL FUSSSCHALTER MOD. 900U UND 900D...
ACHTUNG: Die Kette mit einer Feststellvorrichtung blockieren, bevor man mit dem Boot ausfährt. ACHTUNG: Die Ankerwinde nicht elektrisch einschalten, wenn der Hebel in der Verholspill oder im Ketten- nussdeckel eingesetzt ist. ACHTUNG: Quick ® empfiehlt die Verwendung eines Spezialschalters für Gleichstrom (DC) mit Verzögerung (Wärmeschutzschalter oder Hauptsicherungsautomat) zum Schutz der Stromleitung vom Motor und zum...
Page 33
PGFLRDTG4000 Mit dem Hebel (1) den Kettennussdeckel (4) entriegeln. Untersetzungsgetriebe 500W SLMR05TG4000 Untersetzungsgetriebe 500W Den oberen Kupplungskegel (5) herausziehen. Die “Hi Speed” Serie Quick TG40 SLMR05TG40HS Befestigungsschrauben (14) der Kettenabweiser (15) Paßscheib MBR08X000000 lösen und entfernen. Das Kettennuss (6) ausbauen.
Page 34
GRUPPE KETTENNUSS KOMPLETT - ASTER CODE OSP KETTENNUSS 800W "AS-C" 1/4" FVSSB070140AA00 OSP KETTENNUSS 800W "AS-C" 5/16" FVSSB070516AA00 OSP KETTENNUSS 800W "AS-C" 6MM FVSSB0706A00A00 OSP KETTENNUSS 800W "AS-C" 8MM FVSSB0708A00A00 BASIS KOMPLETT - ASTER CODE TOP MIT VERHOLSPILL - ASTER CODE OSP TOP ASTER 3/500W D 1/4"...
14mm - 9/16” - 16mm - 5/8”14mm - 9/16” - 16mm - 5/8” Para los códigos de los barbotenes consultar el despiece de pág. 40. (**) Los valores indicados en la tabla corresponden a un cabo de poliéster a 3 filásticas con la ensambladura cabo/cadena según el sistema “Quick ®...
INSTALACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL MOLINETE LEER CON ATENCION EL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. EN CASO DE DUDA CONSULTAR CON EL CONCESIONARIO VENDEDOR QUICK ® ATENCIÓN: los molinetes Quick ® han sido proyectados y realizados para levar las anclas. No utilizar estos aparatos para otros tipos de operaciones.
ESQUEMA DE MONTAGE ® ACCESORIOS QUICK PARA EL ACCIONAMIENTO DEL MOLINETE SISTEMA BASE TABLERO DE PULSADORES MANDO HERMETICO CON CUENTAMETROS DE PANEL DIAGRAMA PARA EL ANCLAJE DE CONEXIÓN GENERAL PÁG. 44 CONTAMETROS DE PANEL TABLERO DE DOWN PULSADORES MULTIUSO RADIOMANDOS MOD.
ATENCIÓN: bloquear la cadena con un retén antes de salir a navegar. ATENCIÓN: no activar eléctricamente el molinete con la palanca introducida en la campana o en la tapa del barboten. ATENCIÓN: Quick ® aconseja utilizar un interruptor específico para corrientes continuas (DC) y retrasado (magneto-térmico o magneto-hidráulico) para proteger la línea del motor de recalentamientos o corto-...
Page 41
MBP080607X00 desenganche de la cadena (15) y quitarlo; extraer el Guarnición brida reductor barboten (6). Top TG40 PGFLRDTG4000 Reductor 500W serie Quick TG40 SLMR05TG4000 VERSIÓN SIN CAMPANA Reductor “Hi Speed” 500W TG40 SLMR05TG40HS Arandelas MBR08X000000 Con la palanca (1) desatornillar la tapa del barboten (4);...
Page 42
GRUPO BARBOTEN COMPLETO - ASTER CÓDIGO OSP BARBOTEN 800W "AS-C" 1/4" FVSSB070140AA00 OSP BARBOTEN 800W "AS-C" 5/16" FVSSB070516AA00 OSP BARBOTEN 800W "AS-C" 6MM FVSSB0706A00A00 OSP BARBOTEN 800W "AS-C" 8MM FVSSB0708A00A00 BASE COMPLETA - ASTER CÓDIGO TOP CON CAMPANA - ASTER CÓDIGO OSP TOP ASTER 3/500W D 1/4"...
Page 44
DOWN BLUE BROWN BLACK BLUE BROWN BLACK DOWN SENSOR CAN L CAN L CAN H CAN H GREY CAN L CAN H GREEN BROWN WHITE BLUE BLACK BLUE BROWN BLACK ASTER 300/500W - REV005B...
Page 48
Code et numéro de série du produit Code- und Seriennummer des Produkts Código y número de serie del producto QUICK ® SRL - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047 www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com...