Page 1
REV 001 High Quality Nautical Equipment RIDER 1700 W 2000 W Manuale d'uso SALPA ANCORA VERTICALI User's Manual VERTICAL WINDLASSES Manuel de l'utilisateur GUINDEAUX VERTICAUX Benutzerhandbuch VERTIKAL ANKERWINDEN Manual del usuario MOLINETES VERTICALES...
Page 3
INDICE Pag. 4 Caratteristiche tecniche Pag.7 Uso - Avvertenze importanti Pag. 5 Installazione pag. 8/9 Manutenzione Pag. 6 Schema di collegamento INDEX Pag. 10 Technical data Pag. 13 Usage - Warning Pag. 11 Installation Pag. 14/15 Maintenance Pag. 12 Connection diagram SOMMAIRE Pag.
Page 4
RIDER - / D RIDER - / D 1700 W 2000 W 255÷260 255÷260 ÷10 ÷10 ® LA QUICK SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE ALLE CARATTERISTICHE TECNICHE DELL'APPARECCHIO E AL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE SENZA ALCUN PREAVVISO. RIDER 1700/2000W - REV001A...
(la mancanza di parallelismo potrebbe causare perdite di potenza del motore). Lo spessore di coperta dovrà essere compreso fra i valori indicati in tabella. Se si avessero spessori differenti è necessario consultare il rivenditore Quick ®...
Page 6
SCHEMA DI COLLEGAMENTO ® ACCESSORI QUICK PER L'AZIONAMENTO DEL SALPA ANCORA SISTEMA BASE RIDER 1700/2000W PULSANTIERA COMANDO CONTACATENA DA PLANCIA SCHEMA DI COLLEGAMENTO GENERALE PAG. 34 CONTACATENA DA PANNELLO DOWN PULSANTIERA MULTIUSO RADIOCOMANDI MOD. HRC 1002 TRASMETTITORI RICEVITORI SALPA ANCORA TASCABILE - PULSANTIERA PULSANTI A PIEDE MOD.
ATTENZIONE: bloccare la catena con un fermo prima di partire per la navigazione. ATTENZIONE: non attivare elettricamente il salpa ancora con la leva inserita nella campana o nel coperchio del barbotin. ATTENZIONE: Quick ® consiglia di utilizzare un interruttore specifico per correnti continue (DC) e ritardato (magneto termico o magneto idraulico) per proteggere la linea del motore da surriscaldamenti o corto- circuiti.
Page 9
Base Rider SGMSC30C0000 la catena dal barbotin o la cima dalla campana. Perno blocco barbotin Rider MSVPR2000000 Molla Rider MMPMS2000000 I salpa ancora Quick ® sono costituiti da materiali resi- Vite MBV0816MXTSC stenti all’ambiente marino: è indispensabile, in ogni Staccacatena Rider...
RIDER - / D RIDER - / D 1700 W 2000 W 255÷260 255÷260 ÷10 ÷10 “QUICK ® ” RESERVES THE RIGHT TO INTRODUCE CHANGES TO THE EQUIPMENT AND THE CONTENTS OF THIS MANUAL WITHOUT PRIOR NOTICE. RIDER 1700/2000W - REV001A...
If this is not the case, compensate the difference appropri- ately (a lack of parallelism could result in a loss of motor power). The deck thickness must be included among the figures listed in the table. In cases of other thicknesses it is necessary to consult a Quick ®...
CONNECTION DIAGRAM ® QUICK ACCESSORIES FOR WINDLASS OPERATION BASIC SYSTEM RIDER 1700/2000W WATERTIGHT HAND HELD WINDLASSES SEE PAGE 34 CHAIN COUNTER CONTROL SHOWING THE MAIN BOARD CONNECTION DIAGRAM WATERTIGHT PANEL CHAIN COUNTER DOWN MULTI-PURPOSE WATERTIGHT HAND HELD REMOTE RADIO CONTROLS...
WARNING: do not operate the windlass by using the electrical power when the handle is inserted in the drum or into the gypsy cover. WARNING: Quick recommend using a circuit breaker designed for direct current (DC) with delayed-ac- tion (thermal-magnetic or hydraulic-magnetic) to protect the motor supply line from overheating or short circuits.
Page 14
MAINTENANCE POS. DESCRIPTION CODE Bent lever of the winch ZSLMSH000000 Bush MSD100000R01 Drum SGMSE2000000 Gypsy cover MSGB20000R00 Long shaft 17/2000W MSAS17448R00 Short shaft 17/2000W MSAS17387R00 MBH080740F00 MBH080760F00 MBH0807140F0 Top clutch cone 12-13mm MSF2000S0000 Gypsy 12mm -13mm ZSB201200000 Bottom clutch cone 12-13mm MSF2000N0000 Circlip MBAC3035Y000...
Page 15
Carefully remove the chain from the Sensor SAKREED00000 gypsy or the rope from the drum. Rider base SGMSC30C0000 Rider barbotin lock pin MSVPR2000000 Quick ® windlasses are manufactured with materials Regal spring MMPMS2000000 resistant to marine environments. In any case, any salt Screw MBV0816MXTSC...
RIDER - / D 1700 W 2000 W 255÷260 255÷260 ÷10 ÷10 LA SOCIÉTÉ QUICK ® SE RÉSERVE LE DROIT D’APPORTER LES MODIFICATIONS NÉCESSAIRES AUX CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L’APPAREIL ET AU CONTENU DE CE LIVRET SANS AVIS PRÉALABLE. RIDER 1700/2000W - REV001A...
Page 17
INSTALLATION AVANT D’UTILISER LE GUINDEAU, LIRE ATTENTIVEMENT CE LIVRET D’INSTRUCTIONS. EN CAS DE DOUTES, S’ADRESSER AU REVENDEUR QUICK ® ATTENTION: les guindeaux Quick ® ont été concçus et construits pour lever l’ancre. Ne pas utiliser ces appareils pour ® effectuer d’autres types d’opérations.
SCHÉMA DE CABLAGE ® ACCESSOIRES QUICK POUR ACTIONNER LE GUINDEAU SYSTEME DE BASE RIDER 1700/2000W TELECOMMANDE AVEC COMMANDE COMPTEUR DE CHAÎNE DU TABLEAU SCHÉMA DE CONNEXION GENERAL À LA PAGE 34 COMPTEUR DE CHAÎNE SUR TABLEAU DOWN TELECOMMANDE À FONCTION...
Page 19
ATTENTION: ne pas activer électriquement le guindeau avec le levier introduit dans la poupée ou dans le couvercle du barbotin. ® ATTENTION: Quick conseille d’utiliser un disjoncteur spécifique pour courant continu (DC) et retardé (magnéto-thermique ou magnéto-hydraulique) pour protéger la ligne du moteur des surchauffes ou des courts-circuits.
Base Rider SGMSC30C0000 Cheville d’arrêt du barbotin MSVPR2000000 Les guindeaux Quick ® sont construits avec des matériaux Ressort Rider MMPMS2000000 qui résistent bien à l'habitat marin: de toute façon, il est MBV0816MXTSC indispensable d'enlever périodiquement les dépôts de...
Page 22
RIDER - / D RIDER - / D 1700 W 2000 W 255÷260 255÷260 ÷10 ÷10 QUICK ® BEHÄLT SICH DAS RECHT AUF ÄNDERUNGEN DER TECHNISCHEN EIGENSCHAFTEN DES GERÄTS UND DES INHALTS DIESES HANDBUCHS OHNE VORANKÜNDIGUNG VOR . RIDER 1700/2000W - REV001A...
INSTALLATION VOR DEM GEBRAUCH DER ANKERWINDE DIESE BETRIEBSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN. IM ZWEIFELSFALL WENDEN SIE SICH BITTE AN DEN QUICK ® -VERTRAGSHÄNDLER. ACHTUNG: die Quick ® -Ankerwinden wurden eigens für das Fieren der Anker entwickelt und hergestellt. Diese Vorrichtungen für keine anderen Zwecke verwenden.
Page 24
ANSCHLUSSPLAN QUICK ® -ZUBEHÖRTEILE FÜR DIE BETÄTIGUNG DER ANKERWINDE BASISSYSTEM RIDER 1700/2000W METERZÄHLER- SCHALTER AN FERNBEDIENUNG BEDIENTAFEL ALLGEMEINER FÜR DIE ANKERWINDE ANSCHLUSSPLAN S. 34 KETTENZÄHLER- TAFEL DOWN MEHRZWECK- WASSERDICHTE FUNKFERNSTEUERUNG FERNBEDIENUNG MOD. 1002 FUNKFERNSENDER EMPFANGSGERÄT ANKERWINDE TASCHEN - DRUCKKNOPFSTAFEL FUSSSCHALTER MOD. 900U UND 900D...
ACHTUNG: Die Kette mit einer Feststellvorrichtung blockieren, bevor man mit dem Boot ausfährt. ACHTUNG: Die Ankerwinde nicht elektrisch einschalten, wenn der Hebel in der Verholspill oder im Ketten- nussdeckel eingesetzt ist. ACHTUNG: Quick ® empfiehlt die Verwendung eines Spezialschalters für Gleichstrom (DC) mit Verzögerung (Wärmeschutzschalter oder Hauptsicherungsautomat) zum Schutz der Stromleitung vom Motor und zum...
Page 27
Sperrbolzen Kettennuss Rider MSVPR2000000 nehmen. Feder Rider MMPMS2000000 Schraub MBV0816MXTSC Kettenabweiser Rider SPMSN20CX000 Die Quick ® -Ankerwinden werden aus seewasserfestem Halter Kettenentkupplung SPMSN20AXS00 Material hergestellt. Dennoch muß man regelmäßig Nocken Halter Kettenführung MSVCM20S0000 Salzablagerung an den Außenflächen entfernen, um Nocken Bolzen Korrosion und folglich Schäden am Gerät zu vermeiden.
1700 W 2000 W 255÷260 255÷260 ÷10 ÷10 LA QUICK ® SE RESERVA EL DERECHO DE APORTAR MODIFICACIONES EN LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL APARATO Y EN EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL SIN OBLIGACIÓN DE AVISAR PREVIAMENTE. RIDER 1700/2000W - REV001A...
INSTALACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL MOLINETE LEER CON ATENCIÓN EL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. EN CASO DE DUDA CONSULTAR CON EL CONCESIONARIO VENDEDOR QUICK ® ATENCIÓN: los molinetes Quick ® han sido proyectados y realizados para levar las anclas. No utilizar estos aparatos para otros tipos de operaciones.
ESQUEMA DE MONTAGE ® ACCESORIOS QUICK PARA EL ACCIONAMIENTO DEL MOLINETE SISTEMA BASE RIDER 1700/2000W TABLERO DE PULSADORES MANDO HERMETICO CON CUENTAMETROS DE PANEL DIAGRAMA DE CONEXIONES PARA EL ANCLAJE GENERAL PÁG. 34 CONTAMETROS DE PANEL DOWN TABLERO DE PULSADORES...
ATENCIÓN: bloquear la cadena con un retén antes de salir a navegar. ATENCIÓN: no activar eléctricamente el molinete con la palanca introducida en la campana o en la tapa del barboten. ATENCIÓN: Quick ® aconseja utilizar un interruptor específico para corrientes continuas (DC) y retrasado (magneto-térmico o magneto-hidráulico) para proteger la línea del motor de recalentamientos o corto-...
Page 33
Sensor cuenta-metros SAKREED00000 las cadenas del barboten o el cabo de la campana. Base Rider SGMSC30C0000 Perno bloqueo barboten Rider MSVPR2000000 Los molinetes Quick ® están construidos con materiales Resorte Rider MMPMS2000000 resistentes al ambiente marino; de todas formas, es Tornillo MBV0816MXTSC indispensable eliminar periódicamente los depósitos de...
Page 34
DOWN BLUE BROWN BLACK BLUE BROWN BLACK DOWN SENSOR CAN L CAN L CAN H CAN H GREY CAN L GREEN CAN H BROWN WHITE BLUE BLACK BLUE BROWN BLACK RIDER 1700/2000W - REV001A...