Publicité

Towbar
6923
Peugeot
508 SW (Hybrid)
9/2018->
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brink 6923

  • Page 1 Towbar 6923 Peugeot 508 SW (Hybrid) 9/2018-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 * Disregarding these instructions may lead to region till region. serious injuries or death. * Beakta alla lagar och bestämmelser som gäller i respektive land samt alla lagliga direktiv som gäller för servicearbeten på elfordon. * Om detta inte beaktas fi nns risk för mycket all- * Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid varlig kroppsskada eller livsfara.
  • Page 3 * Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos jest montaż. gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych prze- megfelelő képesítésű személyzet hajthatja pisów prawnych i dyrektyw dotyczących serwi- végre.
  • Page 4 d-Value S-Load < S S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g g S = 75 k g MAX K G X MAX K G <...
  • Page 5 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0111780 75 kg Max. vertical load : D-Value: 9.6 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 692370/24-09-2020/5...
  • Page 6 6923/3 M10x35 (10.9) 45Nm M12x40 (10.9) 75Nm M12x40 (10.9) 120Nm M8x30 (10.9) 6923/2 25Nm 6923/1 9520079 M12x40 (10.9) 120Nm 692380 M10x35 (10.9) 65Nm 45Nm 6923/4 80Nm M12x40 (10.9) M8x30 (10.9) 9545506 75Nm 25Nm © 692370/24-09-2020/6...
  • Page 7 6923/3 M10x35 (10.9) 45Nm M12x40 (10.9) 75Nm M12x40 (10.9) 105Nm M8x30 (10.9) 6923/2 25Nm 6923/1 9520079 M12x40 (10.9) 105Nm 692380 M10x35 (10.9) 65Nm 45Nm 6923/4 80Nm M12x40 (10.9) M8x30 (10.9) 9545506 75Nm 25Nm © 692370/24-09-2020/7...
  • Page 8: Fitting Instructions

    De stootbalk wordt niet meer gebruikt. Zie worden. figuur 1. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 2. Boor de gaten Z. Zie figuur 2. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte 3.
  • Page 9 Handbuch zu Rate ziehen. fitting the towbar. Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- Für die Bedienung des abklappbaren Kugelsystems die beiliegende...
  • Page 10 Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation. nicht mehr garantiert ist! Pour la commande de la rotule rabattable, consulter le mode d’emploi * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer joint. nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die...
  • Page 11 övriga dokument. 3. Positionera stöd A och montera det vid punkt B och C, fäst sedan det * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- hela utan att dra åt ordentligt.
  • Page 12 * Fjern plasticpropperne “”om de findes”“ fra de punktsvejsede m¢trikker. taje de piezas del vehículo. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og...
  • Page 13: Istruzioni Per Il Montaggio

    Per l'uso del sistema a sfera pieghevole si rimanda al manuale d'uso del montaje del enganche. allegato. * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecua- N.B.: das, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indicados * Per eventuali necessari adattamenti “”del veicolo”“...
  • Page 14 5. Zamontować poprzecznicę G między wspornikami A i D w punktach H i * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio I, całość lekko przymocować. lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia 6.
  • Page 15: Pokyny K Montáži

    * Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajoneu- voa koskevien papereiden kanssa. DŮLEŽITÉ: * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan * Pokud je potřeba provést na voze úpravy, obraťte se na svého prodejce. aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- * Pokud je místo montáže opatřeno asfaltovým nátěrem nebo vrstvou...
  • Page 16 * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. relje fel az egész tárgyat lazán felcsavarva. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen 5. Illessze az G kereszttartót az A és D tartók közé az H és I pontokban, vagy közvetett módon következő...
  • Page 17 гаек. * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем предписано в инструкции, либо...
  • Page 18 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Disconnect Disconnect Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Disconnect Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu...
  • Page 19 ø8 ø10 ø12 III. Fig. 2 © 692370/24-09-2020/19...
  • Page 20 Fig. 3a © 692370/24-09-2020/20...
  • Page 21 Fig. 3b © 692370/24-09-2020/21...
  • Page 22 not included Fig. 3c © 692370/24-09-2020/22...
  • Page 23 6923 Dispositivo di traino tipo: Per autoveicoli: Peugeot 508 SW (Hybrid) 9/2018-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X E11 55R 0111780 Omologazione: Valore D: 9.6 kN 75 kg Carico Verticale max. S: Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 3,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.38/05/85)

Table des Matières