Sommaire des Matières pour CIAT ciatronic micro 2000
Page 1
Библиотека СОК Notice d’utilisation User’s brochure N 98.53 C 07 - 2001 Unités de traitement d'air Air handling unit Installation Installation Fonctionnement Operation Mise en service Commissioning Maintenance Maintenance...
Page 2
Module intérieur Internal module Version DDA montage SI DDA series SI assembly Module extérieur External module Version EG montage SD EG series SD assembly...
CIAT reserves its right to change a component by a simi- CIAT se réserve le droit de remplacer un composant par un composant similaire dans le cas de modification ou lar one in case of modification or cancellation of products d’arrêt du produit.
Type : F2. Type : F2. Dimensions : 350 x 685 x 47 code CIAT 2207667. Dimensions : 350 x 685 x 47 /CIAT product code 2 207 667. D Caractéristiques D Characteristics – Efficacité : R29 - 1 G3.
– Nombre de pôles – Number of poles – Classe – Class – Code CIAT : 0800132 – CIAT product code : 0800132 Caractéristique débit air, pression disponible voir page 23. Air flow characteristics, available pressure see page 23. Humidificateur (option) Humidifier (optional)
– Circuit de commande : – Control circuit : S Tension : 24 V 50 / 60 Hz. S Voltage : 24 V 50 / 60 Hz. S Puissance absorbée : 30 VA. S Power input : 30 VA. – Circuit de puissance : –...
2 Réception Manutention Reception Handling Avertissement Warning L’installation et les opérations d’entretien des unités peuvent The installation and maintenance operations of units can bring présenter des incidents dûs : à la présence de tension, aux cir- about indicents due to the presence of voltage or refrigeration cuits frigorifiques sous pression.
3 Raccordements 3 Connections Raccordement aéraulique Air handling connection D UNITE INTERIEURE D INTERNAL SECTION – The air handling connection is made with rigid ducts in sheet – Le raccordement aéraulique se fera par des conduits rigides metal or similar, using a drilled connection flange. The fixing is en tôle ou similaire munis d’une bride de raccordement percée.
Raccordement frigorifique Refrigeration connections modèle DDA model DDA D Précautions d’installation (Voir figures 1 et 2) D Installation recommendations (See fig. 1 and 2) – Les raccordements frigorifiques, entre l’unité et le conden- – The refrigerant connections between the unit and the con- seur, seront réalisés par du personnel qualifié.
Page 10
+ fault synthesis schéma électrique joint avec l’unité intérieure et extérieure. TRI 400 V - 50 Hz + N + T – Liaison électrique hors fourniture CIAT Electrical supply – Tuyauterie frigorifique en option 3 ph - 400 V - 50 Hz + N + earth Figure 2 : dénivelé...
Page 11
D Raccordement frigorifique (UNITE INTERIEURE) D Refrigerant connections (INTERNAL UNIT) Use the refrigerant lines proposed as an option (length 3 - 6 9 Utiliser les lignes frigorifiques proposées en option (longueur 12 - 15 m) or if not proceed as follows : 3-6-9-12-15m) ou si non effectuer la procédure suivante : –...
Raccordement électrique Electrical connection D Raccordement électrique de l’UNITE INTERIEURE D Electrical connection of INTERNAL and EXTERNAL UNITS et EXTERIEURE – The electrical cables must enter the unit through the grom- – Les câbles électriques doivent pénétrer dans l’unité par l’inter- médiaire des passes fils fournis.
4 Mise en service Commissioning Circuit hydraulique Hydraulic circuit – Apres avoir effectué les raccordements électriques et hydrau- – After the hydraulic and electrical connections are made, fill liques, réaliser la mise en eau en procédant avec soins à la with water after carrying out a careful purging of the coil.
Réglage débit d'air (unité intérieure) Air flow adjustment (internal unit) – The air flow adjustment is made manually on the voltage regu- – Le réglage du débit d’air s’effectue manuellement sur le varia- lator positioned next to the fan of the internal unit. teur de tension placé...
5 Maintenance Maintenance Filtres Filters – Lors de la mise en service inspecter plus fréquemment les fil- – When starting the unit, inspect the filters more frequently as, tres car suivant le soin apporté au nettoyage des circuits aérau- according to the care given to the cleaning of air circuits, the liques, l’encrassement sera plus ou moins rapide.
' A l’aide de la soufflette, éliminer les poussières de la batterie, ' Using the nozzle, eliminate the dust from the coil, directing the en dirigeant le jet à contre-courant du mouvement normal de stream counter-flow to the normal air movement. l’air.
Page 17
D Nettoyage de l’appareil et entretien saisonnier D Cleaning of the unit and seasonal maintenance – The unit must be inspected and cleaned annually or after a – Avec une fréquence annuelle, ou en correspondance avec possible season stop over; after having drained the water from une éventuelle mise hors service saisonnière, il faut inspecter the cylinder by pressing key (11) of the controller and stopping et nettoyer l’appareil : après avoir vidé...
Batterie électrique Electrical battery D Périodicité de l’entretien D Maintenance intervals – La batterie électrique n’a besoin que de très peu d’entretien – The electrical battery requires little maintenance on the air du côté aéraulique, cependant on peu procéder aux vérifica- handling side, however the following should be checked : tions suivantes : S Contrôle visuel des résistances, des fils et des câbles de rac-...