Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2123-20
M18™ UTILITY REMOTE CONTROL SEARCH LIGHT
PROJECTEUR UTILITAIRE TÉLÉCOMMANDÉ M18™
PROYECTOR UTILITARIO CON CONTROL REMOTO M18™
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2123-20 M18™ UTILITY REMOTE CONTROL SEARCH LIGHT PROJECTEUR UTILITAIRE TÉLÉCOMMANDÉ M18™ PROYECTOR UTILITARIO CON CONTROL REMOTO M18™ WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    • Remove any adjusting key or wrench before GENERAL POWER TOOL turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- result in personal injury. WARNING tions, illustrations and specifica- •...
  • Page 3 Do not use this tool if you do not understand these Direct Current operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training. Read operator's manual • Maintain labels and nameplates. These carry important information.
  • Page 4: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION ASSEMBLY Recharge only with the charger WARNING specified for the battery. For spe- cific charging instructions, read the operator’s manual supplied with your charger and battery. Removing/Inserting the Battery To remove the battery, lift the battery door latches and open the battery door.
  • Page 5: Internal Battery

    Return the tool, battery pack, and charger ing agents and solvents are harmful to plastics and to a MILWAUKEE service facility for repair. After six other insulated parts. Some of these include gasoline, months to one year, depending on use, return the...
  • Page 6 REDLITHIUM™ USB Laser Levels is two (2) years from the date modifiées réduisent le risque de choc électrique. of purchase. The warranty period for the M18™ Compact Heat Gun, 8 Gallon Dust Extractor, M18™ Framing Nailers, M18 FUEL™ 1/2" Ext.
  • Page 7: Sécurité Individuelle

    • Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon mesures de sécurité préventives réduisent les risques spécialement conçu à cet effet. Utiliser un cordon de démarrage accidentel de l'outil. • Entreposer l’outil électrique hors de la portée des conçu pour l'usage extérieur réduit les risques de choc électrique.
  • Page 8: Entretien

    6. Base vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel portative formé pour recevoir plus d’information ou formation. 7. Loquets de • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques la porte du d’identification.Des informations importantes y...
  • Page 9: Montage De L'outil

    REMARQUE : La base fixe à CD de 12 V et la base portative M18™ comportent un orifice pour vis Il faut toujours retirer la AVERTISSEMENT batterie et verrouiller la (filetage M6 x 1) qui peut être utilisé...
  • Page 10: Pairage D'une Nouvelle Télécommande

    Ne démontez jamais l’outil, commande est pairée main- la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, tenant. consultez un centre de service MILWAUKEE ac- 4. Remettre la plaque de rotation gauche sur la tête crédité. d’éclairage à l’aide des quatre vis.
  • Page 11 (1) an à compter de la date d’achat. La période de garantie explosivas, tales como en presencia de líquidos, pour les M18 FUEL™ 1" chocs à couple élevé à poignée en « D », gases o polvos inflamables. Las herramientas câbles de nettoyage des drains, les accessoires de pistolet à...
  • Page 12: Seguridad Personal

    • Evite el contacto corporal con superficies ater- La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo rizadas, tales como tuberías, radiadores, estufas mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada. y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga eléctrica si su cuerpo está...
  • Page 13: Descripcion Funcional

    10. Accesorios entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, de montaje 11.Cables de comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información alimentación adicional. 12. Botón de •...
  • Page 14: Retirar/Insertar La Batería

    NOTA: La base permanente de 12 V CD y la base cómo cargar, lea el manual del operador sumin- portátil M18™ incluye un orificio para un tornillo istrado con su cargador y la batería. (enroscado M6 x 1) que puede utilizarse para fijar Retirar/insertar la batería...
  • Page 15: Batería Interna

    Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, ONE-KEY™...
  • Page 16 Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el de compra. El período de garantía para los M18 FUEL™ 1" llaves de manual del usuario final o de instrucciones.

Ce manuel est également adapté pour:

2123-20

Table des Matières